Существуют ли кицунэ в реальной жизни

Обновлено: 02.07.2024

Загадочные существа, легенды о которых зародились ещё в древности. К их образу прибегают авторы книг, фильмов и сериалов. О них говорят и, возможно, даже мечтают, романтизируя демона - лиса, представляя человека с необыкновенной, почти нечеловеческой красотой.

Япония, с мистического ракурса, кажется очень богатой и загадочной страной, поскольку таит в себе множество слухов, историй и легенд о демонах и магии. Если покопаться в различных сюжетах аниме, то можно увидеть, что это чистая правда. И откуда же у них такая фантазия? Разве не от того, что история подарила им пищу для будущих шедевров?

Кицунэ не исключение. Они умны, хитры и талантливы. Умеют превращаться в людей и воссоздают их образы очень искусно. Кицунэ подчиняются Инари, богине злаковых растений. Эти существа обладают великими знаниями, длиною в жизнь, и магическими силами. Главная способность, как сказано выше, это умение принимать форму человека или лисы. Молодые Кицунэ начинают обучение после вступления в определенный возраст (50 - 100 лет).

Обычно демоны - лисы принимают облик красавицы, которая благоухает, словно сакура, и выглядит так, словно богиня, что только - только сошла с небес. Однако это может быть и облик старика, если демону так выгоднее.

Другие способности, о которых мало кто говорит, это умение вселяться в тела людей, создавать огонь и огненные шары, появляться в чужих снах и творить сложные, почти неотличимые от реальности, иллюзии. Некоторые сказания повествуют о том, что Кицунэ способны искривлять пространство, сводить людей с ума и принимать нечеловеческие или фантастические формы, как например высокие деревья, неописуемой красоты, или луна в небе, что непохожа на обычную.

  • Советую историю о Кицунэ, которая меня просто покорила! Джулия Кагава - "Лисья Тень". Это маленький фэнтези-мир и в него не жалко погрузиться с головой. Так же вы можете посоветовать свои любимые книги о чудо - существах в комментариях.
  • Так же есть китайская версия о демоне - лисе, которая наполнена своей собственной эстетикой. Клип прикреплю ниже.

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддистскими верованиями. В первом варианте Кицунэ ассоциируются с Инари, божеством рисовых полей и предпринимательства. Первоначально лисы считались посланниками этого божества, но сейчас межу ними разница настолько размылась, что самих Инари стали изображать в виде лисы. А вот в буддизме они получили известность благодаря популярной в IX-X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре Кицунэ - это ёкай. Или просто демон. Слово "Кицунэ" часто переводится как "лисий дух". Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. В слово "дух" вложили восточный смысл, отражая состояние сознания или озарения. Любая долгоживущая лисица вполне может считаться "лисьим духом".

Существует несколько основных видов Кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая полевая лисица, часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая недобрые намерения.

По преданиям, хвостов у Кицунэ насчитывается аж девять штук. Но не все так просто. Считается, что чем старше и могущественнее лиса, тем больше у нее хвостов. Но источники разнятся мнениями, утверждают, что Кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сто лет своей жизни. Однако лисы, что встречаются в японских сказках, всегда обладают одним, пятью или девятью хвостами.

Когда демоны - лисы достигают могущества, позволяющего иметь девять хвостов, их мех становится серебристым, белым или золотым. Эти Кицунэ получают силу бесконечной проницательности. В Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в Кумихо ( такой же девятихвостый демон - лис, как и японские Кицунэ ), но корейская лиса зачастую изображается злой, в отличии от японской лисы, которая может быть как и положительной, так и отрицательной. В китайском фольклоре тоже есть "лисьи духи", во многом схожие с японской Кицунэ, включая возможность иметь девять хвостов.

  • Японцы утверждают, что Кицунэ пришли к ним из Китая. Так ли это? Никто не знает наверняка. Как не знает и о том, существовали ли великие демоны - лисы.

Многочисленные истории повествуют о том, что Кицунэ имеет сложность прятать свои хвостики, находясь в облике человека (в таких историях лис изображают с одним хвостом, указывая на их неопытность или слабость). Внимательный человек может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев под её юбкой пушистый хвост.

Великий дух - хранитель Кюби так же является Кицунэ. Это дух - хранитель и защитник, помогающий заблудшим душам на их пути в текущей реинкарнации. Кюби обычно остается ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её долгими годами. Это редкий тип Кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

Так же демонов - лисиц считают обманщиками, при том очень злыми и жестокими. Кицунэ - обманщики используют свои сверхъестественные силы для проказов: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие Кицунэ стремятся мучить несчастных торговцев, невинных фермеров и даже буддистских монахов.

Кицунэ могут быть хорошими любовницами. В таких история демонов - лисиц описывают как красивых женщин, соблазнивших юного, или не очень, простачка. Иногда демону приписывают роль соблазнительницы, но часто подобные истории носят, скорее, романтический характер, нежели правдивую историю. В таких книгах юный мужчина обычно женится на красавице (не подозревая, что красавица - это лиса) и придает большое значение её преданности. Во многих подобных историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего Кицунэ должна покинуть своего мужа.

Есть очень интересная история о лисице, что стала женой, которая дает фольклорную этимологию слому "Кицунэ".

  • Демоница принимает облик красавицы и выходит замуж за мужчину. Проведя несколько счастливых лет вместе, демоница дарит ему прекрасных детей. Её истинный облик неожиданно раскрывается, когда в присутствии многих людей она пугается собаки и, чтобы спрятаться, принимает лисий облик. Кицунэ собирается уйти, но любящий муж останавливает демоницу, говоря ей: "Теперь, когда мы были вместе столько счастливых лет, и ты даже подарила мне детей, я не смогу просто так забыть тебя. Пожалуйста, пойдем поспим" . Кицунэ соглашается, а после этого каждый вечер приходит к своему мужу в человеческом облике, но под утро уходит, обернувшись лисой. После этого её стали называть Кицунэ - потому что в японии "кицу-нэ" означает "пойдем поспим".

Потомству браков между лисой и демоном обычно приписывают особые сверхъестественные свойства. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности - известный онмёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемон), сыном человека и демонической лисы.

Часто можно наблюдать в японских аниме дорамах момент, когда дождь, падающий среди ясного неба, называют "кицунэ но ёмэири" или "свадьба кицунэ" . В корейских дорамах такая маленькая деталь так же присутствует. Обычный ливень называют "лисьей свадьбой" . Самые внимательные фанаты могут помнить такой момент из дорамы "Сказание о Кумихо" с Ли Дон Уком.

Author

Просто чтобы вы знали, я потеряла источники, поэтому их не будет. Вся инфа взята из открытых источников. И ещё я постаралась найти картиночки, но нашла не ко всем, сорри. Все можите продолжать читать.

➣ О существах в принципе - ❸

Ху из ит вообщеэкицунэ?

Кицунэ (яп. 狐) — японское название лисы. В Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki).

user uploaded image

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости.

user uploaded image

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

user uploaded image

Рейко — «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ — трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их.

user uploaded image

Изначально ошибочно считалось, что «якан» — более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

user uploaded image

Тока — название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

(Сеанса экзорцизма я не нашла, поэтому вот вам картинка девушки-кицунэ)

user uploaded image

Корио — кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека.

user uploaded image

Куко — «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

(Ну тут и без картинок понятно)

Тенко — это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко — лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет.

user uploaded image

Шакко — «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

(Ну как бы и без картинок понятно)

Яко — «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

(Я конечно не уверена, что на картинке ногицунэ, но по описанию похоже)

user uploaded image

Ногицунэ — «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

(Вот вам анимешный поцан - дзинко)

user uploaded image

Дзинко — кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

(А тутккартинок нет)

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

О существах в принципе.

Если упростить все многовековые мифологические наслоения и свести многомерность японского мистицизма к простому определению, то получится, что кицунэ – это лисы-оборотни. Причем, в отличие от мифологии европейской, это не люди, превращающиеся в животных – это духи-лисы, которые могут превращаться в людей.

Способность становится человеком зависит от возраста духа: живущие более тысячи лет, кицунэ в первые 50 лет своего существования не могут принимать человеческий облик. Иногда «возраст совершеннолетия» может продлеваться до 100 лет. Но и тут оборотня, превратившегося в человека, можно узнать – они еще не умеют прятать свой хвост. Их магические способности растут с возрастом и с увеличением количества хвостов. Японцы считают, что чем больше хвостов у кицунэ, тем более сильная магия ему подвластна. Таким образом, самые могущественные среди них – это лисы с девятью хвостами. Они могут даже создавать иллюзии, становиться невидимыми да и «лисий огонь» - тоже их лап дело.

История происхождения названия этих оборотней - в высшей степени романтическая. Это имя получил единственный ребенок мужчины Оно, который был женат на лисице-оборотне. Если перевести это слово с японского, то оно будет значить (хотя все же и приблизительно) «дитя от приходящей по ночам». С тех пор так стали называть всех оборотней в лисьем обличьи.

Самую высокую ступень в иерархии кицунэ занимают белые лисы – у них девять хвостов и их способности к магии почти безграничны – например, они могут управлять природными стихиями. А еще они часто уводят людей в другие миры, откуда те возвращаются дряхлыми стариками. Японцы называют таких оборотней «кьюби» - небесные лисы.

Европейцу трудно понять, что, являясь обитателями мира духов, кицунэ, тем не менее, не являются неживыми существами. Однако для японцев все логично и понятно – потусторонний мир является частью их повседневной жизни, хоть это и удивительно для столь высокоразвитой в технологической сфере страны. До сих пор статуэтки кицунэ занимают свои места у храма их покровительницы – богини Инари.

Как и в случае со многими другими сверхъестественными существами из японского фольклора, нельзя с точностью сказать – добры ли кицунэ или злы. Деление их на эти две категории весьма условно. Так, в Японии считается, что если какой-то счастливчик поселится на священной для них земле, они будут всячески защищать и оберегать такого человека, а тех, кто его обидит, ожидают болезни и смерть.

Впрочем, хоть кицунэ и не всегда добры к людям, последние тоже бывают крайне жестоки к ним: например, они массово истребляются для того, чтобы человек мог отведать мясо такого оборотня и стать сильным и мудрым.

Однако чаще всего лисы из потустороннего мира фигурируют в трагических историях о любви. Классический сюжет таков: обернувшись красивой женщиной, лисица легко может влюбить в себя человеческого мужчину и даже выйти за него замуж. Однако, если и она испытывает к нему чувства, то кицунэ всеми способами скрывает от мужа свою сущность – ведь по законам ее мира, она должна будет оставить мужчину, узнавшего ее истинную природу. Как правило, ее избранник не выдерживает разлуки и умирает от тоски.

Кстати, если женится на китсунэ то дети в браке будут крепкими и здоровыми.




Всем привет! "Что же это за волшебное существо под названием "кицунэ"? Где оно обитает? И опасно ли оно вообще?"-этими вопросами задается,каждый,который когда-либо сталкивался с японской мифологией,либо смотрел аниме "Наруто" (да-да,знаменитый девятихвостый лис-это кицунэ! с:) Поэтому я пришла сюда,чтобы вам рассказать,кто такие "кицунэ",где они живут и опасны ли они. Вот объяснение,которое является нашим ответом на выше поставленный вопрос:"кто или что такое кицунэ?"

Кицунэ (Япон. Kitsune;Лиса)-это загадочные,необычные и весьма обаятельные существа,которые наделены большим количеством знаний,длинной жизнью и магическими способностями. Одни из главных героев японского фольклора и мифологии.
Главной особенностью этих существ является-превращение в человека,аля японский оборотень. Это процесс занимает,практически,всю жизнь кицунэ.Если брать время,то это занимает от пятидесяти до ста лет! :о Не хило так,ждать..

Кицунэ,или как их еще называют "лисы-демоны",способны,как нести зло,так и быть посланниками божественных сил. Поэтому в Японии построено множество храмов богини Инари,которая,как раз,является их покровительнице. Если судить об отношении японцев к этому существу,то они чем-то схожи с ирландацами,которые тоже очень уважительно относятся к своим феям,а также опасаются их гнева и симпатизируют им.



Кроме легенд,есть еще забавные истории об этих существах,например,рассказ китайского поэта Ню Цзяо "Лисий документ". А вот и сам рассказ:"Чиновник Ван,будучи в командировке в столицу,как-то вечером увидел у дерева двух лисиц. Они стояли на задних лапах,и весело смеялись. Одна из них держала в лапке лист бумаги.Ван стал кричать на кицунэ,чтобы они уходили-однако кицунэ проигнорировали его возмущение. Тогда чиновник бросил в одну из лис,и попал камнем по глазу (Гринписа на него не было. >:c) той,которая держала бумагу.Лиса выронила бумагу,и обе скрылись в лесу. Ван забрал документ,но он оказался написан на неизвестном языке (:D). После всего,наш герой решил заглянуть в трактир и рассказать обо этом случае,но вовремя его рассказа,в трактир зашел человек с повязкой на лбу и попросил показать документ,но трактирщик увидя,что у незнакомца из под халата болтается хвост,попросил его покинуть трактир. Несколько раз лисы пытались вернуть себе документ,пока Ван был в столице-но всякий раз неудачно. Однако,когда чиновник отправился обратно в свой уезд,он встретил по пути своих родственников. Те ему поведали,что от него пришло письмо,в котором говорилось,что Ван получил высокую должность в столице и остается там. И на радостях они продали все свое имуществу и отправились к нему. Но наш герой смутился и попросил показать ему эту бумагу. Взяв в руки лист,Ван ужаснулся,он был чистым. Тогда обиженные судьбою родственники и Ван стали возвращаться домой,неся большие убытки. Спустя некоторое время,к Вану вернулся брат,считавшийся погибшим в далекой провинции.Они стали пить вино,и рассказывать различные истории из жизни. Когда наш герой дошел до истории о лисьем документе,брат попросил показать ему этот документ.Увидев бумагу,брат схватил ее,и со словами "наконец-то!"обратился в лису,и выскочил в окно."



Вот такие они,существа,поданные богини Инари. Веселые и забавные,романтичные и циничные,склонные как к жуткому преступлению,так к возвышенному самопожертвованию.Обладающие огромными волшебными возможностями,но порой терпящие поражения чисто из-за человеческих слабостей.Живущие в прекрасной стране Япония. Пьющие человеческую кровь и энергию-и становящиеся преданными друзьями и супругами. :3 На позитивной нотке,я заканчиваю свое повествование. с: Надеюсь,вам оно очень понравится. Всем "кицу-кицу"! :D

₍ :maple_leaf: ᶻᶻᶻ ᥕᥱᥣᥴ᥆꧑ᥱ. ₎

˚ ༘♡ ·˚꒰. ꒱ᝤ꧐̤ ꦠ࣮ꪲᥡ ᨤࣤꪶ̣ᦅԍ̭ ₊˚ˑ༄

⠀ ི⋮ ྀ⏝ ི⋮ ྀ⏝ ི⋮ ྀ⏝ ི⋮ ྀ⏝ ི⋮ ྀ

user uploaded image

Лисы (яп. "кицунэ")Умные и хитрые создания, способные превращаться в людей, как и тануки. Продолжительность жизни колеблется от 800 до тысячи лет.

"Считается, что это существо приносит несчастья и что каждая часть лисьего тела имеет волшебное назначение. Ему достаточно ударить хвостом об землю, чтобы вызвать пожар, он может предсказывать будущее и принимать образы стариков, или невинных юношей, или ученых. Он хитер, осторожен, скептичен. Находит удовлетворение в мелких хитростях и бурях. После смерти души людей переселяются в Лисов. Их норы находят неподалеку от кладбищ."

В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Как и тануки, лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщики используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

user uploaded image

Кицунэ"? На японском ― лиса или лисий дух. (Дух понимается в смысле мудрый, а не усопший.)

Кицунэ хитры и опасны, они могут принимать человеческий облик. Чаще всего это девушки или же молодые женщины, в редких случаях упоминается, что кицунэ принимает мужскую личину.

🦊Также кицунэ часто сравнивают с ёкаями - "сверхъестественными существами, демонами, как злыми, так и безвредными".

Чем больше ховостов у лиса, тем он старше и мудрее.

Так же описывается, что каждые сто, а в некоторых источниках тысячу лет у кицунэ отрастает новый хвост.

Со временем меняется и окрас меха ( шерсти ) у кицунэ ― чем они старше, тем белее или серебристее их окрас. Менять свой внешний облик лисы учатся только к определённому возрасту, можно сказать, с достижением совершеннолетия. Чаще всего этот возраст описан неоднозначно: от пятидесяти до ста лет.

Кицу-нэ (きつね) дословно переводится "спи со мной", а Ки-цунэ (木造) – дословный перевод "всегда возвращающаяся".

Пятидесятилетняя лиса может превратиться в женщину, столетняя может стать мужчиной и вступить в отношения с женщиной. А через тысячу лет лисе открываются законы Неба, и она становится Небесной лисой.

Даже простое появление лисы в ее естественным виде или неожиданная встреча с нею считались неблагоприятными и часто рассматривались как дурное предзнаменование: пробежавшая через двор лиса может на хвосте принести беду, встреченная в поле жалобно воющая лиса может стать предвестницей скорой, трагической гибели.

В человеческом облике лисы обольщают и морочат так, что их жертвы забывают обо всем и готовы реально "душу дьяволу отдать за ночь" с лисой. Именно того лиса-оборотень и добивается, ведь при физической близости она получает от мужчины его жизненную энергию, необходимую для дальнейшего совершенствования волшебных своих умений.

user uploaded image

Кицунэ — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто описываемая как злая, имеющая злой умысел. У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов.

user uploaded image

В старой легенде, зафиксированной в Рё–и ки, слово "якан" употребляется как старинное название кицунэ. Якан не упоминается в других работах VIII–X веков. Из всех историй о лисах в Кондзяку моногатари это слово использовано лишь в одной, рядом с кицунэ и в том же значении. В одной из повестей, входящих в Мидзу кагами (XII в.) это название стоит отдельно; единственная работа XIII столетия, где можно найти это слово, ― Дзоку кодзидан; однако в той же легенде лиса также названа кицунэ; очевидно, что словом якан, пользовались в более древней записи легенды. Потом оно уже не встречается. В Вамёсё, процитированной Кайбара Ёсифуру (貝原好古) в его Вадзига, есть цитата из китайской работы под заголовком Као син це юнь (考声切龍), где поясняется: "Лиса есть животное, называемое якан (野干). В Китае лиса называется якан ошибочно. Некоторые говорят, что якан отличается от лисы. Якан маленький, с большим хвостом, может взбираться на деревья; лиса большая и не способна на это". В другой китайской книге Цзу тин ши юань (祖庭事苑) говорится: "Якан на санскрите ― шикхара (悉迦羅); его также называют якан (夜干 или 射干); его лай похож на волчий".

Вероятно, легенда об этом индийском животном пришла в Китай в буддийском изложении, поэтому и якан было привычнее заменить на лису. В китайском труде Ши–и, приведенном Хирано Хицудай в его Хонтё сёккан, о якан говорится следующее: "В буддийских сутрах и якан, и тэн (соболь, mustela melampus) ― плохие животные, напоминающие сине–желтых собак. Они пожирают людей и умеют взбираться на деревья". Хирано замечает: "Возможно, лис в Японии называют якан в подражании злым животным из буддийских сутр. Существует старое выражение, что "якан напоминает собаку”. Это также заимствовано из буддийских сутр. В целом, те, кого называют якан (野干) – наихудшие, самые навязчивые, приносящие наибольшее зло лисы".

user uploaded image

Еще одно название лис ― тока. Это объясняется в Буцуруй сёко (物類称呼). "В Канто лис называют днем кицунэ и ночью тока. В провинции Хитати тока зовут белых лис". Причина этого в том, что люди считают лису тайной посланницей Инари, два иероглифа имени этой богини, 稲荷, произносятся, как то–ка". Белых лис в Исэ называли сира–тоомэ, (白専女). Другое название для белых лис святыни Инари – Мёбу.

В энциклопедической работе Аиносё (1446) рассматривается вопрос: отчего лиса называется Мёбу–но о–маэ (命婦ノ御前). "В Китае придворных дам зовут мёбу (命婦) <…> Поскольку в храмах, где почитают лис, пребывают женские божества, возможно, этих богинь и зовут мёбу, как придворных дам. Или может богини–лисицы получили свое имя из–за того, что изначально являлись посланниками божества, именовавшегося Мёбу? Следует спросить об этом других людей".

Относительно того, почему лис в храме Инари в Киото называют мёбу, даны некоторые сведения в Инари дзиндзяки хикэцу.

Во времена императора Итидзё (986–1011 гг.) придворная дама Шин-но-мёбу, сильно веровавшая в Инари, дала обет провести в храме семь дней и ночей. Однако, на третий день служитель попросил ее уйти, поскольку она стала нечиста от кровей. Но дама отказалась уходить, возразив: "Инари ― божество, одинаковое как для чистых, так и для нечистых; я остаюсь здесь", ― и сочинила стихотворение на эту тему. В ту ночь Инари явилась ей и прочитала стих, который показал отрицательное отношение богини к менструации. Тогда женщина покинула храм и дала имя мёбу лисице Акомати (阿小町, одной из трех лис, почитаемых на горе Инари), в соответствии с традицией храма. <…> Другое название лис ― Томэ–но о–маэ; "томэ" (専) означает "старая женщина"

В Рэйдзю дзакки относительно имени томэ читаем: "Что же до слова томэ, указывающего на лисицу, то происхождение его таково. На холме за храмом Инари в Киото стоял в стародавние времена храм, в котором трём лисам поклонялись как божествам; название у этого храма было Томэ-но ся (登宇女社), или Мёбу-но ся (命婦社). Возможно из-за этого позже все называли лис томэ. Это название есть уже в Гэндзи моногатари (1004г.), Удзи сюи моногатари (1213-1218гг.), Хякурэнсё (после 1259г.) и др.".

Что до куда–кицунэ (管狐, "лиса–трубка"), которых мы обнаруживаем в Сансю и Энсю (провинции Микава и Тотоми), то это такое маленькое животное, что его можно засунуть в трубку, отсюда и его название; это ― лиса размером с крысу.

В Дзэнъан дзуйхицу мы читаем следующее: "Хи–ко (狒狐), также называемые рэй–ко (霊狐) ― "лисы–духи"), упоминаемые в китайских книгах, есть старые лисы-призраки, напоминающие черных кошек; в Японии их называют кан–ко (管狐) или куда–кицунэ (管) ― "лисы–трубки". У них те же размеры, что у выдр, или крыс, и вертикальный зрачок; в остальном они точно такие же, как полевые лисы, разве что шерсть у них потоньше.

В Сёсан тёмон кисю XIX в. они описываются как «странные животные с кошачьей головой, туловищем речной выдры, темно–серой шерстью по всему телу и большим хвостом; короче - разновидностью большой белки, которую люди из провинции Синано называют куда и считают животным-оборотнем».

Те, у кого на службе эти кан–ко, держат в руке бамбуковую трубку, немного тоньше той, с помощью которой раздувают огонь в очаге, и возглашают магические формулы, от чего лиса внезапно появляется в трубке и отвечает на все задаваемые ей вопросы. В деревне Осаки (尾崎) провинции Кодзукэ нет ни одной семьи, не использующей лис. По этой причине их также называют осаки–кицунэ.

Однако, по книге Ротироку, эта осаки (大前) из провинции Мусаси. Так называемые ки–ко (気狐, "лисьи духи", разновидность рэй–ко, из китайских книг) представляют собой в наши дни полевых лис, морочащих людей и наводящих порчу; они овладевают людьми и их устами требуют пищи. Это также лисы–осаки, которые служат ямабуси. Что касается кю–ко (空狐 - "воздушных лис"), то это ― Тэнгу". Предание о том, что колдовство с помощью лис–трубок произошло от Тэнгу с Кимпусэн, весьма значимо, если сопоставить это с учением Идзуна. Ещё одна разновидность рэй–ко – ко–рио – (狐妖 – "Преследующая лиса").

Также различают следующие виды кицунэ.

user uploaded image

Бакемоно-Кицунэ – волшебные или демонические лисы, такие, как: кан–ко, рэй–ко ("призрачная лиса"), ки–ко ("спиритическая лиса"), или ко–рио ("преследующая лиса"), то есть какой-то вид нематериальной лисы.

Кю-ко - "воздушная лиса", крайне плохая и вредная. Стоит на том же уровне как и Тенгу (японские гоблины).

Ген–ко – "Чёрная лиса". Обычно – добрый знак.

Бьяк–ко – (白狐 – "Белая лиса"). Встреча с ней - очень хорошее предзнаменование, так как считается, что именно эта лиса служит богине Инари и выступает посланником Богов. Стоит сразу отметить, что написание имени Бьякко, относящегося к лисе и того же имени, но относящего к Божественному Тигру, повелителю Запада – разное, так что не стоит их путать или каким-либо образом ассоциировать.

Шак–ко – (赤狐 – "Красная лиса"). Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла. "Красная лиса" упоминается также среди добрых знамений. Это противоречит словам из Ши цзин и комментария Чжу Си, где красная лиса описывается, как злое животное.

В Энгисики девятихвостая, белая и черная лисицы отмечаются, как особенно счастливые. Это комментируется так: «Девятихвостая лиса ― божественное животное; ее тело красно, либо, как говорят некоторые, бело; голос у нее, как у младенца». «Белая лиса ― жизненный дух (精) [китайской] горы Дай (岱). Черная лиса ― божественное животное». В китайской энциклопедии Сань цай ту хуэй сказано: «В Северных горах водятся черные лисы ― божественные животные. Эти лисы появляются, когда императору удается поддерживать мир. Впервые их видели во времена правления императора Чин Вана династии Чжоу (1122―249 гг. до н. э.), когда пришедшие отовсюду варвары принесли дань».

Вообще, лисы-оборотни в японской мистике делятся на две категории: Тен–ко или Ама–кицунэ (天狐, "Божественная лиса" или "Небесная лиса", называемая также "Охраняющей лисой", достигшая возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов и белая, либо серебристая, а иногда и золотая шкурка. Каждая из них или очень "плоха", или благожелательна и мудра, как посланница Инари.) и Я–ко или Ногицунэ (野狐, "Дикая лиса" или дословно – "полевая лиса". Используется, чтобы различать "хороших" и "плохих" лис. Это, скорее, озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии).

Впрочем, представляется, что грань между ними весьма тонка и условна. Но одна из ролей Небесной лисы – проводить чистки среди ногицунэ, которые создают проблемы в своей области.

user uploaded image

Еще в трехстах ли на востоке есть, говорят, гора Цинцю. На солнечной стороне ее много нефрита, на теневой – много камня цинху. Там есть животные, по виду – такие как лиса, но с девятью хвостами, голоса их похожи на плач младенцев. Могут есть людей, человек же, съевший такую лису, не боится яда змей”. В другом месте того же сочинения: "Страна Цинцюго находится к северу… У тамошних лис четыре ноги и девять хвостов.

По мнению современного исследователя Юань Кэ, явление такой лисы человеку рассматривалось, главным образом, в качестве счастливого предзнаменования, об этом же пишет и другой китайский ученый Ху Кунь.

Хэ Синь, кстати, пишет, что девятихвостая лиса в древнем Китае выполняла роль божества, связанного с бракосочетанием. По его мнению, "цзю вэй" ("девять хвостов") следует понимать как "цзяо вэй", то есть "спариваться". Не случайно мифическая лиса имеет именно девять хвостов, ведь "9", согласно китайской нумерологии, есть число "высшего ян".

Лун Чжи – девятиголовая и девятихвостая лиса-людоед.

Лао–ху – "старая лиса". В Китае считается, что лисы должны достигнуть значительного возраста, прежде чем они смогут превращаться в человека, так что формально, все лисьи духи – старые. Однако Лао–ху – это лиса, очень старая даже по таким меркам. Кроме того, Лао–ху – единственный вид лисы, не несущий сексуальной функции или коннотации, что, скорее всего связано со значительных возрастом. Есть теории, что Лао–ху – бесполые.

Легендами о Ху–мэй, Ху цзин и Ху гуай, что можно перевести как "лисицы-демоны" или "лисицы-призраки", изобилует литература периода Хань.

В корейской мифологии мы также встречаем тысячелетнюю лису с девятью хвостами – Куми–хо. Однако, в отличие от японской и китайской, корейская лиса-оборотень – всегда женского пола и всегда – демон. Куми–хо встречается в сказаниях, как соблазнительница, коварная жена, иногда даже как суккуб или вампир. Одно всегда неизменно – целью Куми–хо является убийство жертвы. Это единственный вид восточных лис-оборотней, способный убить жертву собственными руками. В современном представлении оно, видимо, иначе, если вспомнить корейский мультфильм "Девочка-лисичка" про милую пятихвостую лисичку Ёби.

Читайте также: