Как ты хочешь чтобы я тебя любила если я люблю виолетта

Обновлено: 04.07.2024

Я чувствую себя особенной, потому что ты делаешь меня счастливой.

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя, если я тебя люблю, а ты

Не хочешь, чтобы я любила тебя так, как я хочу любить тебя?

Ты знаешь, что я люблю тебя и не хочу больше плакать.

Пусть случиться то, что должно случиться, - я хочу, чтобы ты был здесь.

Я чувствую себя особенной, потому что ты делаешь меня счастливой.

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя, если я тебя люблю, а ты

Не хочешь, чтобы я любила тебя так, как я хочу любить тебя?

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя, если я тебя люблю, а ты

Не хочешь, чтобы я любила тебя так, как я хочу любить тебя?

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя, если я тебя люблю, а ты

Не хочешь, чтобы я любила тебя так, как я хочу любить тебя?

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя, если я тебя люблю, а ты

Не хочешь, чтобы я любила тебя так, как я хочу любить тебя?

Спасибо за перевод!

Regular smile

Не за что!

Перевод песни Cómo quieres (Violetta)


Скажи, чего ты хочешь, не заставляй меня плакать.
Не играй со мной, ты заставляешь меня напрасно мечтать.
Просто скажи мне правдивые слова.
Нет, не обещай то, чего не будет.

Ты знаешь, что я меняюсь, когда ты рядом,
Я чувствую себя другой,
Ты делаешь меня счастливой.

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
Если я люблю тебя, а ты не хочешь,
Чтобы я любила тебя так, как я хочу тебя любить.
Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
Если я люблю тебя, а ты не хочешь,
Чтобы я любила тебя так, как я хочу тебя любить.

Что бы там ни было, я приму это.
Ты знаешь, я люблю тебя и больше не хочу плакать.
Что бы ни случилось, хочу, чтоб ты был рядом,
Ты тот человек, который заставляет меня смеяться.

Ты знаешь, что я меняюсь, когда ты рядом,
Я чувствую себя другой,
Ты делаешь меня счастливой.

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
Если я люблю тебя, а ты не хочешь,
Чтобы я любила тебя так, как я хочу тебя любить.
Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
Если я люблю тебя, а ты не хочешь,
Чтобы я любила тебя так, как я хочу тебя любить.

Перевод песни Nuestro camino (Violetta)


Хотя мы так давно идем по жизни бок о бок,
Я еще помню день, когда мы познакомились.
Во мне родилась любовь,
И твоя улыбка научила меня тому,
Что после дождя обязательно выглянет солнце.

Я признаюсь тебе, что без тебя я не могу жить.
Ты для меня свет на пути.
С тех пор как моя душа увидела тебя,
Ты окутала меня своей нежностью.
Когда я с тобой, время останавливается.

Мы чувствуем это оба,
Сердце нам всё рассказало,
Нежно шепнуло на ушко.

Я хочу смотреть на тебя,
Хочу видеть тебя во снах,
Быть с тобой каждый миг.
Я хочу обнимать тебя,
Хочу целовать тебя,
Хочу, чтобы ты был(а) рядом со мной,
Потому что я люблю.
Ты – всё для меня.

Я хочу смотреть на тебя,
Хочу видеть тебя во снах,
Быть с тобой каждый миг.
Я хочу обнимать тебя,
Хочу целовать тебя,
Хочу, чтобы ты был(а) рядом со мной.
Ты мне необходим(а),
Потому что то, что я чувствую, это –
Любовь.

В твоих глазах я вижу мир, полный тепла.
В твоих объятьях я познала любовь.
Увидит ли она во мне то же самое?
Захочет ли он быть со мной?
Скажи мне, что твоё сердце тоже трепещет из-за меня.

Мы чувствуем это оба,
Сердце нам всё рассказало,
Нежно шепнуло на ушко.

Я хочу смотреть на тебя,
Хочу видеть тебя во снах,
Быть с тобой каждый миг.
Я хочу обнимать тебя,
Хочу целовать тебя,
Хочу, чтобы ты был(а) рядом со мной,
Потому что я люблю.
Ты – всё для меня.

Я хочу смотреть на тебя,
Хочу видеть тебя во снах,
Быть с тобой каждый миг.
Я хочу обнимать тебя,
Хочу целовать тебя,
Хочу, чтобы ты был(а) рядом со мной,
Потому что я люблю.
Ты – всё для меня.

Я хочу смотреть на тебя,
Хочу видеть тебя во снах,
Быть с тобой каждый миг.
Я хочу обнимать тебя,
Хочу целовать тебя,
Хочу, чтобы ты был(а) рядом со мной.
Ты мне необходим(а),
Потому что то, что я чувствую, это –
Любовь.

Перевод песни Quiero (Violetta)


Siento que hoy ya estoy lista
Digo: me siento distinta
Quiero ser la protagonista
No hay nada que temer.

Con el amor todo sucede
Si uno duda, retrocede
La actitud, todo lo puede
Y me hace sentir bien.

Para vivir,
Para soñar,
Para sentir,
Para gritar que puedo.
Para poder mirarte y decirte
Que te quiero.

Para vivir,
Para soñar,
Para sentir,
Para decir que quiero.
Para poder ser yo la llama
Que enciende mi fuego.

El telón, el escenario
El color de mi vestuario
Detallar mi itinerario
Y ser quien quiero ser

Digo que no hay nada cierto
Y todo es transparente
Digo que puedo cambiar mi vida de repente.

Para vivir,
Para soñar,
Para sentir,
Para gritar que puedo.
Para poder mirarte y decirte
Que te quiero.

Para vivir,
Para soñar,
Para sentir,
Para decir que quiero.
Para poder ser yo la llama
Que enciende mi fuego.

Чувствую, что сегодня я уже готова,
И могу сказать, что чувствую себя иначе.
Я хочу быть главной героиней.
Бояться нечего.

С любовью всё получается.
Если есть сомнения, ты отступаешься.
Надо действовать – всё возможно
И мне от этого хорошо.

Чтобы жить,
Чтобы мечтать,
Чтобы чувствовать,
Чтобы кричать, что я смогу.
Чтобы увидеть тебя и сказать,
Что люблю.

Чтобы жить,
Чтобы мечтать,
Чтобы чувствовать,
Чтобы сказать, что я хочу.
Чтобы самой стать искрой,
Из которой возгорится моё пламя.

Занавес, сценарий,
Цвет моего костюма.
Уточнить маршрут –
И я готова быть тем, кем хочу.

Считаю, что нет ничего определенного,
Всё очевидно.
Думаю, что могу вдруг изменить свою жизнь.

Чтобы жить,
Чтобы мечтать,
Чтобы чувствовать,
Чтобы кричать, что я смогу.
Чтобы увидеть тебя и сказать,
Что люблю.

Чтобы жить,
Чтобы мечтать,
Чтобы чувствовать,
Чтобы сказать, что я хочу.
Чтобы самой стать искрой,
Из которой возгорится моё пламя.

Как ты хочешь чтобы я тебя любила если я люблю виолетта

Виолетта *-*

Я только хочу, чтобы ветер, отнёс меня, туда где ты ,
и моё сердце закричит, и нехотя сожмётся.

Я буду жить, и петь звездам, о том дне в котором, , ,
мне приснится , что жизнь мне отдаст то, что у меня было вчера.

Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если тебя здесь нет,
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если ты так далеко от меня.
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если ты не отвечаешь мне.
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если знаю, что потеряла тебя.
И моё сердце закричит, и нехотя сожмётся.
Я буду жить, и петь звездам, о том дне в котором.
я, я буду мечтать, что жизнь мне отдаст то, что у меня было вчера
Как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если тебя здесь нет,
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если ты так далеко от меня.
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если ты не отвечаешь мне.
как ты хочешь, чтобы я любила тебя,
если знаю, что потеряла тебя.
Как ты хочешь, чтобы я любила тебя.

Дарья Карпачева

Не знаю, правильно ли я поступаю или нет,
Не знаю, сказать ли об этом или промолчать.

Что я чувствую так глубоко внутри?
Сегодня я спрашиваю себя, не любовь ли это?

В то время, как что-то напомнило мне о тебе,
Пока что-то росло во мне,
Я нашла лекарство для моего одиночества.
Сейчас я знаю, что жить это значит мечтать.

Сейчас я знаю, что земля это рай,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Что в твоих объятиях мне уже не страшно,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Что ты скучаешь по мне своими глазами,
Я тебе верю, я тебе верю.

А когда ты приближаешься, я не знаю, как себя вести,
Я похожа на девочку, я начинаю дрожать.

Я не знаю, что со мной происходит, нормально ли это,
Со всеми ли девушками происходит что-то такое.

В то время, как что-то напомнило мне о тебе,
Пока что-то росло во мне,
Я нашла лекарство для моего одиночества.
Сейчас я знаю, что жить это значит мечтать.

Сейчас я знаю, что земля это рай,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Что в твоих объятиях мне уже не страшно,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Что ты скучаешь по мне своими глазами,
Я верю, я тебе верю.
Что ты по мне скучаешь, что ты зовёшь меня,
Я верю, я тебе верю.
Te creo :
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Сейчас я знаю, что земля это рай,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
В твоих объятьях мне уже ничего не страшно,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Что ты скучаешь по мне своими глазами,
Я верю, я тебе верю.
Что ты по мне скучаешь, что ты зовёшь меня,
Я верю, я тебе верю.

Не знаю, правильно ли я поступаю или нет,
Не знаю, сказать ли об этом или промолчать.

Читайте также: