Карлик нос кто написал

Обновлено: 28.04.2024

Перевод на русский: — А. Тихонов (Карлик Нос) ; 1936 г. — 2 изд. — Н. Гернет (Карлик Нос) ; 1937 г. — 2 изд. — И. Татаринова (Карлик Нос, Карлик-Нос) ; 1938 г. — 25 изд. — М. Салье (Карлик Нос, Карлик-Нос) ; 1957 г. — 49 изд. — Н. Касаткина (Карлик Нос) ; 1985 г. — 1 изд. — С. Апт (Карлик-Нос, Карлик Нос) ; 1987 г. — 6 изд. — Г. Шалаева (Карлик Нос) ; 1993 г. — 2 изд. — Н. Полевой (Карлик Нос) ; 1993 г. — 4 изд. — Э. Иванова (Карлик Нос) ; 2002 г. — 5 изд. — Л. Яхнин (Карлик Нос) ; 2004 г. — 5 изд. — Н. Преображенская (Карлик Нос) ; 2004 г. — 1 изд. — С. Кузьмин (Карлик Нос) ; 2010 г. — 1 изд. — А. Альникин (Карлик Нос) ; 2013 г. — 1 изд. — В. Найденов (Карлик Нос) ; 2013 г. — 1 изд. — Н. Полевой, А. Веркин (Карлик Нос) ; 2017 г. — 1 изд. Перевод на белорусский: — В. Попкович (Карлік Нос) ; 2014 г. — 2 изд.

  • Жанры/поджанры: Сказка/Притча
  • Общие характеристики: Приключенческое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Европа )
  • Время действия: Неопределенное время действия
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Детская литература

Злая колдунья превратила сына торговки в уродливого карлика и потребовала выкуп — заменить сердце мальчика на каменное. Ну а коль не согласится — будет служить он ей вечные времена. Долгие годы мальчик искал способ вернуть себе облик, но только знакомство с Гусыней даст ему ключ к разгадке.

— «Карлик Нос» / «Zwerg Nase» 1953, Германия (ФРГ), реж: Франческо Стефани

— «Карлик Нос» 1970, СССР, реж: Галина Орлова

— «Карлик Нос» 2003, Россия, реж: Илья Максимов

— «Карлик нос» / «Zwerg Nase» 2008, Германия, реж: Felicitas Darschin

Похожие произведения:

Издания на иностранных языках:

Доступность в электронном виде:

Paganist, 16 июля 2021 г.

Сказка, конечно же, хороша. Ладно скроена: с волшебством, с преодолением трудностей, с чудесными совпадениями. И написана приятно, легко читать. Как самая настоящая хорошая авторская сказка «Карлик Нос» не лишён этической стороны. И дело не в том, что не следует дерзить слишком уж привередливым покупателями (иногда даже нужно), а в том, что ни красота, ни талант не дают никаких гарантий в этой жизни. Ибо красота не принесла главному герою счастья, равно как и кулинарное мастерство, «благодаря» которому он чуть не лишился жизни. С другой стороны — только упорный труд даёт возможность хоть чего-то добиться в жизни, хотя и он не страхует от неприятностей. То есть, сказка сказкой, но очень уж жизненная, что только в плюс. Ну и, понятное дело, «Карлик Нос» — напоминание, что никогда не стоить вешать нос (каким бы он уродливым не был) и что нужно быть внимательным с окружающими. Потому что даже в печальной гусыне можно найти настоящего друга. А настоящим друзьям никакие опасности не страшны.

Vindermur, 2 сентября 2017 г.

Хорошее перекладывание скандинавских преданий о цвергах в сказочную форму. Отец и мать прогоняют цверга, очень интересно, на самом деле. Образ белки тоже так недвусмысленно навевает образы, что Вильгельм Гауф знал о чем говорил и понимал, что было начертано в Эддах. Ну и самый тоскливый момент для себя я выделю, это когда он сидел на церковной лестнице. Вот это по-настоящему середина и центр всех событий, которые движутся к завершению.

gamarus, 19 октября 2015 г.

Путешествуя по замечательным сказкам Вильгельма Гауфа, я дошёл до одной из самых любимых в детстве. Моё тогдашнее восприятие принимало сказку «Карлик Нос» как зловещую историю о проклятии насланном ведьмой на мальчика. Красочные, но жуткие описания уродства старухи, а затем Карлика Носа произвели на меня неизгладимые впечатления. Я уяснил одно, нужно держаться подальше от пожилых женщин, которые, в том числе благодаря буйной фантазии, были мало-мальски похожи на ведьм. И уж, боже упаси, что-то сказать им вслед, лучше сделать фиги за спиной и потупить взор. А так же, я долго, наотрез отказывался, есть пищу в гостях у незнакомых людей.

Но, читая сейчас, видишь её немного по-другому. Как и любая другая сказка, она содержит не только явную мораль, но так же в них отражаются, в символичных образах и архитипах, основные проблемы людей и их взаимоотношений. И вот тут, как раз есть о чём поразмышлять и в зрелом возрасте.

В этой истории, если отбросить волшебный и сказочный антураж, я вижу, милого, доброго мальчика Якоба, отраду для своих родителей. Но мальчик достиг того возраста, когда из всеми любимого малыша с кукольным личиком, начал превращаться в подростка (в начале повествования ему 12 лет). Это очень тяжёлый период для детей любого столетия. Ребёнок меняется внешне и, что важнее, меняется внутренне, изменения неизбежные и часто сопряжены с не уравновешенным поведением, вспыльчивостью, безрассудными поступками. В этот период родители бывает, чего греха таить, произносят такие фразы как: «Ребёнка как будто подменили» «Ты стал на себя не похож, будто и не наш сын вовсе» и т.д. Как мне кажется, именно подобный конфликт нашёл отображение в этой замечательной сказке. Так же эта история, в довольно интригующей и приключенческой форме рассказывает, как из этого конфликта выбраться. Во-первых, Карлик Нос понял, что, не смотря на отвратительную внешность, усердием и трудом, можно добиться уважения, ведь он всё-таки стал любимым всеми придворным поваром. Во-вторых, он понял, что вокруг много других людей, которые, если отбросить предубеждения, могут стать и друзьями, и спутниками жизни. Если помните, наш цверг сдружился с гусыней — заколдованной дочкой волшебника. Поборов все свои подростковые комплексы, научившись жить в согласии с миром, Якоб возвращается в семью. И в глазах родителей он опять превращается в любимое чадо.

Но эта сказка, наука не только детям. Взрослым тоже надо учиться видеть и любить, при любых обстоятельствах, в таких вот «карликах» своих детей, понимать их, помогать им, не оставлять наедине со своими, совсем не бросовыми, проблемами. Ведь после семи лет непонимания и недоверия, ребёнок может уже и не захотеть по-настоящему возвращаться домой.

Lilium., 30 августа 2012 г.

Несмотря на то, что многие уже до меня похвалили сказку, я тоже не оставлю её без внимания. Ведь она шедевр в своём роде. Весьма нравоучительна. Да, «Карлика Носа» стоит прочесть всем!

Хочу обратиться к Anastasia2012 и Svetlana-88. Я вовсе не считаю, что Якоб был таким уж плохим в начале. Он правильно сделал, заступившись за товар своей мамы, правда это можно было сделать и помягче, не комментируя внешность недовольной и ворчливой покупательницы. И ещё. В сказке не говорилось, что Якоб гордился своей красотой, его внешностью гордились родители. Так просто, на заметку. Даже когда они его прогнали, мысль об уродстве не сильно печалила юношу. Якоб больше переживал из-за того, что близкие люди теперь никогда не поймут, что он — их сын и не примут его таким, каким он стал.

Также возможно, главный герой помог бы Мими, даже будучи красивым (вот только не встретился бы тогда с ней).

Ладно, хватит философствовать. х)

Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок.

Доктор Вова, 4 апреля 2011 г.

Одна из самых любимых сказок моего детства! Остающаяся таковой по сей день! У Гауфа, и в этой сказке и в других, несмотря на добрый финал, всегда оставлено место для собственных фантазий по продолжению темы. А если принять во внимание, что детские фантазии безграничны и незашоренны (как у взрослых) , то становится понятным почему эта сказка стала родной для детворы всей Земли! Повара ведь есть везде, как и длинноносые старухи, как и чванливость и самолюбование! Сказка наполнена глубоким смыслом (как и остальные сказки Гауфа). Она и учит, и наставляет, и предостерегает, и помогает «видеть сердцем» ! И за это — низкий поклон Автору и от детворы, и от их родителей!

Текстоплёт, 2 апреля 2011 г.

Эх, воспоминания: дача пасмурным летом, но как всегда книжки и не сильно скучаю. А тут ещё герой повар — и сам кушаю, и читаю про вкусное. Ещё всё хотелось той приправы чудесной :lol:

Приятная сказка, в меру мрачная когда это требуется и с хорошим повествованием. Думаю при внимательном чтении откроется многое.

Ламинарский, 17 ноября 2010 г.

Сказку первый раз прочитал в детстве, и был поражен этой историей, и перечитывал снова и снова. Недавно перечитал опять и вдруг вспомнились детские впечатления: самое страшное для меня в детстве были не ведьма и ее белки, не темный, дремучий лес, а то, что целых СЕМЬ лет Якоб не видел свою матушку, а его мать не видела своего сына, а когда родители увидели его в виде безобразного карлика, они его прогнали, да еще поиздевались над ним. Вот над этим-то я в детстве и плакал. А радовался тоже со слезами на глазах тому, что гусыня оказалась прекрасной девушкой, родители сразу узнали повзрослевшего Якоба и все закончилось просто прекрасно. И конечно впечатлял в детстве фильм (ГДР, 1978 год), мы ведь тогда, в начале 80-х, не знали жанра фильмов ужаса, и этот фильм вызывал настоящий ужас со всеми его атрибутами — залезанием под одеяло в самых страшных местах, закрыванием глаз и т. п. Сейчас, пересматривая этот фильм, нету уже, естественно, этих ощущений, и кажется, что актеры «наигрывают» (я сам работаю актером и могу об этом судить), и все не так страшно, как в детстве. Но самое интересное, что это был первый в моей жизни фильм в жанре фэнтези (там есть все, присущее этому жанру, но тогда мы не знали и такого жанра тоже). Фильм все-таки стоит смотреть современным детям, есть в нем что-то прекрасное (несмотря на некоторые нестыковки), и ведь для съемок взяли настоящую гусыню. Но все-таки как-то не правильно, что когда Якоб становится карликом, его играет женщина. Извините, что больше говорю о фильме, чем о самой сказке, но так уж получилось, что в детстве фильм и книга были для меня одним неразрывным целым.

jamuxa, 13 ноября 2010 г.

Великий мастер страшной сказки — то что Эдгар По писал, потом, для нас уже взрослых.

Сказки Гауфа тем и притягательны, особенно в детстве, что в них скрывается какой-то настоящий, совсем не книжный (закрыл книжку — и он пропал) страх, когда вдруг проясняется, — для тебе, ещё маленького, — что не всегда, ох не всегда: «. Золушка заплачет, добрый лес листами зашуршит. »(Георгий Иванов). Что есть и Время ужасных чудес.

Сказки Гауфа как раз та терпкая и горькая приправа, без которой как-то в детском сказочном мире слишком слащаво и пресно. Вот Карлик Нос ей щедро (но не беспощадно) и пользуется.

Первая сказка рассказанная шейху Али-Бану. Сказка для меня горькая. Самолюбование, наказанное уродством. Глупость, одаренная поварским умением. «Должен же ты что-нибудь уметь», — сказала старуха мальчику. И как тут разобраться: что хорошо, а что плохо?

Ведь лишив Якоба привлекательности внешней, колдунья не дала возможности вырасти ему эгоцентриком, пустым и бесполезным. А ведь уже в 12 лет мальчик позволил себе дерзить старшим (его препирательства со старухой на рынке), что и привело его к карликанству.

Зато 7 лет жизни, как раз того периода, когда нужно учиться и постигать новое и полезное (желательно :) ), Якоб чистил обувь, натирал полы, хлопотал по хозяйству, и, наконец, учился поварскому мастерству.

И девушку встретил и распознал в нечеловеческом обличье (что врятли бы состоялось, будь он писаным-расписаным).

Так старуха — злая колдунья или мудрая наставительница?

Sawwin, 26 мая 2010 г.

Творчество Гауфа и, вообще, немецкая романтическая сказка никак не относится к числу моих любимых направлений. Впрочем, это факт моей биографии, и никому навязывать своё мнение не буду. Здесь же я хотел обратить внимание на две любопытные особенности, характеризующие не столько самого Гауфа, сколько немецкую ментальность. В протестантской Германии особенно долго и упорно велась охота на ведьм, именно протестанты, а вовсе не католическая инквизиция всего упорнее сжигали женщин. Поэтому образ ведьмы в немецких сказках, как народных, так и авторских, заметно отличается от того, что мы видим в сказках европейских народов, сохранивших католичество. Немецкая ведьма непременно уютно обустраивает свой быт, там красиво, чисто и много вкусной еды. Достаточно вспомнить пряничный домик из сказок братьев Грим, куда попали Гензель и Гретель. Дом ведьмы из сказки Гауфа ещё более хорош, и, кстати, сама ведьма не так и часто появляется на людях и особого вреда жители от неё не видят. Ведьма плоха самим фактом существования. Недаром в сказке «Огниво» солдат убивает ведьму, не сделавшую ему ничего плохого (Андерсон датчанин, но ментальности этих народов весьма близки). Поневоле понимаешь, что Средневековье ещё не вполне закончилось.

И второй момент. Читаешь, как обучался Карлик Нос у ведьмы, и как он потом работал, -- и диву даёшься. Обучение поварскому искусству начинается с натирки полов, причём этому полезному занятию посвящена чуть не половина срока обучения. С точки зрения германского менталитета, очень верное заключение: всякое дело следует постигать с самых азов. Но, спрашивается, а когда ученику становиться мастером? Натирая полы, на повара не выучишься. И тут видим ляпсус, на который Вильгельм Гауф был обречён. Это святая уверенность, что искусство есть результат строгого следования методичке. Тупо следуй указаниям предшественников, и ты добьёшься превосходного результата. Картину нужно писать вот по такому рецепту, оперу сочинять -- по этакому, обед готовить -- по такому-то. В отношении музыки и назидательной литературы результаты оказываются неплохими, а вот в живописи и кулинарии точное следование рецептам не приводит ни к чему хорошему, недаром сумрачный германский гений ничего не создал в этих областях. Талант живописца вовсе не в слепом следовании натуре, талант кулинара не в травке «Чихай на здоровье» и не в умении отсчитывать ровно пятьсот секунд. Но если бы Гауф написал правду, он бы пошёл против собственной натуры.

Кстати, вы заметили, что в рассказе Эдгара По «Чёрт на колокольне» все домохозяйки немецкого городка Школькофремена тушат капусту, сверяясь с городскими часами и абсолютно не доверяя собственному вкусу? Так что, не я первый заметил эту особенность немецких поваров.

Svetlana-88, 20 декабря 2009 г.

:smile: Гениальная сказка! Моя любимая. Описание дано из мультика (изуродовано все содержание), оригинал совсем другой. Сказка о взрослении: если бы главный герой не стал карликом — он бы остался на всю жизнь самодовольным придурком надеющимся только на свою красоту. Но став карликом он решает зарабатывать на жизнь своим умением (хотя ему дважды предлагали работать шутом) и добиваться уважение. Замечательно и то что его спасает гусыня (превращенная принцесса) — один он бы погиб, как и она бы без него.

caca, 7 сентября 2009 г.

Самая любимая сказка детства. даже сейчас перечитываю с огромным удовольствием!:smile:

Fel_Vetrov, 7 ноября 2008 г.

Гениальная сказка — сказка на всю жизнь! Когда варю борщ, всегда говорю своим внучкам: «Ну а теперь самое главное: надо бросить в кастрюлю травку «чихай-на-здоровье» и девчонки визжат от радости и страха!:haha::haha:

Retar, 14 декабря 2007 г.

Очень хорошая сказка, одна из моих любимых.. Перечитывал когда-то много раз.. Интересно (и вкусно:smile:) было читать про то, как ГГ готовил разные блюда..)

Darinella, 2 октября 2007 г.

Сказка о том, почему нельзя смеяться над старухами с длинным носом, а также о том, как иногда полезно разговаривать с гусями.

Если серьезно, эта сказка оставляет впечатление одной из самых наполненных у автора, в том числе, и по числу героев. А вот то, что она опровергает вечный сказочный довод «мать сына всегда узнает» понравилось мне мало. Самое хорошее, что сказка оставляет простор для фантазии над продолжением, поскольку зло в ней в лице старухи так и не побеждено, если не считать наказанием то, что она потеряла хорошего повара)

Лучшие сказки Гауфа:

Карлик нос

Сказка «Карлик нос» входит в альманах под названием «Александрийский шейх и его невольники». Это первая сказка из его самого первого сборника 1826 года. По факту это произведение одно из самых известных у Гауфа на сегодняшний день. По ней снято множество фильмов и мультфильмов в разных странах мира, поставлены многочисленные спектакли.

Первая экранизация состоялась в 1953 году в ФРГ. Она у нас осталась не известной и не была переведена. В СССР впервые сказка была экранизирована в 1970 году режиссером Галиной Орловой. Эта версия у нас так же не очень известна.

Карлик нос

Наиболее популярна у нас версия сказки, снятая в России 2003 году режиссером мультипликатором Ильей Васильевым.

Чем же так понравилось это произведение Гауфа людям во всем мире, что привлекательного в этой истории? Чтобы ответить на эти вопросы вспомним кратко сюжет.

Действие происходит в Германии. Жила там бедная, но счастливая семья и был у них красивый и очень хорошенький сын, которого звали Якоб. Мать Якоба часто торговала на базаре разными овощами и фруктами и брала с собой своего сына, чтобы он помогал торговать. Получалось у него это очень неплохо. Покупатели любили его и всегда что то покупали.

Как то раз появилась у них в лавке страшная и неприятная старушка и начала ворчать и ругать товар. Якоб разозлился и нагрубил ей. Старушке это не понравилось, и затеяла она против Якоба козни. Она купила овощей и попросила помочь донести их до дома. Мама отправила своего сына помочь.

Старуха на самом деле была злой ведьмой, которая выходила раз в год из дома, чтобы запастись различными ингредиентами для своих снадобий. Она заколдовала Якоба, и он заснул сном, и приснилось ему, что он белка и прислуживает старушке вместе с другими зверями семь лет подряд. Когда он проснулся, шея у него затекла, и все тело было деревянным. Он понял, что старушка действительно заставила его служить в облике белки.

Но самое страшное было впереди. Когда он пришел к своим родителям, они его не узнали. Тут он понял, что ведьма превратила его в уродца с большим носом и низким ростом. Никому он стал не нужен, отчаялся, но тут вспомнил, что в образе белки научился неплохо стряпать у злой старухи и решил попробовать устроиться поваром к местному герцогу.

Жизнь карлика во дворце

Карлик нос и гусыня

Его стряпня очень понравилась. Ему дали прозвище Карлик Нос и взяли на работу. Как то купил он на рынке трех гусей, чтобы приготовить их к обеду. Одна из них умела говорить. Она была заколдованная злой колдуньей принцессой, дочерью могучего волшебника. Якоб не стал убивать ее, а поселил у себя в комнате и разговаривал с ней.

Как то у герцога гостил князь. Из-за этого герцог велел Карлику носу готовить самые вкусные блюда, так как хотел произвести на гостя впечатление и похвастаться перед ним. Князь захотел отведать «пирог королевы». Якоб не знал, как готовить это блюдо и рассказал все гусыне. Она знала рецепт и научила карлика, как нужно его готовить.

Пирог был готов и князь отведал его. Пирог был хорош, но в нем не хватало одной травки, и князь упрекнул карлика носа за это. Герцог был в ярости и пообещал отрубить голову бедному Якобу.

Гусыня знала, что это за трава и где ее найти и рассказала об этом Карлику носу. Ночью они пошли вместе искать ее и нашли в саду под каштаном. Увидев ее, Карлик нос вспомнил, что это она превратила его из белки обратно в человека. Действительно, понюхав этой травы, он превратился из карлика в красивого статного юношу. Вместе с гусыней они убежали из дворца к ее отцу волшебнику. Он снял заклятие со своей дочери, и дал Якобы много денег и подарков. Якоб вернулся в родной город и встретился с отцом и матерью.

Чему учит сказка

Сказка Гауфа Карлик нос прежде всего история об успехе, о том, что не надо отчаиваться, что бы ни случилось. О том, как самый обычный бедный человек, попадает в беду, превращается в уродца, которому нигде не рады, которого не принимают даже собственные родители. Но благодаря упорству и везению он сумел выбраться из этого. Он сумел использовать талант повара, который приобрел, будучи рабом у ведьмы, сумел попасть во дворец к герцогу, где неплохо жил до поры. Далее из-за того что он не отчаивался ему повезло встретить друга, который, когда наступили следующие трудности помог ему решить их и даже помог превратиться обратно в нормального человека и получить много денег и богатств.

Сказка «Карлик нос» будет интересна и полезна детям. Она ненавязчиво учит их нужным вещам, дает ощущение, что в этом мире можно добиться всего, и при этом отлично развлекает их. Взрослые же на время окунуться в сказочный удивительный мир и, возможно, задумаются о чем то важном.

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Карлик Нос


Господин! Как не правы те, кто думает, будто только во времена Гаруна аль-Рашида, владыки Багдада, водились феи и волшебники, и даже утверждают, будто в тех рассказах о проделках духов и их повелителей, что можно услышать на базаре, нет правды. Еще и в наши дни встречаются феи, и не так давно я сам был свидетелем одного происшествия, в котором принимали явное участие духи, о чем я и поведаю вам.

В одном крупном городе любезного моего отечества, Германии, много лет тому назад тихо и мирно жили сапожник с женой. Он сидел целый день на углу улицы и латал башмаки и туфли и даже тачал новые, если кто доверял ему эту работу, – но в таких случаях ему приходилось покупать раньше кожу, потому что он был беден и не держал запасов. Жена его торговала овощами и плодами, которые разводила в садике за городскими воротами, и люди охотно покупали у нее, потому что она одевалась опрятно и чисто и умела красиво разложить и показать лицом свой товар.

У этих скромных людей был красивый сынок, складный, пригожий лицом и для своего двенадцатилетнего возраста довольно крупный. Обычно он сидел подле матери в овощном ряду и охотно помогал хозяйкам и поварам, закупившим много всякого товара у сапожниковой жены, донести его до дому; и с такой прогулки он редко возвращался без красивого цветка, мелкой монеты или лакомства, потому что господам нравилось, когда повара приводили с собой красивого мальчика, и они всегда щедро его награждали.

В один прекрасный день сапожникова жена сидела, по своему обыкновению, на базаре; перед ней стояли корзины с капустой и другими овощами, с различными травами и семенами, а в корзиночке поменьше лежали ранние груши, яблоки и абрикосы. Сынок ее Якоб, так звали мальчика, сидел около и звонким голосом выкрикивал: «Пожалуйте, господа, взгляните, что за чудесная капуста, что за душистые травы! Покупайте, хозяйки, ранние груши! Кому ранние яблоки и абрикосы! Мать торгует без запроса». Так выкрикивал мальчик. По базару как раз проходила старуха, оборванная и в лохмотьях; у нее было остренькое личико, от старости все сморщенное, красные глаза и острый нос крючком чуть не до самого подбородка; она шла, опираясь на длинную клюку, и все же было непонятно, как она передвигается; она ковыляла, хромала, спотыкалась; казалось, ноги у нее на шарнирах и она вот-вот полетит кувырком и стукнется острым носом о мостовую.

Сапожникова жена внимательно оглядела старуху. Уже шестнадцать лет сидела она ежедневно тут на базаре и ни разу еще не видала этой старой карги. Но она невольно испугалась, когда та заковыляла прямо к ней и остановилась у корзин.

– Вы Ганна, торговка овощами? – спросила старуха противным хриплым голосом, все время тряся головой.

– Да, это я, – ответила сапожникова жена, – вам что угодно?

– Посмотрим, посмотрим! Поглядим травку, поглядим травку, есть ли у тебя то, что мне надобно, – ответила старуха, нагнулась к корзинам и стала рыться коричневыми уродливыми руками в корзине с травами; длинными паучьими пальцами хватала она травы, разложенные так красиво и аккуратно, затем подносила одну за другой к длинному носу и обнюхивала со всех сторон. У жены сапожника надрывалось сердце при виде того, как старуха перебирает редкие травы; но она не смела ничего сказать, ведь выбирать товар – право покупателя, да, кроме того, она испытывала какой-то непонятный страх перед этой женщиной. Перерыв всю корзину, та пробормотала: «Дрянь, а не товар, дрянь, а не травы, ничего, что мне надобно; пятьдесят лет тому назад куда лучше было; дрянь, а не товар, дрянь, а не товар!»

Такие речи рассердили Якоба.

– Послушай, старуха, где у тебя совесть? – сердито крикнул он. – Сначала копаешься своими противными коричневыми пальцами в прекрасных травах и мнешь их, потом суешь себе под длинный нос, никто, кто это видел, их теперь не возьмет, а потом еще ругаешь наш товар дрянью, а у нас ведь покупает повар самого герцога.

Старуха покосилась на бойкого мальчугана, противно хихикнула и прохрипела:

– Так, так, сыночек! Значит, тебе не нравится мой нос, мой красивый длинный нос? Погоди, у самого такой посреди лица вырастет и вытянется до самого подбородка. – С этими словами она заковыляла к другой корзине, в которой лежала капуста. Выбрала самые красивые белые кочаны и давила и жала их так, что они кряхтели, затем кое-как побросала в корзину и опять сказала: «Дрянь, а не товар, дрянь, а не капуста!»

– Не тряси так противно головой, – испуганно закричал мальчуган. – Шея-то у тебя не толще капустной кочерыжки, того и гляди, подломится, а тогда твоя голова полетит прямо в корзину! Где нам тогда найти покупателя на свой товар?

– Так тебе не нравятся тонкие шеи? – хихикая, пробормотала старуха. – Ну так у тебя совсем шеи не будет: голова уйдет в плечи, чтобы как-нибудь не свалиться с тщедушного тельца.

– Не болтайте всякого вздора с мальчуганом, – сказала наконец сапожникова жена, рассердившись, что та все только щупала, разглядывала и обнюхивала, – а ежели вам что надобно, так поторопитесь, а то вы разогнали других покупателей.

– Ладно, будь по-твоему, – воскликнула старуха, злобно взглянув на нее, – я куплю у тебя эти шесть кочанов; но ты видишь, я опираюсь на клюку и не могу ничего нести; позволь твоему сыночку донести мне товар до дому, а я его отблагодарю.

Мальчугану не хотелось идти, и он заплакал, потому что боялся безобразной старухи, но мать строго приказала ему слушаться, так как считала грехом взвалить на старую немощную женщину такую поклажу; хныча, послушался он матери, сложил кочаны в корзину и пошел по базару за старухой.

Краткое содержание книги «Карлик нос»

Краткое содержание сказки Вильгельма Гауфа «Карлик Нос»

Сюжет волшебной истории, которая будет весьма интересна не только маленьким читателям, но и их родителям, происходит в небольшом немецком городишке. Здесь жила семья обувного мастера, у которого был симпатичный и смышленый сын по имени Якоб.

В один из дней мальчик помогал своей матери, которая торговала овощами на местном рынке. Возле их прилавка появилась страшная и очень неприятная старуха, которая всем была недовольна. После долгих жалоб и препирательств со стороны старой краги, Якоб не выдержал и обронил несколько оскорбительных слов в её сторону.

Старуха потребовала, чтобы парнишка помог донести ей овощи до дома, что он и сделал. У себя старая ведьма накормила Якоба волшебным супом. Сразу после этого мальчик уснул и ему снился сон, будто он был слугой колдуньи в виде белки в течении семи лет.Проснувшись, он понял, что это был не сон. Более того, он превратился в уродливого карлика с большим носом.

Якоб сбегает от ведьмы и возвращается домой. Но родители не признают сына и прогоняют его прочь. Он бесцельно скитается по городу днями на пролёт. Ему нужно что-то есть, поэтому он устраивается поваром во дворце местного аристократа.

Якоб постоянно ходит на рынок за продуктами для кухни. Однажды он покупает гусыню, которая оказывается весьма непростой. По возвращении с базара гусыня начинает разговаривать с Якобом. Оказывается, она была не обычной птицей, а зачарованной девушкой, которую зовут Мими.

После ряда опасных приключений им удаётся побороть наложенное на них колдовство, и они вновь превращаются в двух молодых и красивых людей. Якоб и Мими женятся и проживают долгую и счастливую жизнь.

Посетите нашу уютную интернет-библиотеку. Здесь вы найдёте много увлекательных книг для себя и своих детей.

О жизни писателя

Вильгельм Гауф появился на свет в ноябре 1802 года в немецком городе Штутгарт. Его отец был мелким чиновником и умер, когда мальчику было всего восемь лет. Тогда мать Вильгельма, которой трудно было самой прокормить детей, вернулась к своему отцу в город Тюбинген.

Именно благодаря деду, который имел огромную библиотеку, мальчик заинтересовался книгами и литературой. Вильгельм был очень прилежным в учёбе и успешно окончил монастырскую школу в Тюбингене. После этого Гауф поступил в местный университет, где он специализировался на теологии и философии.

После университета Вльгельм начал искать работу и случайно узнал о том, что военному чиновнику фон Хёгелю требуется учитель для детей. Юноша был не только эрудированным, но и коммуникабельным, он легко находил общий язык как с детьми, так и с взрослыми. Именно поэтому он скоро становится не только учителем, но и добрым другом семьи фон Хёгеля. Вместе с генералом и его домочадцами Вильгельм много ездит по Европе.

Чтобы развлечь детей военного Гауф придумывает занимательные волшебные истории. Когда этих сказок собралось достаточно много, Вильгельм решил издать их в качестве сборника. Неожиданного для самого автора, книга обрела огромную популярность в Германии и за её границами, Гауф стал известным писателем. С этого момента юноша практически полностью посвящает себя литературному творчеству, он создаёт не только сказки, но и мистические рассказы, исторические романы, мемуары и прочее.

Вскоре Гауф получает предложение занять должность начальника литературного отдела одной из крупнейших газет Штутгарта. Писатель соглашается и возвращается в родной город. Там он женится на двоюродной сестре, в которую он был влюблён уже давно. Брак Гауфа был очень счастливым, они с женой души не чаяли друг в друге, у них родилось две дочки. Но буквально через несколько дней после рождения второго ребёнка Вильгельм заболел брюшным тифом и вскоре умер, немного не дожив до двадцати пяти лет.

Вильгельм Гауф «Карлик Нос»

Короткое содержание сказки Вильгельма Гауфа «Карлик Нос»

Писатель Вильгельм Гауф прожил весьма недолгую, но очень плодотворную жизнь. За небольшой период времени, отведенный ему судьбою, он создал ряд просто-таки замечательных литературных произведений.

Одним из основных направлений литературной деятельности Гауфа были книги для детей. Этот выдающийся немецкий писатель создал ряд волшебных историй, среди которой наибольшей популярностью среди детской аудитории пользуется сказка «Карлик нос».

Читайте также: