Как по английски пластилиновые человечки

Обновлено: 06.07.2024

ЧЕЛОВЕ́ЧЕК , -чка, м. Уменьш. к человек (в 1 знач.); человек небольшого роста.

Предложения со словосочетанием «пластилиновые человечки»

Тротуар наискось пересекали чьи-то расплывчатые следы – похоже, что ночью, выслеживая добычу, здесь крались пластилиновые человечки.

Обычно клиенты, погрузившись в своё подсознание, становились пластилиновыми человечками и беспрекословно выполняли её указания.

– Как здорово, что ты умеешь разговаривать! Ты самый необычный пластилиновый человечек в мире! – восторженно прошептала девочка.

Перевод "пластилиновый" на английский

Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице.

This is a nurse using a very simple - as you can see - plasticine prototype, explaining what she wants out of a portable information system to a team of technologists and designers that are working with her in a hospital.

Вот, я покажу тебе мой пластилиновый мультфильм, ладно?

«Пикник на Луне» (англ. Wallace and Gromit: A Grand Day Out) - британский пластилиновый короткометражный мультфильм Ника Парка, снятый в студии Aardman Animations в 1989 году.

A Grand Day Out with Wallace and Gromit, later marketed as A Grand Day Out, is a 1989 British stop-motion animated short film directed and animated by Nick Park at Aardman Animations in Bristol.

Я тут вроде перевожу свой пластилиновый мультфильм на новый уровень.

Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице.

This is a nurse using a very simple - as you can see - plasticine prototype, explaining what she wants out of a portable information system to a team of technologists and designers that are working with her in a hospital.

Другие результаты

Он похвалил пластилиновую эстетику, назвав ее «поразительно красивой», одновременно положительно отметив коллекционирование и сложность.

He praised the claymation aesthetic calling them "astoundingly beautiful," while also complimenting the number of collectibles and challenges.

В компьютер засканировали настоящего пластилинового кролика, так, Стив?

It was a real clay bunny scanned into the computer, wasn't it, Steve?

Пластилин живет в пластилиновом саду, скотч растет на скотчевом дереве.

Blu Tack lives in the Blu Tack garden, Sellotape upon the Sellotape tree.

Он нашёл игру «очаровательной», а визуальный стиль «красивой на Wii U до последнего момента», но был разочарован тем что пластилиновая эстетика не сообщалась с игровым процессом Kirby's Epic Yarn.

He found the game "charming" and its visuals to be "the prettiest on Wii U so far," but was disappointed that the clay aesthetic did not influence the gameplay like the fabric did in Kirby's Epic Yarn.

Истоки дизайна восходят к первым скетчам, сделанным в сентябре 1987 года, и первым пластилиновым моделям, созданных в масштабе 1:1 в июле 1988 года.

The design dates back to initial renderings of September 1987 and first clay models to complete 1:1 scale model in July 1988.

Когда у него в прошлый раз был перерыв между работами, он сильно увлёкся пластилиновой анимацией, так что это должно быть нечто иное, я надеюсь.

The last time he was in between jobs, he got deep into claymation, so this should be different, hopefully.

Уникальный игровой процесс, объединяющий в себе принципы двух популярных головоломок, оригинальная пластилиновая графика, сложная система бонусов и два режима игры. Как играть: кликните по клетке, чтобы заразить клетки того же цвета, примыкающие к красным зонам, чтобы нарастить биомассу.

It has a unique gameplay combining two puzzle mechanics, handmade plasticine graphics, challenging bonus system and two game modes How to play: Click on a cell to infect same color cells touching red areas and to produce biomass.

Рудольф Эрих Распэ, Занимательный Мюнхаузен (1995, второе издание 2004, третье издание 2009) Микола Воронцов, «Маленькие, но гордые птички» (1996) Сергей Седов, Сказки про Змея Горыныча (2000) Игорь Алимов, Пластилиновая жизнь.

Rudolf Erich Raspe, Surprising Adventures of Baron Munchausen (1995, second edition 2004, third edition 2009) Nikolay Vorontsov, «Small, but Proud Birdies» (1996) Sergey Sedov, Faritales about Zmey Gorinych (2000) Igor Alimov, Plastilinovaya Zhizn.

Знаешь, в детстве я делал пластилиновые фигурки Тессы Сандерсон и Фатимы Витбрэд, и заставлял их драться

You know, when I was a kid, I used to make Plasticine models of Tessa Sanderson and Fatima Whitbread and I used to make them have fights.

И Джереми, не хочешь ли забрать те пластилиновые модельки, присланные тобой, на которых мы с тобой делаем туда-сюда?

And Jeremy, do you want to pick up any of the Plasticine models you sent of you and I doing such-and-such?

to our dear Beate Darkmisim for the friendly help in the creating of the German version of hp and Joakim (Children Within) for the not less friendly:) help during the work with lyrics.

Результатов: 20 . Точных совпадений: 6 . Затраченное время: 148 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "пластилин" на английский

Сборник «Пластилин» включает прозу и драматургию лауреатов и финалистов «Дебюта-2000».

The collection "Plasticine" includes prose and drama winners and finalists "Debut 2000".

Король Генрих превращался в пластилин в её руках, когда Маргарита хотела что-то сделать.

King Henry was putty in her hands when she wanted something done.

Я даже достал офисный пластилин, чтобы прилепить Деву Марию.

Just give me a mirror and a bit of Blu-Tack and that's done!

Как ты можешь быть уверен в том, что твоя жена не превратилась в пластилин в руках бармена?

Well, how can you be sure your wife is not the putty In the bartender's hands?

Не соизволишь ли ты прекратить трындеть, а то мне придётся раскатать твои мозги в пластилин?

Will you please stop wittering on or I'll have to splat your brains for finger paint?

Пластилин живет в пластилиновом саду, скотч растет на скотчевом дереве.

Blu Tack lives in the Blu Tack garden, Sellotape upon the Sellotape tree.

Он пользуется нашим наследием общего права, как будто это пластилин, из которого он лепит парвосудие в соответствии со своими извращёнными взглядами.

He uses our common law heritage as if it were plasticine from which to mould justice in accordance with his own warped notions.

"Эмпретекос" из Уругвая г-н Марио Рабинович из Уругвая владеет компанией "Рабинович энд Инфантоцци", которая производит нетоксичные краски и разноцветный пластилин для детей.

Mr. Mario Rabinovich is an Empreteco from Uruguay and owns a company called Rabinovich & Infantozzi, which produces non-toxic paints and coloured clays for children.

Еще это называется "пластилин" или просто "гаш", не так ли, Кит?

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 21 . Точных совпадений: 21 . Затраченное время: 19 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

пластилин — перевод на английский

— Да, Би. Мы с Рупертом как раз хотели отужинать рагу из пластилина на ковровом ворсе.

Yes, B. Rupert and I were just about to dine on this mixture of Play-Doh and rug hair.

Мне нужна полноценная работа чтобы поддержать Гомера чтобы у него было время заниматься его рок музыкой эротическим поскребыванием Пластилиновым театром!

I need a full-time job to support Homer so he has time to work on his rock music, his erotic etchings, his Play-Doh Theater.

Хорошо. Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?

Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?

Родителям приходилось держать пластилин под замком.

пластилин — plasticine

— Потому что у нас их нет. — Поди полепи из пластилина!

Я делаю ее оттиск на пластилине. Затем сделаем гипсовую копию. И он будет работать с ней.

I'm just doing the mould in the Plasticine and then we make a plaster cast and he works from that.

Гастингс, Вы уже вышли из того возраста, когда лепят из пластилина.

Hastings, you have too great an age to play with Plasticine.

Он пользуется нашим наследием общего права, как будто это пластилин, из которого он лепит парвосудие в соответствии со своими извращёнными взглядами.

He uses our common law heritage as if it were plasticine from which to mould justice in accordance with his own warped notions.

— Пожалуйста, сэр, могу я лепить из пластилина вместо этого?

— Please, sir, can I do plasticine instead? — (Stephen) No.

пластилин — clay

Тьı удостоверился, что тут бьıл сохранен вид пластилина.

You made sure that the clay look was retained there.

Казалось, это не подходило пластилиновой анимации, бьıть укушенньıм, и чтобьı текла кровь и прочее.

It didn't seem to go with clay animation, to be bitten and have any blood or anything.

И, что более важно, они всё еще сделаны из пластилина?

Пойми, Мейбл, эти монстры — просто маленькие фигурки из пластилина, которых двигает антисоциальный затворник по одному кадру за раз.

You see, Mabel, those monsters are just tiny clay figures moved around one frame at a time by an antisocial shut-in.

И теперь они превратят вас в дьявольских созданий из пластилина, и вы присоединитесь к ним в их бесчинствах!

And now they will turn you into unholy beasts of clay to join in their mischief!

Да, и пластилин не заменит кости, так что поиск может быть долгим.

Yeah, and the clay is just an approximation, so a match might be a long shot.

Why is there a clay effigy of me on your coffee table?

Я заполнила недостающие лицевые маркеры пластилином.

Okay, I filled in the missing facial markers with clay.

пластилин — claymation

А ты не должна быть из пластилина, чтобы говорить такое?

Он пытался запрограммировать Дерека на убийство этого пластилинового типа.

He tried to brainwash Derek to kill the Claymation dude. That's a lie!

Я не видела настолько большой улыбки с тех пор, как пластилиновому Ужасному Снежному Человеку не выдернул зубы тот маленький эльф-гей дантист.

"I haven't seen a smile that big "since a Claymation Abominable Snowman got "his teeth pulled by that little gay elf dentist.

Когда у него в прошлый раз был перерыв между работами, он сильно увлёкся пластилиновой анимацией, так что это должно быть нечто иное, я надеюсь.

The last time he was in between jobs, he got deep into claymation, so this should be different, hopefully.

пластилин — putty

Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как. пластилин в наших руках.

But, by the time you knock his socks off today, wine and dine him over the weekend and then do your presentation on Monday, he will be. Putty in our hands. — Oh.

Смялась как пластилин, а затем просто исчезла — стоило мне улететь.

Twisted like putty, then just disappeared. The minute I left.

Как ты можешь быть уверен в том, что твоя жена не превратилась в пластилин в руках бармена?

Well, how can you be sure your wife is not the putty In the bartender's hands?

Даже если бы эти женщины встретились лицом к лицу с самим дьяволом, он стал бы мягким пластилином в их руках.

These women if they came face to face with the devil himself, he'd be putty in their hands.

пластилин — modelling clay

Я не буду рисковать. Капитан, я охраняю место. Это просто пластилин!

Chief Inspector, I'm securing the area it's just modelling clay!

пластилин — silly putty

And you're poking at brains like they're silly putty.

я был в шортах и футболке с динозаврами, играл с умным пластилином на полу.

I'm in half pants and a dinosaur shirt playing with silly putty on the floor.

Смотрите также

  • play-doh: phrases, sentences
  • plasticine: phrases, sentences
  • clay: phrases, sentences
  • claymation: phrases, sentences
  • putty: phrases, sentences
  • modelling clay: phrases, sentences
  • silly putty: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: