The elephant in the room что значит

Обновлено: 04.07.2024

хм, а я слышала, что слон в посудной лавке
значит ведет себя неловко, ненароком задевая чувства людей, разбивая сердца; а может просто рушит и ломает всё на своём пути, даже толком не замечая
а в посудной лавке разбить больше можно, ведь так?))

Дрянь Оракул (59306) вот интересно. ни разу не слышала про быка)))

Слон в комнате (от англ выражения "Elephant in the room"), английская идиома которая выражает очевидную правду, которую игнорируют либо старательно пытаются не замечать. Это выражение так же относится к очевидной проблеме которую никто не хочет затрагивать. Просто представьте себе слона стоящего посреди комнаты, которого все время приходится обходить. Абсолютно все понимают что слон мешает, но никто ничего не говорит, делая вид что проблемы нет.

Elephant in the room / kitchen / on the dining table (А вот слон в комнате/на кухне/на обеденном столе и в любом другом заметном месте) – это проблема, притом довольно большая и очевидная проблема, которую, однако, никто не хочет замечать. Точнее, все старательно делают вид, что ничего не происходит.
Не путать со «слоном в посудной лавке», который на английском превращается в «быка» – «bull in a china shop».
Также не совсем верно в данном случае использовать «Слона-то я и не приметил» (из басни Крылова «Любопытный»), поскольку это выражение скорее относится к человеку, уделяющему внимание мелочам, и не замечающему самого главного, важного.

Английские идиомы на все случаи жизни! Выпуск №1. Проверьте, нет ли у вас слона в комнате?

Казалось бы, как можно не заметить большого многотонного слона? В этом и есть смысл метафорического высказывания англичан. Это может быть какая-то неразрешенная проблема (issue), спор (argue), которая не разрешится сама по себе. А также простая истина, что-либо, о чем всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание.

Это может быть табу , то о чем никто не решается говорить, то чего все избегают.

Знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов в 1814 году пишет басню «Любопытный» про человека, который побывал в Кунсткамере, рассмотрел каждый экспонат, но слона там не увидел, хотя не заметить его было сложно. Отсюда и русский вариант — « Слона-то я и не приметил ».

So, are we going to talk about the elephant in the room ?
How do you ignore the elephant in the room ?
Как можно не замечать слона в комнате ?

Если вы прочитали эту статью и вам понравилось пожалуйста поставьте лайк и подпишитесь, буду очень благодарен =).

Статьи которые вам могут понравиться:

1. Учим английский! Глагол LOOK (видеть), рассмотрим со всех сторон в 4D. Что такое фразовый глагол?

2. Английские идиомы на все случаи жизни! Как отпустить свое прошлое или о чем поет Адель? Выпуск №3.

3. Английские идиомы на все случаи жизни! Как сказать "ты сводишь меня с ума!" и причем здесь орехи? Выпуск №2.

Перевод "the elephant in the room" на русский

Listen, I know this is difficult, but someone has got to acknowledge the elephant in the room.

Послушай, я знаю, это тяжело, но кому-то надо ведь произнести очевидное.

So, are we going to talk about the elephant in the room?

So, Odessa, I think we should address the elephant in the room.

Thank you for bringing up the elephant in the room.

On second thoughts, I probably should have told you about the elephant in the room.

Agnes, I think we should address the elephant in the room.

But I think we should probably talk about the elephant in the room.

And of course I have to mention the elephant in the room.

Well, two years ago, the elephant in the room was this scow.

I think we should address the elephant in the room.

Well, two years ago, the elephant in the room was this scow.

2 года назад этот танкер был слоном, которого никто не замечал.

Well, I'm me, so. I'll address the elephant in the room.

We still haven't talked about the elephant in the room.

Sometimes the patient's shame is the elephant in the room.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 71 . Точных совпадений: 71 . Затраченное время: 62 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "elephant in the room" на русский

I feel like there's a big elephant in the room you're not talking about.

Я чувствую, как будто большой слон в комнате, о котором нельзя говорить.

And I set up Kanchi, because my organization was always going to be named after my elephant, because disability is like the elephant in the room.

И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона, потому что инвалидность всегда как слон в комнате.

Thank you for bringing up the elephant in the room.

On second thoughts, I probably should have told you about the elephant in the room.

Often, when I stand before the film community, there's an elephant in the room.

Часто, когда я выступаю перед нашим кинематографическим сообществом, в зале невидимо присутствует слон.

Agnes, I think we should address the elephant in the room.

But I think we should probably talk about the elephant in the room.

And of course I have to mention the elephant in the room.

Well, two years ago, the elephant in the room was this scow.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 105 . Точных совпадений: 105 . Затраченное время: 48 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: