Defend the police что это

Обновлено: 04.07.2024

On completion of the training, its participants received a Polish version of a Council of Europe textbook entitled Police in a Democratic Society - Do Your Police Defend Human Rights.

После окончания учебы ее участникам был вручен польский вариант учебника Совета Европы под названием "Полиция в демократическом обществе - защищает ли ваша полиция права человека".

It should be mentioned, however, that the decree granting immunity to the night patrols could not be criticized since the aim of the patrols was to help the local police defend the community.

Тем не менее следует отметить, что декрет, в соответствии с которым ночные патрули наделяются иммунитетом, не является мерой, заслуживающей критики, поскольку подлинное назначение этих патрулей состоит в оказании помощи местной полиции обеспечивать защиту общин.

Другие результаты

If the police don't defend us, maybe we ought to do it ourselves.

That makes you an active participant in denying me my rights under police regulations to defend myself.

Это сделает вас активным участником отказа мне в моих правах на защиту согласно полицейским правилам.

He's always the first to step up to defend the police.

He explained that such failure was due to fears of reprisal, a lack of financial means to hire a lawyer, and partly to the alleged futility of the exercise since, in any case, the police would collectively defend itself.

Он поясняет, что они не сообщали об этом из страха мести, отсутствия финансовых средств для найма адвоката, а также отчасти бесполезности, по их мнению, таких усилий, поскольку в любом случае полиция стала бы защищать честь мундира.

"I am ashamed when the RA President visits foreign countries and the army and police of that country defend him from his compatriots. I can't remember such a shameful and humiliating situation," emphasized Arzumanyan.

Являясь сторонником проведения подобных акций, Александр Арзуманян, тем не менее, отметил беспринципность армянских общин разных стран в том плане, что "они не проронили ни слова по поводу того безобразия, которое творилось 1-го марта 2008 года".

Would the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX), the Kosovo Force (KFOR) and Kosovo police special units defend such an office?

Будут ли силы ЕВЛЕКС, СДК и специальные подразделения полиции Косово защищать такое учреждение?

We have requested the full police report, and we will appear in court to defend these charges.

Мы запросили у полиции полный рапорт, и в суде мы опровергнем эти обвинения.

The question that underlies the report is not whether the police have the power to defend themselves.

Вопрос, лежащий в основе настоящего доклада, заключается не в том, имеет ли полиция полномочия на самозащиту.

His own victory against the immigration police was a weapon that could help others to defend their rights.

Его собственная победа над иммиграционной полицией является оружием, которое может помочь другим защитить свои права.

The National Police, the Central Bureau on Organized Crime and others have been given additional powers to defend basic human rights and fundamental freedoms.

Государственной полиции, Главному управлению по борьбе с организованной преступностью и другим соответствующим органам были предоставлены дополнительные полномочия с целью защиты основных прав и свобод человека.

Detective, do I really have to defend my religious beliefs to the police?

Детектив, неужели мне нужно защищать мои религиозные убеждения перед полицией?

The delay and lack of vigour of the Police in reaction to the riots led the citizens to defend themselves and their property.

Проволочки и нерешительность в реагировании полиции на беспорядки заставили граждан самим встать на защиту себя и своего имущества.

The official funeral ceremony held at the police school on 15 November demonstrated the extent of the sacrifices made to defend the nation.

Официальная церемония похорон, состоявшаяся 15 ноября в училище жандармерии, продемонстрировала масштабность жертв, которые были принесены во имя защиты родины.

They explained to the Special Rapporteur that police officers, sometimes ill-equipped, had therefore to use force on some occasions in order to defend themselves.

Они объяснили Специальному докладчику, что сотрудники полиции иногда не располагают надлежащими средствами и вынуждены использовать силу в целях самозащиты.

Lastly, with regard to the demonstrators killed by police in Kaduna, he said that the police, too, were entitled to defend themselves.

Наконец, что касается демонстрантов, убитых полицией в Кадуне, он настаивает на том факте, что полицейские силы также имели право защищаться.

Audrey gets tragic news delivered to her door by the local police: Brian has been killed in an attempt to defend a woman who was being beaten by her husband.

В дверь к Одри постучалась полиция: Брайан был убит, когда пытался защитить женщину, избиваемую её мужем.

Markievicz also joined James Connolly's socialist Irish Citizen Army (ICA), a small volunteer force formed in response to the lock-out of 1913, to defend the demonstrating workers from the police.

Также Маркевич вступила в ряды Ирландской гражданской армии социалиста Джеймса Коннолли, небольшого отряда добровольцев, созданного в ответ на Дублинский локаут 1913 года, для защиты рабочих-демонстрантов от полицейских.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 42 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 137 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Translation of "defend the police" in Russian

He's always the first to step up to defend the police.

Other results

But the most important thing here is that the very people who are supposed to defend us, the police, the military, are the ones that committed most of the crimes.

Но самое важное в этой ситуации то, что именно те люди, которые должны нас защищать, - полиция, военные - были теми, кто совершил большую часть преступлений.

It should be mentioned, however, that the decree granting immunity to the night patrols could not be criticized since the aim of the patrols was to help the local police defend the community.

Тем не менее следует отметить, что декрет, в соответствии с которым ночные патрули наделяются иммунитетом, не является мерой, заслуживающей критики, поскольку подлинное назначение этих патрулей состоит в оказании помощи местной полиции обеспечивать защиту общин.

On completion of the training, its participants received a Polish version of a Council of Europe textbook entitled Police in a Democratic Society - Do Your Police Defend Human Rights.

После окончания учебы ее участникам был вручен польский вариант учебника Совета Европы под названием "Полиция в демократическом обществе - защищает ли ваша полиция права человека".

The official funeral ceremony held at the police school on 15 November demonstrated the extent of the sacrifices made to defend the nation.

Официальная церемония похорон, состоявшаяся 15 ноября в училище жандармерии, продемонстрировала масштабность жертв, которые были принесены во имя защиты родины.

Markievicz also joined James Connolly's socialist Irish Citizen Army (ICA), a small volunteer force formed in response to the lock-out of 1913, to defend the demonstrating workers from the police.

Также Маркевич вступила в ряды Ирландской гражданской армии социалиста Джеймса Коннолли, небольшого отряда добровольцев, созданного в ответ на Дублинский локаут 1913 года, для защиты рабочих-демонстрантов от полицейских.

This also led to the commitment to defend the "red zone" as effectively as possible by putting in place large numbers of police and controlling the conduct of the demonstrations which, when held peacefully, followed their natural course.

Кроме того, было решено обеспечить максимально эффективную защиту "красной зоны" путем размещения там значительного числа полицейских и обеспечения контроля за ходом демонстраций, которые, в случае их мирного проведения, должны были пройти по заранее согласованному плану.

Under section 147 of the Constitution of Timor-Leste, the national police has a responsibility to defend the democratic legality of the country, guarantee the internal security of the citizens, be strictly non-partisan and prevent crime, with due respect for human rights.

Согласно разделу 147 Конституции Тимора-Лешти, национальная полиция несет ответственность за защиту демократической законности в стране, гарантирует безопасность своих граждан внутри страны, должна быть строго беспристрастной и предупреждать преступность при должном уважении прав человека.

If the police don't defend us, maybe we ought to do it ourselves.

Перевод "defend the police" на русский

He's always the first to step up to defend the police.

Другие результаты

But the most important thing here is that the very people who are supposed to defend us, the police, the military, are the ones that committed most of the crimes.

Но самое важное в этой ситуации то, что именно те люди, которые должны нас защищать, - полиция, военные - были теми, кто совершил большую часть преступлений.

It should be mentioned, however, that the decree granting immunity to the night patrols could not be criticized since the aim of the patrols was to help the local police defend the community.

Тем не менее следует отметить, что декрет, в соответствии с которым ночные патрули наделяются иммунитетом, не является мерой, заслуживающей критики, поскольку подлинное назначение этих патрулей состоит в оказании помощи местной полиции обеспечивать защиту общин.

On completion of the training, its participants received a Polish version of a Council of Europe textbook entitled Police in a Democratic Society - Do Your Police Defend Human Rights.

После окончания учебы ее участникам был вручен польский вариант учебника Совета Европы под названием "Полиция в демократическом обществе - защищает ли ваша полиция права человека".

The official funeral ceremony held at the police school on 15 November demonstrated the extent of the sacrifices made to defend the nation.

Официальная церемония похорон, состоявшаяся 15 ноября в училище жандармерии, продемонстрировала масштабность жертв, которые были принесены во имя защиты родины.

Markievicz also joined James Connolly's socialist Irish Citizen Army (ICA), a small volunteer force formed in response to the lock-out of 1913, to defend the demonstrating workers from the police.

Также Маркевич вступила в ряды Ирландской гражданской армии социалиста Джеймса Коннолли, небольшого отряда добровольцев, созданного в ответ на Дублинский локаут 1913 года, для защиты рабочих-демонстрантов от полицейских.

This also led to the commitment to defend the "red zone" as effectively as possible by putting in place large numbers of police and controlling the conduct of the demonstrations which, when held peacefully, followed their natural course.

Кроме того, было решено обеспечить максимально эффективную защиту "красной зоны" путем размещения там значительного числа полицейских и обеспечения контроля за ходом демонстраций, которые, в случае их мирного проведения, должны были пройти по заранее согласованному плану.

Under section 147 of the Constitution of Timor-Leste, the national police has a responsibility to defend the democratic legality of the country, guarantee the internal security of the citizens, be strictly non-partisan and prevent crime, with due respect for human rights.

Согласно разделу 147 Конституции Тимора-Лешти, национальная полиция несет ответственность за защиту демократической законности в стране, гарантирует безопасность своих граждан внутри страны, должна быть строго беспристрастной и предупреждать преступность при должном уважении прав человека.

If the police don't defend us, maybe we ought to do it ourselves.

Defend the police что это

Defund the police — слоган, который поддерживает выделение средств из полицей.

В Татарстане разбился самолёт с парашютистами

Новокаледонский ворон: птица, которая уделала по интеллекту даже обезьян

Новокаледонский ворон: птица, которая уделала по интеллекту даже обезьян

Первый в мире серийный 16-цилиндровый мотор от Cadillac

Первый в мире серийный 16-цилиндровый мотор от Cadillac

Книги о танцах: время для вдохновения

Странные предметы, простые объяснения

5 стоящих книг о науке сна, которые вам стоит прочесть

5 стоящих книг о науке сна, которые вам стоит прочесть

В Санкт-Петербурге дикий кабан попытался штурмом взять дверь в магазине

В Санкт-Петербурге дикий кабан попытался штурмом взять дверь в магазине

Пассажирский самолет застрял под пешеходным мостом возле аэропорта в Дели

Пассажирский самолет застрял под пешеходным мостом возле аэропорта в Дели

Как со временем изменились сооружения из российских городов: тогда и сейчас

Как со временем изменились сооружения из российских городов: тогда и сейчас

Как живёт королевский пингвин: 10 интересных особенностей из жизни крупной нелетающей птицы

Как живёт королевский пингвин: 10 интересных особенностей из жизни крупной нелетающей птицы

10 лучших мировых кулинарных книг

Что вызывает отеки тканей организма и серьезно ли это?

Что вызывает отеки тканей организма и серьезно ли это?

Фокус с неожиданным финалом

Дырявый сэндвич: Популярный стрит фуд в Корее

Водитель Мерседес подтвердил, что Ксения Собчак на момент смертельного ДТП находилась в салоне

Водитель Мерседес подтвердил, что Ксения Собчак на момент смертельного ДТП находилась в салоне

Как вывести вшей и гнид в домашних условиях

Три страны, которые могли бы войти в состав СССР, но по разным причинам так и не вошли

Три страны, которые могли бы войти в состав СССР, но по разным причинам так и не вошли

35 GPS-рисунков на картах, сделанных людьми ради забавы

35 GPS-рисунков на картах, сделанных людьми ради забавы

Шестиколёсный Defender 110: машина, которую боится бездорожье и кошелек будущего владельца

Шестиколёсный Defender 110: машина, которую боится бездорожье и кошелек будущего владельца

Когда за дело берутся непрофессионалы: 38 курьезных фотошоп-неудач

Когда за дело берутся непрофессионалы: 38 курьезных фотошоп-неудач

16 фото звёзд, пропитанных атмосферой 90-х и 00-х

Как избавиться от изжоги у взрослых в домашних условиях

Как избавиться от изжоги у взрослых в домашних условиях

На Ставрополье толпа цыган попыталась отбить родственника у инспекторов ГИБДД

На Ставрополье толпа цыган попыталась отбить родственника у инспекторов ГИБДД

Демотиваторы на разные темы

"Меня решили назначить на роль нового Ефремова": Собчак - критикующим ее за побег с места аварии

"Меня решили назначить на роль нового Ефремова": Собчак - критикующим ее за побег с места аварии

Марджори: заперла рыцаря в замке, пока он на ней не женился

Марджори: заперла рыцаря в замке, пока он на ней не женился

Лучшие книги о призраках и привидениях

Devrim — самый первый турецкий автомобиль

Находчивость и везение помогли женщине скрыться от полицейских

Находчивость и везение помогли женщине скрыться от полицейских

Видео: акула нападает на аллигатора

Кошачьи объявления для улучшения настроения

В Мичиганском университете профессора музыки отстранили от работы за показ "расисткого" фильма

В Мичиганском университете профессора музыки отстранили от работы за показ "расисткого" фильма

Почему в Европе не стучат колеса поездов?

В Сан-Диего собираются создать резервацию на острове и согнать туда невакцинированных

В Сан-Диего собираются создать резервацию на острове и согнать туда невакцинированных

В Екатеринбурге мужчине не понравились галдящие подростки, и после нотации он выбросил их из трамвая

В Екатеринбурге мужчине не понравились галдящие подростки, и после нотации он выбросил их из трамвая

Как быстро избавиться от заложенности носа

Игра, которая набрала максимальное количество негативных оценок

Игра, которая набрала максимальное количество негативных оценок

"Кровь героев" - регби с оружием в мире Безумного Макса

"Кровь героев" - регби с оружием в мире Безумного Макса

В Японии страусы эму совершили побег с фермы

Неловкая ситуация в ветеринарной клинике

«Бассейн в гареме» - приключения картины, написанной по заказу Александра III

«Бассейн в гареме» - приключения картины, написанной по заказу Александра III

Читайте также: