Язык обливиона символы

Обновлено: 02.07.2024

Всем привет, суть этого канала заключается в моих приключениях, исследованиях по Скайриму. Поэтому я хочу, чтобы данный канал стал как справочник- путеводитель для тех, кто ещё не играл, или снова возвращается в Скайрим.

Каждый кто хоть немного времени провел в Обливионе знает насколько хорошо проработан мир этой игры, где многие путешественники и жители городов имеют свои секреты, истории и тайны. И сегодня мы поговорим об одном секрете, которой не могли разгадать более 10 лет.

Воистину интересный секрет, который пройдя сквозь года с
момента выхода Oblivion, всё же был раскрыт. Причём совсем недавно, история которого начинается с пещеры Окольный путь. С первого взгляда может показаться, что это обычная пещера средних размеров, наполненная ловушками, различными существами, незначительными
драгоценностями. Что в общем- то в Сиродиле не редкость.

Но всё же спустившись в самую глубь, можно заметить весьма странное зрелище: как в тупике расходятся камни в разные стороны, открывающие дверь в Айлейдские руины. Войдя мы видим, что вокруг находятся старые сломанные лодки, что говорит о том, что когда- то здесь воды
было намного больше, также неподалеку находится множество обломков, которые свидетельствуют, что здесь внутри некогда существовал Айлейдский город. И скелеты некоторых жителей до сих пор находится
здесь, и в правой стороне пещеры можно заметить частично выступающую из скалы - статую принцессы даэдра, леди света
Меридии у подножий которые на земле находится табличка, подписана на
Айлейдском языке, и те кто побывал в этом месте до нас в спешке нацарапали её перевод.

"Меридия дитя сила корней земли подобно морской волне земля как поток люди наружу бегут настоящее время или императив."

И возможно здесь сказано, что даэдрическое принцесса Меридия
создала этот потоп и от которого местные жители бежали прочь. И повернув налево мы видим потрясающую картину: Как с верхнего
уровня пещеры вниз падает водопад, разбиваясь на кучу брызг, и рядом стоит босс- монстр охраняющий, виднеющийся впереди проход. Войдя в которой мы попадем в локацию затерянный Абагарлас - древний, разрушенный Айлейдский город, причём не столько временем, сколько прошедшей здесь катастрофой, и около входа среди костей находится ещё одна Айлейдская табличка, на которой написано следующее:

"Ужас из всех ужасов Меридия идёт".

Но что значит эта табличка пока также остается загадкой, и дальнейший путь показывать насколько сильна была эта катастрофа уничтожившая целый город вместе с его обитателями. И в конце мы приходим к
железным воротам, которые автоматически открываются при
приближении, за которыми в большом зале расположен королевский трон, где некогда, по-видимому восседал глава этого города. Позади трона можно заметить 5 спальников путешественников, которые
побывали здесь до нас, тело одного из которых также лежит неподалеку от трона, и рядом с ним находится ещё одна Айлейдская табличка, которою, судя по всему, он и переводил. И на ней написано следующее:

"Установившие камни строители прервали отдых Меридии. ужас из всех ужасов спешить в убежище."

Похоже кто-то насолил Меридии и поплатился за это жизнью, но что именно здесь произошло? Ранее оставалось загадкой, ведь про эти руины не в Обливионе, не в Скайриме больше не было ни единого упоминания. Пока всё же в Elder Scrolls Online не появилась книга исчезновение
Делодила из которой мы всё же можем узнать о судьбе этих двух городов. И в ней написано следующее:

В былые дни в средней части Сиродила, был город называвшийся Делодил. И это был город приятный для гуляний, город мудрых, ученых, искусных ремесленников и легконогих танцоров и также были в Делодиле войны- малым числом, но славившийся отвагой.
Многим богам поклонялись жителей Делодила, потому как были благочестивы, и относились с почтением ко всем божествам, но
превыше всех прочих возносили они леди света, и построили они в её честь часовню Мерид- нунда. Часовня оказалось осколком Этериуса,
спустившийся в мир смертных, и жители Делодила были горды ею. А на дальней стороне долины стоял другой город Абагарлас, и хотя в Абагарласе было столько же жителе, как и в Делодиле, но мало среди них было танцоров, ремесленников и ученых, потому как было там много воинов, ярых и горделивых. И войны эти нанимались в другие
города и страны, воевать за плату.
Так расцветал Абагарлас, выбравший свой путь, путь к благоденствию. Но вот король Абагарласа увидел однажды часовню света, что была гордостью Делодила. И повелел, чтобы множество сокровищ Абагарласа было отдано на постройку святилища в честь их покровителя, которым был сам Лорд Молаг Бал. Но потому как не были они искусными
мирными ремесленниками, а лишь простыми солдатами, так и вышло -
это святилище уродливым, размалёванным и тягостным для взгляда.
Но получилось она однако выше, чем часовня света из Делодила, и потому король Абагарласа провозгласил, что город его возвысился над Делодилим, но жители Делодила выказали равнодушие к его словам и продолжили жить как и прежде. И это равнодушие ударило короля в
самое сердце из-за чего он впал в безумие. И он послал своих солдат
осквернить маленькую часовню Делодила, после чего сам отправился к святилищу Молаг Бала и дал там страшную клятву, пообещав, что соберёт армию и пересечёт долину, чтобы пленить весь город. И вот король Абагарласа собрал всех своих солдат, но когда король со своей армией прибыл, то обнаружил лишь пустую землю. Делодил растворился в воздухе и вдруг почудилось королю, что он слышит смех среди небесных огней ликование, что оборачивается пронзительными криками ужаса который доносится уже не с неба, а из-за долины за спиной. Поспешно погнал король солдат назад к городу, но когда вернулись они к Абагарласу, то увидели, что уничтожен он полностью, как будто испепеляющий огонь прошёлся всюду. Семьи всех солдат и самого короля - ничего от них не осталось, кроме слабых теней выжженных на стенах города.

Вот что случилось с Абагарласом, но о судьбе самого Делодила, больше ничего неизвестно. Такая невероятная история произошла в этом месте, которую могли знать лишь те кто играл в Oblivion и TES Online, но теперь ее знаете и вы, том как богиня света Меридия, защищаясь выжгла город
своих врагов и об этой тайне узнали более чем через 10 лет.

Даэдрический алфавит (ориг. Daedric Alphabet) — алфавит языков даэдра и данмеров. Впервые появился в игре An Elder Scrolls Legend: Battlespire в оккупированной даэдра Небесной Академии.

Содержание

Использование в других играх серии

  • В The Elder Scrolls Adventures: Redguard употреблялся лишь однажды в книге «Н'Гаста! Квата! Квакис!». В связи с этим считается, что слоады тоже используют этот алфавит.
  • В The Elder Scrolls III: Morrowind широко используется жителями провинции, данмерами. Большинство учёных приходят к мнению, что использование этого алфавита является пережитком времени поклонения даэдра, до битвы у Красной горы.
  • В The Elder Scrolls IV: Oblivion большинство появлений алфавита так или иначе связаны с даэдра. Кроме того, даэдрический алфавит используется в Гильдии магов и в Библии Глубинных жителей.

Буквы

Фонетика

Все буквы читаются так же, как читались бы на английском. Таким образом слово следует читать как «Nirn», а не «Nehtiyarohtneht».

Кластерное написание

В The Elder Scrolls III: Morrowind, данмеры часто пишут слова в кластере формы, вместо обычного написания слева направо. Буквы каждого слова группируются вместе, первая буква, обычно, цветная и гораздо больше по размеру. Ниже, в качестве примера, приведён знак в городе Гнисис, а также аналогичный знак с визуально разделёнными кластерами.

Гнисис знак.jpg
Гнисис знак 2.jpg

Буквы Xayah и Yahkem

Очень долгое время считалось, что в алфавите нет этих букв. Однако внимательными игроками были замечены случаи их использования в серии, начиная с The Elder Scrolls III: Morrowind.

  • На баннере в Тель Фире.
  • На баннере в Вивеке.
  • На даэдрической секире.

Текст гласит: «She watches over us shadowing us with her dark embrace. The forlorn e[x]ist eternall[y] in the darkest pits».

В The Elder Scrolls Online эти две буквы используются массово и уже не считаются чем-то необычным.

В игре мы часто можем столкнуться с таинственными надписями на стенах, полах, магических ловушках в книгах и рисунках, а так же на загрузочных экранах.

Давным-давно, фанатам явили расшифровку этих таинственных рун.

Самый знаменитый текст написанный даэдрическими символами это конечно же Мистериум Заркса. Его перевели больше десятка лет назад, поэтому я не буду тут делать разбор. Поделюсь только готовым переводом, а затем перейдем к другим переводам.

Транслитерация на английские символы:
Of bold Oblivion fire who finds you for Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion.
When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward. To be set above all other mortals, forever. As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon.
Mythic Dawn
In my first arm, a storm. - A Great Welkynd Stone
My second, the rush of plagued rain. - A Great Sigil Stone
The third, all the tinder of Anu. - The blood of an Aedra
The fourth, the very eyes of Padhome. - The blood of a Daedric Prince

Перевод на русский:
Горячий огонь Обливиона, что находит тебя для лорда Дагона, вечно в крови и огне возрождающегося из вод Обливиона.
Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно. А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут трепеща лежать у ног моих и умолять о прощении.
Мифический Рассвет
Шторм в моей первой руке. - Великий велкиндский камень
Ливень бедствий во второй. - Великий сигильский камень
Тлен Ану в третьей. - Кровь аэдра
Глаза Падхоум в четвертой. - Кровь даэдрического принца

Текст отсылает нас к основному сюжету TESIV Oblivion, а именно рассказывает о том, как открыть портал в Рай Манкара Каморана. А первая часть текста отсылает нас к речи Каморана, которую он читает перед культом во время жертвоприношения в одном из ключевых квестов игры.

Спасибо Ильнару Манапову за новые фрагменты для перевода и перевод большей части материала.

Перевод на вратах в Сигильскую Башню

Транслитерация на английские символы:
Oblivion Awaits
Перевод на русский язык:
Обливион ждет

Такой же текст на входе в Сигильские Башни есть и в TES IV: Oblivion . Здесь представлен официальный арт из TES: Legends

Сигил Клинка Ночи из ESO

На этот раз коснемся переводов даэдрического текста с символов различных классов в ESO. И первым в списке будет Клинок Ночи. Что примечательно сам символ esoшных ассасинов практически в точности повторяет символ с воровских убежищ 582 2Э, что не лишено логики.

Транслитерация на английские символы:
« Illusion Stealth »
Перевод на русский язык:
« Иллюзия невидимости »

Сигил Чародея из ESO

Все символы и слова отсылают нас к веткам умений Чародея.

Транслитерация на английские символы:
Центральный символ - S (Sorcerer)
Верхний символ - D (Destrucrion)
Левый символ - P (. )
Правый символ - C (Conjuration)
Слова по часовой стрелке: Conjure, Shock, Alter.
Перевод на русский язык:
Центральный символ - Чародей
Верхний символ - Разрушение
Левый символ - (. )
Правый символ - Колдовство
Слова по часовой стрелке: Призыв, Шок(электрический), Изменение.

Некроммантский сигил

Транслитерация на английские символы:
Центр: O D B
Два символа по кругу: U W
Текст по кругу: Undeath, Reanimate
Перевод на русский язык:
Текст по кругу: Нежить, оживление (Поднятие нежити)

Символы в центре, почти наверняка, обозначают Oblivion, Dark Blinding (Обливион, Тёмное Связывание), что опять же возвращает нас к теме поднятия мертвецов.

Символы в круге U, W - это, возможно, Undead, Worm (Бессмертный, Червь). Это указывало бы на культ Червя или самого Маннимарко, то есть все крутится вокруг некромантии.

Стоит понимать, что значение букв, наверняка неизвестно. С точностью мы можем дать перевод только тексту в круге, а именно двум словам - "Поднятие Нежити"

Читайте также: