Золотой компас отрывок

Обновлено: 05.07.2024

Когда мы молоды, то с такой легкостью произносим слово «навсегда»! Тогда мы уверены, что наш мир всегда будет таким, каков он сейчас. А это не так. Годы идут.

Естество свое мы изменить не властны. Мы властны лишь над своими поступками.

Мы не властны над своими судьбами. Но сознавать это каждую минуту было бы слишком горько.

Не мы выбираем время своего прихода в этот мир.

Такова уж стариковская доля — тревожиться за молодых. А удел молодых — презирать стариковские тревоги.

Что бы ни увидели люди, они хотят это разрушить, Лира. Вот — первородный грех.

Тут ведь как: ты либо живой, либо мертвый. А есть еще недобитые, это страшней всего.

Если человек часто и удачно врет, это отнюдь не означает, что у него богатая фантазия. Более того, чем меньше у человека воображения, тем больше его вранье похоже на правду, ведь в нем столько неподдельной, чистоглазой искренности!

Хотеньем горю не поможешь. Что толку хотеть?

Пойми, детка, на плечи магистра легло страшное бремя, бремя принятия решений. И при этом, чтобы он ни выбрал, любой его шаг сулил только беду. Значит, надо было сделать такой шаг, который повлек бы за собой меньшее зло.

Лира и ее демон прокрались по темному холлу, стараясь держаться той стороны, которую не было видно из кухни. Три огромных стола, простиравшиеся на всю длину холла, были уже накрыты; серебро и фужеры ловили гранями самый малый лучик света, падавший на них. Длинные лавки были выдвинуты и ждали гостей. Портреты прежних Мастеров висели высоко вверху, во мраке, вдоль стен. Лира подошла к возвышениям, оглянулась на открытую кухонную дверь, и, никого не увидев, поднялась к самому высокому столу. Места здесь были сервированы золотом, а не серебром, а вместо дубовых лавок стояло четырнадцать стульев из красного дерева с бархатной обивкой.

Лира остановилась у стула Мастера и легонько щелкнула ногтем по самому большому фужеру. Чистый звон разнесся по всему холлу.

Ее демона звали Пэнтэлаймон, и сейчас он был в обличье мотылька, темно-коричневого, чтобы быть незаметным в темноте холла.

Но она, все же, заглушила ладонью звенящий фужер. Пэнтэлаймон порхнул вперед, в приоткрытую дверь Комнаты Уединения в другом конце возвышения. Мгновение спустя он появился снова.

Пэнтэлаймон сел на ее плечо.

Это была огромная комната с овальным столом из полированного палисандра, на котором стояли различные бутыли, рюмки и серебряная пепельница со стойкой для курительных трубок. Неподалеку, на буфете, лежала маленькая жаровня и корзинка с маковыми головками.

Она села в одно из зеленых кожаных кресел. Кресло было таким глубоким, что она очутилась на полу, но встала и подоткнула ноги под себя, чтобы рассмотреть портреты на стенах. Самые старшие Ученые, наверное; в робах, бородатые и хмурые, они выражали своими взглядами торжественное неодобрение.

Дверь открылась, и освещение изменилось; один из вошедших нес лампу, которую он поставил на буфет. Лира смогла увидеть его ноги, в темно-зеленых брюках и блестящих черных туфлях. Это был слуга.

Это был Мастер. Лира затаила дыхание, она увидела, как демон слуги (собака, как и у всех слуг) подбежал и тихо присел в его ногах, затем показались и ноги Мастера, в потрепанных черных туфлях, которые он всегда носил.

Батлер чуть поклонился и повернулся, чтобы уйти, его демон послушно затрусил за ним. Из ее не-многое-скрывающего места, Лира увидела, как Мастер подошел к большому дубовому гардеробу в углу комнаты, снял свой костюм с вешалки, и аккуратно надел его. Мастер был могучим человеком, но ему исполнилось уже больше семидесяти, и движения уже не были гибкими и проворными. Демон Мастера имел обличье вороны, и как только Мастер натянул робу, та спрыгнула с гардероба и уселась на свое привычное место на его правом плече.

Лира с беспокойством почувствовала волнение Пэнтэлаймона, хотя тот не произнес ни звука. Сама она была очень рада. Визитер, упомянутый Мастером, Лорд Азриэл, был ее дядей, человеком, которым она восхищалась и которого сильно боялась. Лорд занимался высокой политикой, секретными исследованиями, далекой войной, и Лира никогда не знала заранее, когда он соберется приехать. Он был строг: если дядя поймает ее здесь, она будет сильно наказана, но Лира легко смирилась с этим.

Но то, что она увидела в следующий момент, полностью изменило ее мнение.

Мастер достал из своего кармана бумажный сверток и положил его на стол, рядом с вином. Затем он вынул пробку из горлышка бутыли, содержащей густое, золотистое вино, развернул сверток, и высыпал в графин тонкой струйкой белый порошок, скомкал бумагу и бросил ее в огонь. Затем достал из кармана карандаш, размешал вино, чтобы порошок растворился, и вставил пробку на место.

ЗОЛОТОЙ КОМПАС
Существует множество вселенных и множество миров.
. параллельных друг другу.
Миры похожие на ваши.
. где души людей живут внутри их тел.
И миры как мой.
. где они существуют рядом с нами.
. в виде духов животных, которых мы называем деймонами.
Мы идем посмотреть на ребенка?
Конечно.
Так много миров.
. но связывает их все Пыль.
Пыль была здесь еще до ведьм воздуха.
. цыган.
. и ледяных медведей.
В моем мире ученые изобрели альтеометр.
. Золотой компас.
. который помогал раскрыть истину.
Правящая власть, не принимающая никакой правды, кроме собственной.
. уничтожила все подобные устройства.
. и запретила даже упоминать о Пыли.
Но один компас остался.
И только один человек сможет разобрать его символы.
Ты никогда меня не поймаешь!
Надо их проучить, Лира.
Ну, держись!
А ну, стой!
Я тебя догоню!
Билли!
Быстро вернись сюда!
Отстань от меня!
Быстрей, быстрей!
Я тебя догоню!
Беги, Роджер!
Ну все, попался!
Придурок, теперь будешь делать то, что я скажу!
Беги, Роджер, беги!
Быстрей, быстрей!

- Лорд Азриэл?
- Доброе утро.
Магистр будет рад узнать, что с вами все благополучно.
Не сомневаюсь.
Послушай меня хотя бы раз.
Как можно быть таким трусливым.
Если бы я не был таким трусливым, где бы была ты?
Там, куда ходить запрещено.
Давай быстрей.
Берем мантию и уходим отсюда.
Не глупи. Я хочу все здесь посмотреть.
Ты же знаешь, если тебе попадет - я тоже пострадаю.
Ох, Лира.
Из-за тебя нас поймают.
Ох, нет. Я же тебе

Книгу Золотой компас - Филип Пулман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Золотой компас - Филип Пулман

4 752 0

Книга Золотой компас - Филип Пулман читать онлайн бесплатно без регистрации

Поиски пропавшего друга приводят Лиру и ее деймона Пантелеймона на далекий Север, где на ледовых просторах царят бронированные медведи, а в морозном небе летают ведьмы. И где ученые проводят эксперименты, о которых даже говорить страшно. Лире предназначено судьбой не только одолеть великое зло, но и попытаться найти источник темных замыслов. Возможно, для этого ей придется оказаться по ту сторону Северного Сияния. Эта книга известного английского писателя Ф.Пулмана - первая часть трилогии "Темные начала".

Пучины дикой — зыбки, а быть может —

Могилы Мирозданья, где огня

И воздуха, материков, морей,

В помине даже нет, но все они

В правеществе загадочно кишат,

Смесившись и воюя меж собой,

Пока Творец Всевластный не велит

Им новые миры образовать….

В глубокой тьме причины всех вещей…

Джон Милтон “Потерянный Рай”, кн. 2 и 3.

Лира и ее альм крались вдоль стены парадной обеденной залы, стараясь, чтобы их не заметили из кухни.

Три стоявших в ряд гигантских стола уже накрыли к ужину, и в полумраке тускло поблескивали серебро и хрусталь. Для удобства гостей слуги заботливо отодвинули тяжелые дубовые скамьи. По стенам залы, почти теряясь во мраке, висели портреты предшественников нынешнего магистра.

Стараясь не скрипеть половицами, Лира добралась наконец до невысокого подиума, метнула настороженный взгляд в сторону кухни и, увидев, что в дверях никого нет, на цыпочках приблизилась к стоявшему на возвышении почетному столу. Ножи и вилки здесь были не из серебра, а из чистого золота, и гостей поджидали не дубовые скамьи, а четырнадцать резных кресел красного дерева с бархатной обивкой.

Подойдя к креслу магистра, Лира легонько щелкнула ногтем по хрустальному бокалу. Раздался чистый, нежный звон.

— Ты что творишь! — негодующе прошелестел альм. — Тише!

Пантелеймон, а именно так звался Лирин альм, сейчас был в обличье бражника, и его бурые крылышки почти растворялись в сумраке полутемной залы.

— Ничего я не творю, — буркнула Лира в ответ. — Какая разница? Они там, в кухне, так гремят кастрюлями, что все равно ничего не услышат. А лакей явится только со звонком. Кого бояться-то?

Однако она проворно накрыла ладошкой хрустальный бокал, и звон затих. Взмахнув крылышками, Пантелеймон сквозь приоткрытую дверь впорхнул в рекреацию, а мгновение спустя уже снова был рядом с Лирой.

— Все чисто. Давай шевелись!

Пригибая голову к коленкам, Лира стрелой прошмыгнула вдоль стола, юркнула в дверь рекреации и застыла как вкопанная посередине комнаты.

Внутри было темно, но в камине жарко пылали поленья, то и дело взметывая вверх огненные снопы искр.

Пантелеймон опустился на Лирино плечико.

— Ну что, довольна? Нагляделась? Пошли отсюда!

— Еще чего! Мы же только пришли! Я хочу посмотре-е-е-ть.

В центре комнаты блестел полированной столешницей розового дерева огромный овальный стол, на котором красовались хрустальные графины с вином и бокалы. Там же примостились серебряная мельничка для табачного листа и целая батарея курительных трубок. На буфетной полке ждали своего часа жаровня и корзинка с маковыми головками.

— А неплохо они тут устроились, а, Пан? — прищелкнула языком Лира.

Она опустилась в обитое зеленой кожей кресло и почти утонула в нем, — таким оно оказалось глубоким. Ухватившись обеими руками за подлокотники, Лира выпрямилась, залезла в кресло с ногами и огляделась по сторонам. С портретов на нее с явным неодобрением взирали ученые мужи — почтенные бородатые старцы, облаченные в профессорские мантии.

— А интересно, о чем они тут разгова… — Лира осеклась на полуслове, поскольку за дверью раздались голоса.

— Говорил же я! Давай за кресло, живо! — выдохнул Пантелеймон, и послушная Лира с быстротой молнии скрылась за креслом. Правда, “скрылась” — это сильно сказано. Кресло стояло посередине комнаты, так что Лира просто притаилась за его спинкой, сжавшись в комочек.

Дверь отворилась, и комнату залил яркий свет. Один из вошедших держал в руках лампу. Из своего укрытия Лира видела только его ноги в темно-зеленых брюках да начищенные до блеска кожаные башмаки. Кто же это? Наверное, кто-нибудь из слуг. Вот он прошел через всю комнату и поставил лампу на боковой столик.

Низкий голос прорезал тишину:

— Лорд Азриел уже прибыл, Рен?

Это был голос магистра. Лира сидела ни жива ни мертва от страха. Альм дворецкого (собака, как у всех слуг) дробной рысцой протрусил через комнату и послушно улегся у ног Рена.

А вот наконец и сам магистр, вернее, его ноги в стоптанных черных туфлях, которые ни с чем не спутаешь.

— Никак нет, ваша милость, — ответил дворецкий. — И из аердока тоже никаких известий.

— Как только он приедет, проводите его в обеденную залу. Он, вероятно, будет голоден с дороги.

— Вы приготовили для него токайское?

— Как вы изволили приказать, урожая тысяча восемьсот девяносто восьмого года. Помнится, это его слабость.

— Отлично. Я вас более не задерживаю.

— Прикажете оставить лампу здесь?

Дворецкий почтительно поклонился и вышел; его альм потрусил следом. Из своего ненадежного укрытия Лира видела, как магистр подошел к высокому дубовому гардеробу, стоявшему в углу комнаты, достал из него магистерскую мантию и, не торопясь, облачился в нее. Он двигался по-стариковски медленно и словно бы с усилием, ведь лет ему было немало, за семьдесят, хотя на вид и не скажешь. Ворона, альм магистра, примостилась на дверце гардероба и терпеливо ждала, когда процедура облачения закончится. Вот она тяжело слетела вниз и устроилась у старика на правом плече.

Лира чувствовала, что Пантелеймон, хоть он и молчит, весь напрягся, как туго натянутая струна. Сама же она просто умирала от любопытства. Дело в том, что лорд Азриел, о котором магистр говорил дворецкому, приходился нашей Лире родным дядей. И дядю этого она в равной степени обожала и боялась. Занимался он чем-то ужасно важным и ужасно непонятным: какой-то “большой политикой”, какими-то сверхсекретными экспедициями, чуть ли даже не войной, только где-то очень далеко, на краю света. Так что Лира никогда не знала, расставаясь с дядей, когда им доведется свидеться вновь. Значит, сегодня. Вот и всыплет же он ей, если поймает ее здесь. Ну и пусть всыплет. Не привыкать.

Читайте также: