Notre dame кто написал

Обновлено: 07.07.2024

21 год тому назад, 16 сентября 1998 года, в Парижском Дворце Конгрессов состоялась премьера мюзикла " Нотр-Дам де Пари " (фр. "Notre-Dame de Paris") по одноименному роману Виктора Гюго .

Идея создания мюзикла принадлежит талантливому канадскому поэту и либреттисту Люку Пламондону , уроженцу франкоговорящего Квебека.

На тот момент, 50-летний Пламондон был уже широко известен благодаря своим работам с известными канадскими певицами Селин Дион и Жинетт Рено, с французскими звездами Николь Круасилль, Сильвией Вартан, Жюльеном Клером и др. К тому же у него был успешный опыт создания (в содружестве с французским композитором Мишелем Берже) рок-опер - знаменитой "Стармании" в 1976 году и менее известной "Легенды о Джимми" в 1991.

Идея переложения на музыку "Собора Парижской Богоматери" была не нова. Сам Виктор Гюго предрекал роману музыкальное будущее и даже написал либретто, на которое его близкий друг, писательница и композитор Луиза Бертэн в 1836 году сочинила оперу "Эсмеральда", к сожалению, не имевшей успеха у публики. В 1847 году в Москве состоялась премьера оперы А.С. Даргомыжского "Эсмеральда", а в 1848 в Санкт-Петербурге - одноименного балета Цезаря Пуни .

Любопытно, что всех предыдущих авторов вдохновил облик юной красавицы-танцовщицы, а поэт Люк Пламондон восхитился образом горбуна Квазимодо, звонаря собора.

В 1996 году к работе над спектаклем присоединяются известные и талантливые режиссер Жиль Майё , хореограф Мартино Мюллер , художник Ален Лорти .

В 1997 году, после тщательного кастинга, утверждаются исполнители главных ролей - канадцы Пьер Гаран (Гару), Даниель Лявуа , Люк Мервиль , французы Патрик Фьёри и Жюли Зенатти . Брюно Пелльтье был утвержден на роль Гренгуара без предварительного прослушивания. На роль Эсмеральды приглашена израильская певица Ахиноам Нини (Ноа). Начинается студийная запись концепт-альбома с 16 основными композициями. Позже, на сцене, Ноа заменила 27-летняя француженка Элен Сегара .

В январе 1988 года состоялась презентация альбома, затем мюзикл представили на престижном фестивале MIDEM в Каннах, вышли синглы - "Vivre" в исполнении Ноа и "Belle" в исполнении Гару, Лявуа и Фьёри, и, наконец, назначена премьера на 16 сентября .

На долгожданной премьере был аншлаг. Это был фурор, потрясение, революционный прорыв, сенсация! К исполнителям главных ролей вмиг пришло мировое признание. За год создатели "Нотр-Дам де Пари" стали обладателями огромного числа престижных наград, а сам мюзикл получил запись в Книге рекордов Гиннесса, как самый посещаемый в мире, и этот ошеломительный успех пока никто не повторил.

Триумфальное шествие по миру гениального спектакля не прекращается по сей день. Общее количество представлений перешагнуло 5-тысячную отметку, мюзикл посмотрели более 15 млн зрителей в 20 странах Западной и Восточной Европы, Азии и Америки, он переведен на 9 языков.

Автор либретто и текстов песен в русской версии - известный московский поэт Юлий Ким . Российская премьера "Нотр-Дам де Пари" состоялась 21 мая 2002 года.

Секрет непрекращающегося успеха прост - захватывающий сюжет гениального Виктора Гюго, чувственная, завораживающая музыка, талантливая драматургия, яркая зрелищность, чудесные голоса и подкупающая искренность.

Осенью этого года российские зрители смогут насладиться оригинальной версией французского мюзикла. Его создатели дадут 5 спектаклей в Большом зале Кремлевского дворца в Москве ( 16-20 октября ) и столько же в Ледовом дворце в Санкт-Петербурге ( 25-27 октября ).

Интересное о мюзикле "Нотр-Дам де Пари"

Говорить о Франции и не поговорить хотя бы однажды о знаменитейшем мюзикле «Нотр-Дам де Пари» («Notre Dame de Paris») — как минимум, странно.

«Нотр-Дам де Пари» — французско-канадский мюзикл , дебютировавший в 1998 году . Он попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имеющий самый большой успех в первый год работы.

А начиналось все так.

Люк Пламондон, известный как автор текстов песен Селин Дион и либретто рок-оперы «Стармания», решил написать мюзикл.

Рассказывают, будто он довольно долго искал «тему» для своего будущего детища, пока не наткнулся на роман «Собор Парижской Богоматери» и несчастного горбуна Квазимодо. Именно он, а не красавица Эсмеральда, как можно было бы ожидать, вдохновил Пламондона на создание того спектакля, который все мы впоследствии увидим.

Люк Пламондон написал около тридцати стихов и отправился с ними к Риккардо Коччанте — музыканту, с которым Пламондона связывало уже несколько совместных проектов.

У Коччианте в то время тоже было несколько написанных и не пристроенных никуда мелодий. Так что он проникся идеей Пламондона и предложил тому эти самые мелодии.

Первой песней проекта как раз и стала «Belle».

Авторы работали над песнями для будущего мюзикла что-то около трех лет. И наконец мюзикл был закончен.

Как это и водится, первые несколько попыток пристроить детище оказались не слишком удачными. Какое-то время Пламондон и Коччианте искали продюсера. Но поначалу – безуспешно.

Несколько человек отказались браться за постановку. Дело в том, что в то время мюзиклы были вообще не слишком популярным в Европе жанром. И предыдущая работа Пламондона — та самая рок-опера «Стармания» — хоть и продолжала «идти» на сценах театров, полных залов не собирала. Так что не все были готовы рискнуть.

Но однажды такой человек нашелся. Принять участие в проекте согласился очень опытный продюсер Шарль Талар .

Премьера мюзикла состоялась в сентябре 1998 года в парижском Дворце Конгрессов. И она имела огромный успех.

Шарль Талар понимал, что для того, чтобы зритель «пошел» на спектакль, нужен какой-то неожиданный ход. А лучше — не один.

Так и было сделано.

Во-первых, до того еще, как мюзикл был до конца записан, Талар начал рекламную кампанию, которая заметно отличалась от всех прочих рекламных кампаний, размахом.

Обычно для рекламы мюзиклов выбирали один сингл и запускали его в ротацию.

Талар же решил сделать иначе.

« В 1997 году, когда постановка была еще не полностью готова, был записан альбом «Notre-Dame de Paris», куда вошли 16 композиций, в том числе и «Belle». В продаже он появился в начале 1998 года, а 16 мая эта композиция попала в чарт под 96 номером». (цитата отсюда )

Таким образом, к моменту, когда должна была состояться премьера, потенциальный зритель уже был готов к зрелищу.

Во-вторых, к премьере подготовились с размахом.

Художница, которую пригласили для работы над проектом — Катрин Феф - покрыла Дворец Конгрессов 700 квадратными метрами полотна, позднее расписанными под фрески.

Роспись эта продержалась на своем месте целый год, и на тот период превратилась в настоящую достопримечательность Парижа.

В общем, в день премьеры посмотреть долгожданный мюзикл пришло 2 000 человек, против ожидаемых 800.

Впоследствии мюзикл был поставлен огромное количество раз — в разных странах и на разных языках.

Несколько роликов я хочу повесить тут — для вашего и своего удовольствия.

Вот очень забавный ролик, в котором песня «Belle», 60 недель державшаяся на 1-м месте в Топ-100 самых продаваемых синглов, исполняется на разных языках.

Сюжет

Pora soborov.jpg


Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как табор цыган пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.

Prazdnik shutov.jpg


На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его опекун и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.

Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаре «Приют любви». Все это слышит Фролло.

Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Он должен был быть повешен, если только кто-нибудь из девушек, живущих там, не захочет выйти за него замуж. Эсмеральда, после предложения со стороны Клопена, соглашается, чтобы спасти его. Он обещает сделать её своей музой, но Эсмеральда поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает его о значении имени своего возлюбленного.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду.

Belle.jpg


На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб признаются ей в любви. Вот «Три сердца, созданных различно». В благодарность за воду Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит поклясться Феба, что разлучница будет наказана.

Shturm.jpg


Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та примет его любовь и будет с ним. Эсмеральда отказывается.Архидьякон пытается взять её силой.

Фролло целует Эсмеральду в губы,а тем временем в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду.

Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

Электронная книга Собор Парижской Богоматери | The Hunchback of Notre-Dame | Notre-Dame de Paris

книга Собор Парижской Богоматери (The Hunchback of Notre-Dame: Notre-Dame de Paris) 05.02.14
книга Собор Парижской Богоматери (The Hunchback of Notre-Dame: Notre-Dame de Paris) 05.02.14
книга Собор Парижской Богоматери (The Hunchback of Notre-Dame: Notre-Dame de Paris) 05.02.14
книга Собор Парижской Богоматери (The Hunchback of Notre-Dame: Notre-Dame de Paris) 05.02.14

Простонародье, особенно времен средневековья, является в обществе тем же, чем ребенок в семье. До тех пор, пока оно пребывает в состоянии первобытного неведения, морального и умственного несовершеннолетия, о нем, как о ребенке, можно сказать: В сем возрасте не знают состраданья.

Мужчина и женщина наедине не подумают читать "Отче наш"

- Он хорошо делает, что валяется у его ног. Короли подобны Юпитеру Критскому - у них уши только в ногах.

Smailyk


Smailyk
17.07.2017 *Осторожно, спойлеры! По прошествии многих лет я решила вернуться к роману и перечитать его заново. Читая книгу, я была поражена тем, что абсолютно ничего не помню из всей этой истории. Я даже не могла вспомнить свое прежнее мнение о романе. Но так даже лучше. Я смогла заново открыть для себя эту книгу. Она очень многогранна. Многогранность не только характеров героев, но и событий в их жизнях, а также переплетении их…
Читать полностью

Венеция Ворована


Венеция Ворована

"Свет озарил мою больную душу,
Hет, твой покой я страстью не нарушу,
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать."

Пожалуй, эти строки и есть «вершина» произведения.
Сам же роман это история: история событий, история встречи прекрасного и ужасного, история собора и Франции.
Не бойтесь длительных описаний, они озарят Вам кромешные темные уголки того времени, уже недосягаемые нами. Не спешите осуждать героев и не спешите их любить, примите их чувства и мысли как нечто сокровенное для них. Не рушьте идиллию упреками или симпатией. Остановитесь на главном. А главное в этом романе, каждый для себя найдет сам.

Ай. Эмма


Ай. Эмма
А я бы не сказала, что эти строчки главное в данном произведении. самые известные - да. Но главное и известное - не одно и тоже. Мне больше понравилось вот это: "Что же касается таинственного исчезновения Квазимодо, то вот все, что нам удалось разузнать.Спустя полтора или два года после событий, завершивших эту историю, когда в склеп Монфокона пришли за трупом повешенного два дня назад Оливье ле Дена, которому Карл VIII даровал милость быть погребенным в Сен-Лоране, в более достойном обществе, то среди отвратительных человеческих остовов нашли два скелета, из которых один, казалось, сжимал другой в своих объятиях. Один скелет был женский, сохранивший на себе еще кое-какие обрывки некогда белой одежды и ожерелье вокруг шеи из зерен лавра, с небольшой шелковой ладанкой, украшенной зелеными бусинками, открытой и пустой Эти предметы представляли по-видимому такую незначительную ценность, что даже палач не польстился на них. Другой скелет, крепко обнимавший первый, был скелет мужчины. Заметили, что спинной хребет его был искривлен, голова глубоко сидела между лопаток, одна нога была короче другой. Но его шейные позвонки оказались целыми, из чего явствовало, что он не был повешен. Следовательно, человек этот пришел сюда сам и здесь умер. Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом."

ju-ju10


ju-ju10

Содержание

Notre dame кто написал

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»

Нотр Дам де Пари

Что для вас значит мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Это популярнейшее произведение мало кого оставило равнодушным, оно обладает необыкновенной завораживающей силой. В чем же кроется его секрет? Может быть все дело в зрелищной постановке, необыкновенной истории о любви и предательстве, рассказанной гениальным Гюго? Либо все дело в потрясающей музыке, в которой переплетается французский шансон и цыганские мотивы? Только представьте, ведь в этом произведении содержится 50 песен, посвященных самому светлому и сильному чувству – любви, и практически все они стали настоящими хитами.

Краткое содержание мюзикла «Нотр-Дам де Пари» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Краткое содержание

мюзикл Нотр-Дам де Пари

В центре этой печальной истории оказывается юная красавица Эсмеральда, которую воспитывал цыганский король Клопен, заменившего ей отца и мать. Их табор предпринимает попытку незаконно попасть в Париж, чтобы найти убежище в Соборе, но солдаты замечают непрошеных гостей и тут же прогоняют. Красавец Феб да Шатопер, являющийся капитаном королевских стрелков, обращает внимание на юную Эсмеральду. Плененный красотой девушки, он напрочь забывает про свою невесту Флер-де-Лис, с которой обручен.

Капитан не единственный, кто обратил внимание на юную танцовщицу. Нежные чувства к ней питает и Квазимодо, который специально приходит на праздник шутов, чтобы полюбоваться лишний раз на свою возлюбленную. Его отчим и строгий наставник Фролло запрещает даже думать об этой девушке и смотреть на нее, а делает это из-за сильной ревности. Оказывается, архидьякон тоже влюблен в Эсмеральду, только он не имеет на это право.

У Фроло созревает коварный план – похитить цыганку и запереть в башне, и он пытается под покровом ночи выкрасть девушку вместе с Квазимодо, но цыганку вовремя спасает Феб. Воспользовавшись моментом, капитан тут же приглашает красавицу на свидание.

Невольным свидетелем похищения, а также отважного поступка капитана становится поэт Гренгуар, которого хочет повесить цыганский король Клопер, за нарушение правил табора, ведь он посетил Двор Чудес, а делать это категорически запрещено. Но Эсмеральда спасает Гренгуара и теперь должна выйти за него замуж. Вот только цыганка уже влюблена в другого, в своего спасителя, – Феба де Шатопера.

Архидьякон внимательно следит за Эсмеральдой и капитаном, когда они отправились на свидание, и, ослепленный ревностью, набрасывается на соперника. В результате Фролло ранит Феба ножом. Вот только расплачиваться за это преступление приходится уже Эсмеральде, ведь именно ее обвиняют в покушении на жизнь капитана. На суде цыганка пытается доказать, что невиновна, но Эсмеральду не слушают и приговаривают к смертной казни.

Нотр-Дам де Пари сюжет

Пока девушка находится в тюрьме в ожидании приговора, ее навещает Фролло. Архидьякон предлагает спасти красавицу, в обмен на ее преданность и любовь, но та отказывает ему. Услышав это, Фролло набрасывается на Эсмеральду, но девушку спасают вовремя подоспевшие Клопен и Квазимодо. Весь табор пришел, чтобы помочь пленнице, и между цыганами и королевскими солдатами завязывается бой. В результате этого столкновения гибнет Клопен, а Эсмеральду снова арестовывают, причем сам Фролло передает ее палачу. В отчаянии он делится этим с Квазимодо, признавшись, что сделал все это из-за отказа красавицы и тот в гневе скидывает с башни коварного Фролло, а сам устремляется к месту казни, чтобы последний раз заключить в свои объятия уже мертвую Эсмеральду.


Фото:

Нотр-Дам де Пари краткое содержание
Нотр-Дам де Пари содержание

Нотр-Дам де Пари интересные факты
мюзикл Нотр-Дам де Пари

Интересные факты


  • «Собор Парижской Богоматери» принято считать первым и наиболее значительным произведением Гюго. Причем его издатель сразу поставил жесткие условия – рукопись должна быть закончена ровно через четыре с половиной месяца, и задумана была она в духе Вальтера Скотта. Для сравнения, над своим следующим произведением «Отверженные», которое было написано после первого романа, Гюго работал на протяжении семнадцати лет.
  • Сам автор романа считал, что его произведение отлично подойдет для сюжета какой-нибудь оперы, более того, он даже сам составил либретто.
  • После публикации романа, современники Гюго снова заинтересовались средневековой архитектурой.
  • Благодаря невероятному успеху только за первый год исполнения, мюзикл занесли в Книгу рекордов Гиннеса, как самый продаваемый диск.
  • Когда композитор создавал мюзикл, он сочинял партию Квазимодо представляя себя в этой роли, позже было решено отдать ее еще никому не известному Пьеру Гарану (Гару).
  • Это первый французский мюзикл, который совершил такой прорыв на мировой сцене, в частности в Америке, привыкшей к популярности только своих произведений. А вот у себя в стране этот жанр и вовсе никогда не имел особый успех у публики. Даже популярнейшие произведения Эндрю Ллойда Уэббера воспринимались весьма холодно.
  • Во Франции премьеру спектакля в 1998 году ждали с нетерпением и уже за полгода были раскуплены все билеты.
  • В мае 1999 года мюзикл получил престижную награду World Music Awards за самый продаваемый французский альбом. Через год спектакль получил уже вторую подобную награду.
  • Мюзикл вдохновил иллюстратора Бенджамина Лакомба на создание целой серии ярких картинок к нему, все они были посвящены главным героям. Вскоре эти иллюстрации вошли в книгу Нотр-Дам де Пари.
  • Такой яркий сюжет привлекал не только известных композиторов, но и режиссеров, благодаря чему есть более десятка экранизаций романа. Первая была создана в 1905 году и представляла собой немой короткометражный фильм. Среди значимых версий следует отметить фильм 1982 года, режиссера Майкла Тачнера. В 1996 году в прокат вышел мультипликационный фильм «Горбун из Нотр-Дама», сюжет которого был уже немного изменен.

мультфильм по сюжету Нотр-Дам де Пари

  • На кастинг, проводимый для русской версии мюзикла, пришло рекордное число претендентов – около полутора тысячи, и лишь 45 из них были взяты в состав труппы.
  • Для постановки российской версии было потрачено около 4,5 млн долларов, а собрано за все время показа в московском театре 15 млн.
  • К 2016 году общее количество зрителей, посмотревших спектакль по всему миру составило более 15 млн. человек.
  • Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник.
  • В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина. Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав.
  • В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями.
  • Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово – ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.

Популярные номера:

История создания

Нотр-Дам де Пари история создания

Удивительно, но этот мюзикл стал популярным еще до своей премьеры благодаря тому, что был выпущен диск с записями некоторых синглов (16 песен). Представленные композиции произвели небывалый фурор и стремительно начали завоевывать сердца публики. Премьера, состоявшаяся 16 сентября 1998 года в Париже во Дворце конгрессов, прошла с оглушительным успехом. Партию главной героини исполнила Ноа (в записи), а затем Элен Сегара, роль Квазимодо досталась Пьеру Гарану (Гару) , Феба – Патрику Фьори, Гренгуара – Брюно Пельтье, Фролло – Дариэлю Лавуа. Режиссером выступил француз Жиль Майо, который был на тот момент известен широкой публике своими постановками. В целом, представление получилось немного непривычным, ведь оно отличалось от устоявшегося формата мюзиклов Эндрю Ллойда Уэббера и Клода-Мишеля Шонберга: минималистское оформление сцены, современная балетная хореография, непривычный формат.

Песни из мюзикла тут же стали возглавлять разные хит-парады, а самая популярная из них «Belle» и вовсе стала настоящим мировым хитом. После своего успеха во Франции, мюзикл отправился в свое триумфальное шествие по другим странам мира.

В 2000 году композитор создал вторую редакцию мюзикла, и уже эта версия была представлена в театре «Могадор». Именно этот вариант использовали для русской, испанской, итальянской, корейской и других версий.

мюзикл Нотр-Дам де Пари постановки

Российская премьера успешно прошла 21 мая 2002 года в театре «Московская оперетта». Постановкой занялся приглашенный из Великобритании режиссер Уэйн Фоукс. Когда только приступили к работе над партитурой, Юлий Ким, отвечавший за перевод либретто, признался, что это было достаточно сложно сделать. Более того, таким кропотливым процессом занимались не только профессиональные поэты. Именно поэтому автором перевода композиции «Belle» стала Сусанна Цирюк, ей же принадлежит текст к песням «Жить», «Пой мне, Эсмеральда». А вот перевод сингла «Моя любовь» вовсе сделала школьница Дарья Голубоцкая. Стоит отметить, что в нашей стране спектакль раскручивался также по европейскому образцу: примерно за месяц до премьеры была запущена песня «Belle» на радиостанции в исполнении Вячеслава Петкуна (Квазимодо), которая тут же стала популярной. Элементы западного стиля присутствуют и в хореографии.

В 2011 году было решено организовать международную труппу, которая включала в себя артистов из разных стран, совершившую мировое турне. Каждый раз ее встречала восторженная публика и бурные овации. До сих пор этот мюзикл с успехом звучит на различных сценах мира. За все время существования он был показан в 15 различных странах и переведен на семь языков.

«Notre Dame de Paris» по праву считается одним из самых популярных и признанных мюзиклов у публики. Собственно, это даже не удивительно. Он захватывает буквально с первой секунды и до самого занавеса, не отпускает зрителей. Трудно еще представить другое такое же наиболее популярное и узнаваемое произведение. Еще сложнее сказать, какая из песен, написанная самым популярным и величайшим лириком франкофонии, наиболее красивая, ведь они все прекрасны! Так что же для вас значит мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Это любовь, воспоминания о нежных чувствах, грусть, печать, сострадание и бесконечное любование завораживающей по красоте музыкой.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»

Песни

Акт первый

Акт второй

Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.

История создания

В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла. А в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.

Нотр-Дам де Пари (мюзикл)

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.

Актёры

Франция (первоначальный состав)

Северная Америка

  • Жаньен Массе — Эсмеральда
  • Дуг Шторм — Квазимодо
  • Т. Эрик Харт — Фролло
  • Дэвен Мэй — Гренгуар — Феб де Шатопер
  • Дэвид Дженнигс, Карл Абрам Эллис — Клопен
  • Джессика Грув — Флёр-де-Лис

Лондон

  • Тина Арена, Данни Миноуг — Эсмеральда , Айан Пири — Квазимодо — Фролло — Гренгуар
  • Стив Бальсамо — Феб де Шатопер , Карл Абрам Эллис — Клопен — Флёр-де-Лис

Франция (театр Могадор)

  • Надя Бель, Ширель, Анн Мезон — Эсмеральда
  • Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
  • Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
  • Лорен Бан, Сирил Никколаи, Маттео Сетти — Гренгуар
  • Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
  • Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
  • Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен

Испания

  • Таис Сиурана, Лили Дахаб — Эсмеральда
  • Альберт Мартинес — Квазимодо
  • Энрике Секеро — Фролло
  • Даниэль Англес — Гренгуар
  • Лисадро Гуаринос — Феб де Шатопер
  • Пако Аррохо — Клопен
  • Эльвира Прадо — Флёр-де-Лис

Италия

    , Алессандра Феррари, Федерика Каллори — Эсмеральда
  • Жио ди Тонно, Анжело дель Веччио, Лоренцо Кампани — Квазимодо
  • Витторио Маттеуччи, Винченцо Ницардо, Марко Манка — Фролло
  • Маттео Сетти, Лука Маркони, Риккардо Маччаферри — Гренгуар
  • Грациано Галатоне, Оскар Нини, Джиакомо Сальвиетти — Феб де Шатопер
  • Марко Гверцони, Эмануэлеле Бернардесчи, Лоренцо Кампани — Клопен
  • Клаудия Д’Оттави, Серена Риццетто, Федерика Каллори — Флёр-де-Лис

Россия

    , Теона Дольникова, Диана Савельева — Эсмеральда , Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский — Квазимодо , Александр Голубев, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос — Фролло , Александр Постоленко, Павел Котов — Гренгуар , Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков — Феб де Шатопер
  • Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Анна Пингина, Анна Невская — Флёр-де-Лис
  • Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен

Южная Корея

  • Чой Сунг Хи (Bada), О Джин Ёнг, Мун Ху-вон — Эсмеральда
  • Юн Хён Нёль, Ким Боп Ра — Квазимодо
  • Со Бом Сок, Рю Чанг Ву — Фролло
  • Ким Тхэ Хун, Пак Ын Тхэ — Гренгуар
  • Ким Сунг Мин, Ким Тхэ Хёнг — Феб де Шатопер
  • Ли Джонг Ёл, Мун Джонг Вон — Клопен
  • Ким Джонг Хён, Гвак Сун Ёнг — Флер-де-Лис

Бельгия

  • Сандрина Ван Ханденховен, Саша Розен — Эсмеральда
  • Гене Томас — Квазимодо
  • Вим Ван ден Дриесше — Фролло
  • Деннис тен Вергерт — Гренгуар
  • Тим Дриесен — Феб де Шатопер
  • Клайтон Пероти — Клопен
  • Йориен Цефарт — Флёр-де-Лис

Мировой тур 2012 (Россия)

  • Алессандра Феррари, Мириам Брюсо — Эсмеральда
  • Мэтт Лоран, Анжело дель Веччио — Квазимодо
  • Роберт Мэрриен, Жером Колле — Фролло
  • Ришар Шаре — Гренгуар
  • Айван Педноу — Феб де Шатопер
  • Ян Кэрлайл, Анжело дель Веччио — Клопен
  • Элисия МакКензи, Мириам Брюсо — Флёр-де-Лис

Читайте также: