Что означает silver lining

Обновлено: 05.07.2024

silver lining — n. some basis for hope or some comforting aspect in the midst of despair, misfortune, etc … English World dictionary

silver lining — noun a consoling aspect of a difficult situation every cloud has a silver lining look on the bright side of it • Syn: ↑bright side • Hypernyms: ↑consolation, ↑solace, ↑solacement * * * … Useful english dictionary

Silver Lining — Infobox Album | Name = Silver Lining Type = Album Artist = Bonnie Raitt Released = April 9, 2002 Recorded = The Sound Factory (Hollywood, California) Genre = Rock Length = 51:12 Label = Capitol Producer = Bonnie Raitt, Tchad Blake, Mitchell Froom … Wikipedia

silver lining — A silver lining refers to the good or pleasant side effects of an unpleasant situation. Every cloud has a silver lining means that there is a positive or hopeful side to every unpleasant situation … English Idioms & idiomatic expressions

silver lining — noun Etymology: from the phrase “every cloud has a silver lining” Date: 1871 a consoling or hopeful prospect … New Collegiate Dictionary

silver lining — a sign of hope in an unfortunate or gloomy situation; a bright prospect: Every cloud has a silver lining. [1870 75] * * * … Universalium

silver lining — sil′ver lin′ing n. a prospect of hope or comfort in a gloomy situation • Etymology: 1870–75; from the proverb “Every cloud has a silver lining” … From formal English to slang

silver lining — /sɪlvə ˈlaɪnɪŋ/ (say silvuh luyning) noun Colloquial some pleasing or beneficial component of a generally adverse situation: *Then suddenly, within a year, came the silver lining. –frank hardy, 1950 … Australian-English dictionary

silver lining — noun An unexpected good outcome; especially following some bad event. Syn: bright side … Wiktionary

Перевод "silver lining" на русский

There could be a silver lining for that global underclass.

However dark the cloud, there's always a silver lining.

Whatever it is you're running from, there's always a silver lining.

I'm just trying to point out the silver lining in your cloudy life.

Why does that sound like a life sentence more than a silver lining?

Почему это больше звучит как пожизненное заключение, чем луч надежды?

Well, at least there's a silver lining if the world does end.

Ну, по крайней мере, нет худа без добра, если конец света всё таки будет.

They say even the darkest cloud has a silver lining.

Well, there is a little silver lining to all of this.

I mean, humanity is just nasty and there's no silver lining.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 265 . Точных совпадений: 265 . Затраченное время: 47 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

silver lining — перевод на русский

Just when I'm beginning to take Gordon Brown personally, silver lining walks through the door.

Как раз тогда, когда я начинаю лично брать Гордона Брауна В двери показывается луч надежды.

That's a silver lining, I suppose, 'Cause I'm looking at the dark cloud.

Думаю, что это луч надежды, потому что я вижу темную тучу.

She stood by you, Walt which, if you ask me, is the ironical silver lining here.

Она прикрыла тебя, Уолт, почему, спросишь ты меня, это ирония. Просто луч надежды какой-то.

Whatever it is you're running from, there's always a silver lining.

I'm just trying to point out the silver lining in your cloudy life.

Я пытаюсь указать на луч надежды в твоей мрачной жизни.

Hey, there's a silver lining to this too, you know? Because we're not working together anymore which means we can go on a date.

И, кстати, в этом есть и луч надежды, знаешь, раз мы больше не будем работать вместе, это означает, что мы можем сходить на свидание.

Back to that silver lining. you have a nice girl waiting for you back in Storybrooke.

Возвращаясь к лучу надежды. в Сторибруке тебя ждет прекрасная девушка.

silver lining — что-то хорошее

If there is a silver lining to all this, it's that he has come back from that crazy line he crossed over.

Если и есть что-то хорошее во всем этом, так это то, что он он вернулся из-за той безумной черты, что он пересек.

Yeah, somehow, I don't think the groom is gonna see that silver lining when we break the news to him.

Да, но так или иначе, не думаю, что жених увидит в этом что-то хорошее, когда мы огорошим его этой новостью.

Only the left lung, though, so there is that bit of a silver lining.

Но затронуто только левое лёгкое, так что есть хоть что-то хорошее.

I mean, I guess there really is a silver lining, even in. murder.

То есть, я думаю, что что-то хорошее есть даже в. убийстве.

Oh, but hey, I think I found the silver lining, though.

If there's a silver lining, it's that she's probably still alive.

Если и есть в этом что-то хорошее, то это то, что она все еще жива.

silver lining — лучик надежды

Look, the, uh, silver lining is that. that you know more about this guy than anyone else.

Послушай, наш лучик надежды в том, что ты знаешь об этом парне больше, чем кто-либо. Ясно?

I mean, humanity is just nasty and there's no silver lining.

Человечество отвратительно и нет ни единого лучика надежды.

You don't think I would just drop this on you without a silver lining?

Привет, Ты не думаешь, что я просто откажусь от тебя? без лучика надежды?

silver lining — положительная сторона

But the silver lining, if you wanna see it is that he made this decision all by himself without any outside help whatsoever.

Но если подумать, то положительная сторона состоит в том, что он принял это решение сам без малейшей посторонней помощи.

Oh, well, I'm glad you can see the silver lining in all this,

Что ж, я рад, что ты во всем видишь положительные стороны,

I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.

Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене.

Знала, что хотя бы одна положительная сторона в этом есть.

Silver lining was I got to spend a year abroad in Oxford.

Положительной стороной было то, что после я прожил год в Оксфорде.

Это настоящая трагедия, но есть и положительная сторона.

silver lining — нет худа без добра

Нет худа без добра. У тебя есть большой фанат в лице Ника.

But silver lining -— you forged a bond with Troy Cutler.

Нет худа без добра . Ты наладил контакт с Троем Катлером.

Well, silver lining. we now have two grand in hundreds.

Maybe there's a silver lining to all of this. you and I finally get our time together. Teddy.

И, может, все-таки нет худа без добра, и наконец настало время нам с тобой быть вместе.

Silver lining, though. I've actually been losing weight.

silver lining — хорошая сторона

So, if the president is not able to be there, that could be a silver lining for us.

Что ж, если Президент не может быть там, для нас в этом есть и хорошая сторона.

But there's also a very tiny silver lining To this dark cloud.

— Его манеры старинны, но это имеет свою хорошую сторону.

He has nothing to lose and that has a silver lining too.

Ему нечего терять, а это также имеет свою хорошую сторону.

Silver lining, my inner stalker has left the building.

Хорошая сторона в том, что мой внутренний сталкер ушел.

silver lining — светлая сторона

Although, silver lining. bet I could eat a whole big bowl of germs right now.

Хотя, светлая сторона. ставлю на то, что смог бы сейчас съесть огромную миску зародышей.

— Well, if you're looking for a silver lining. it's nice to know that we can still call the cops, huh?

— Если ты пытаешь найти светлую сторону, то здорово, что мы все еще можем звонить копам, правда?

Forgive me, Eduardo. but I'm having a hard time finding the silver lining in all this.

Прости, Эдуардо. но мне сложно найти в этом светлую сторону.

silver lining — положительный момент

There's only one real silver lining in any of this, I guess, and that's this is 100% your fault.

В этой истории есть один положительный момент. То, что ты эту кашу заварила.

Do I need to remind you of the one silver lining in the disaster that was your near-wedding day?

Я что, должен напомнить тебе об одном положительном моменте в катастрофе под названием "Твоя почти свадьба"?

silver lining — плюсах

Yeah, produced movies, left me millions, silver lining.

Да, снимал фильмы, оставил мне миллионы, во всем есть свои плюсы.

But I'm stuck stapling on a Saturday, so I'm searching for a silver lining.

Но я вынуждена разгребать бумажки по субботам, так что пытаюсь найти в этом плюсы.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Перевод "the silver lining" на русский

And the silver lining is now I don't have to work out my five-year plan again.

Знаешь, есть и положительный момент - мне не придется реализовывать свой пятилетний план.

Honey, I think you're missing the silver lining here.

I'm just trying to point out the silver lining in your cloudy life.

That's because your superhero skill is seeing the silver lining.

I know it's hard to see the silver lining here, but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.

Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене.

This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank.

Надеюсь, что это и есть тот самый просвет в грозовой туче, нависшей сейчас над Всемирным банком.

Forgive me, Eduardo. but I'm having a hard time finding the silver lining in all this.

Pat, the silver lining thing is yours. I'm just giving back your words to you.

That was the silver lining in the cloud of 26 December; it opened the eyes of both sides to the hopelessness of the situation without peace.

Это явилось отрадным событием после 26 декабря; оно открыло глаза обеим сторонам на безнадежность ситуации в отсутствие мира.

But the silver lining was that the Treaty's verification regime proved itself and has since spurred its members to greater action.

Однако положительным моментом при этом стало то, что предусмотренный Договором режим контроля доказал свою эффективность и побудил его участников к более активным действиям.

The silver lining of past financial crises in Latin America is that most individuals carry far less debt than do Americans.

Положительной чертой прошлого финансового кризиса в Латинской Америке стало то, что большинство людей имеют менее значительные долги, чем граждане США.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 57 . Точных совпадений: 57 . Затраченное время: 72 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: