Как перевести на русский the elder scrolls vr

Обновлено: 06.07.2024

Русская озвучка для Skyrim LE / SE / VR в высоком качестве. Пару месяцев назад увидел на нексусе подобный реплейсер, только для английской версии. Решил, что неплохо было бы сделать такой же, но для русской. Что, собственно, и сделал.

* А теперь несколько слов о том, для чего вообще это нужно.
Стандартная версия игры для ПК, поставляется с озвучкой крайне низкого качества. Причина? Файлы озвучки используют формат сжатия с потерями - XWM - с максимальными настройками сжатия при минимальном качестве звука. Однако, Sony, на своих устройствах, имеют привычку использовать проприетарный формат сжатия аудио без потерь. Данный формат, не ухудшая качество звука, позволяет добиться очень неплохого сжатия (ссылку и даже название формата сейчас не приведу - пару месяцев прошло и пост пишу спонтанно). И только Microsoft, вынуждены использовать то что есть на всех своих платформах (ПК, XBox360, XBox One).

* Собственно, идея напрашивается сама - почему бы не взять файлы из версии игры для PS4 и не конвертировать их в максимально возможном для XWM качестве (192kbs при условии, что исходный файл стерео, тогда как в игре используется сжатие до 48kbs). Для этого я использовал игровые ресурсы с оригинального дискового издания Skyrim, содержащего русскую локализацию. В продажу он поступил позднее релиза специального издания на ПК и, возможно, версия игры уже включала какие-то исправления. Но все последующие изменения и исправления (если они вообще были) использованы мною не были. Поэтому существует вероятность того, что в некоторых случаях может зазвучать английская речь, там где ее исправили на русскую позднее. Сам я таких случаев не встречал, однако, встретил много англоязычных файлов в русской локализации вообще. Поэтому мною неоднократно вносились исправления и изменения. Например, если текст был озвучен, но не соответствовало имя файла, я дублировал файл под нужным именем. Если был озвучен, но не всеми типами голоса - старался подобрать наиболее похожий. Также голоса измененные/добавленные неофициальным патчем я постарался учесть и включить (однако, данный архив не содержит каталога "unofficial skyrim special edition patch.esp", потому как озвучку модов я размещаю в самих модах, которые перевожу и пакую в FOMOD). Несколько файлов я честно скопировал из версии патча, опубликованной на данном ресурсе (потому что не хватало времени или было лень). Некоторые - могут содержать не совсем подходящую информацию о мимике произношения (LIP-файлы), а в паре случаев - абсолютно не подходящую информацию о мимике (из англоязычных файлов). В случаях, когда один и тот же набор фраз присутствовал в нескольких голосовых вариантах, я старался добавить его и к голосам, содержащим данный набор фраз неполностью или не содержащим его вообще (как раз что и делает неофициальный патч, только я включил сюда больше правок).
В общем, халтура присутствует, потому как вносил изменения в разное время и располагал в те моменты тоже разным временем.

Что же все-таки содержит архив?
Файлы FUZ для полной русской версии. В них включены как LIP-файлы с мимикой, так и сами звуковые XWM-файлы, сохраненные в максимальном, для этого формата, качестве - 192kbs (против 48kbs в оригинальной озвучке для ПК). Использовались файлы русской озвучки исходного качества (

1000kbs WAV), звуки, действительно, детальнее и чище по сравнению со стандартными для ПК, но уровень громкости чуть ниже (возможно, что стандартные звуки стали чуть громче после максимального сжатия).

Требования:
Skyrim LE / SE / VR

Установка:
Ручная, либо через любой менеджер модов. В силу того, что сюда, возможно, включены исправления или дополнительные файлы из прочих модов, адаптированные мною, размещать мод следует в конце списка загрузки. Или, как минимум, проверять, когда файлы перезаписываются другими модами, чтобы не вернуть себе звуки низкого качества или не заменить русский язык на английский.

Примечание:
В связи с ограничениями на размер архивов и расширение файла, пришлось пойти на дополнительные исхищрения. По ссылкам загружаются отдельные архивы 1,2,3,4. После распаковки каждого, появится архив, разбитый на части (.001, 002. ). И только после его распаковки появится основной архив.
Все операции разделения на части и переупаковки выполнены без сжатия.
Основной архив упакован в 7z с максимальным сжатием.
После того как скачаете все 4 части мода, нужно открыть первый 001 через меню "Открыть через 7zip. " (например) и распаковать, при распаковке распакуются за раз все 4 части в один общий архив RUS Voices HD - 1.0

Русификатор The Elder Scrolls 5: Skyrim (Текст)



strelok94 Проблема в кривом репаке пиратки.


проблему с Ч и Я?


x-snaiper Идиот.


Вчера разобрался. в том же каталоге ("Документы/MyGames/Skyrim") есть файл Skyrim.ini в нем надо ENGLISH заменить на RUSSIAN и в свойствах файла поставить галочку на "Только чтение" повторюсь. это на СЕМЕРКЕ (для образованых Windows 7)



А у кого в файле skyrim.ini нет строчки с языком, нужно внизу вписать: [General] sLanguage=RUSSIAN


Frazont Вобщем смотри заходишь еще раз в эту папку а то есть Документы/Mygames/skyrim там есть файл Skyrim.ini ни какой не другой токо этот. Заходишь в него в верхнем левом углу файла будет [General] а ты поменяй на RUSSIAN закрой файл в его свойствах поставь галочку ТОЛЬКО ЧТЕНИЕ и все у меня тоже такая проблема была но я все сделал вот по этой инструкции и все русский! sLanguage=ENGLISH


ЧЕ ЗА ЛАЖА КАК В ДОКУМЕНТАХ МЕНЯЮ С АНГЛИЙСКОГО НА РУСКИЙ И СТАВЛЮ ГАЛКУ ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ ИГРА ВОБЩЕ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ЧЕ ЗА ЛАЖА


Как русификатор установить на семерке. кинул в "Документы/MyGames/Skyrim" но там не было дефолтного ини файла.


да у всех там но всем както пох)))


DReizer молодец спс


DReizer спс


ХЗ, никто не знает. Т_Т


зайди в файл Skyrim поменяй язык и всё


проблемы сшрифтом одни буквы большие другие маленькие полный разброд и шатание и есче проблема с распределением скилов из за шрифта все скилы сбиваются в кучу чо тварить этот мод поможет или нет?


А как решить проблему со странным написанием имени ГГ на русском языке?


я всее понял этот файл skyrim_default.ini в корневую папку киньте


Конечно у меня всё норм,но вот в консольке всё равно(команды работают)всё кубиками отоброж,если кто знает то помогите.


Почиму после того как я всё зделал правильно то скайрим выбивает.


Выложите для версии 1.9.32!


Народ помогите у меня изначально была русская версия. Но после установки мода на ривелхелм у меня все стало на какомто непонятном языке

Русификатор для The Elder Scrolls V Skyrim VR

Здесь ты можешь скачать русификатор для актуальной версии игры The Elder Scrolls V Skyrim VR. Русификатор позволит вам перевести игру.

Русификатор текста для игры The Elder Scrolls V Skyrim VR (полный перевод игры)
Размер: 3 мб
Авторы перевода: pHrOzEn HeLL
Описание игры:
В Skyrim VR открытый мир оживает. Вас ждут битвы с древними драконами, странствия по горам и многое другое. Здесь вы можете действовать так, как пожелаете.

Количество скачиваний:
9077
Год выпуска:
2017


Установка русификатора для игры The Elder Scrolls V Skyrim VR:

2. Закинуть файлы в папку ДИСК:locales The Elder Scrolls V Skyrim VR.

3. Запускаем игру.


Полноценный русификатор для игры The Elder Scrolls V Skyrim VR. Переводит текст в игре, субтитры, элементы интерфейса и активирует русский язык в игре.
Сам русификатор может активировать уже интегрированный перевод в игре, а также загрузить дополнительный перевод в The Elder Scrolls V Skyrim VR. Также в русификаторе присутствуют доп. файлы ini в которых заменены строки перевода c language=eng на language=rus. Русификатор создан профессиональным сообществом переводчиков и качество перевода одно из лучших.

Русификатор для The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition

Русификатор текста для игры The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition (полный перевод игры)
Размер: 22 мб
Авторы перевода: SHWZ
Описание игры:
The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition — это игра в жанрах приключения и ролевые, разработанная Bethesda Game Studios. Она была выпущена в 2013. Bethesda Softworks выступила издателем игры.

Количество скачиваний:
10894
Год выпуска:
2013


Установка русификатора для игры The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition:

2. Закинуть файлы в папку ДИСК:locales The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition.

3. Запускаем игру.


Полноценный русификатор для игры The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition. Переводит текст в игре, субтитры, элементы интерфейса и активирует русский язык в игре.
Сам русификатор может активировать уже интегрированный перевод в игре, а также загрузить дополнительный перевод в The Elder Scrolls V Skyrim Legendary Edition. Также в русификаторе присутствуют доп. файлы ini в которых заменены строки перевода c language=eng на language=rus. Русификатор создан профессиональным сообществом переводчиков и качество перевода одно из лучших.

Читайте также: