На каком языке киберпанк 2077

Обновлено: 04.07.2024

Интересует ваше мнение по поводу озвучки Cyberpunk 2077 на разных языках, какой вариант выбрали и почему, что понравилось и не понравилось в плане локализации, с которой проходили игру.

Английская, потому что это почти всегда качественно сделанный продукт, если мы не говорим про что-то аутентичное типа аниме или другой оригинальной лабуды

Джуди например, в английской и русской озвучке просто небо и земля. Проебан секасный акцент + русская актриса местами переигрывает и истерит в местах где она должна быть весьма спокойной.

Единственное, мне понравилась русская Ви. Не скажу что она лучше, просто какой-то родной стала за прохождение. ред.

мне понравилась русская Ви.

Вот это же кринж))
Играть за быкующую школьницу это тот еще экспириенс.

А помнишь тот ад, когда русская фемВи пытается премии на английском?)) Это почти также ужасно, как когда русский Джоел пытался во второй ластухе петь на английском)

Петь. Гребанная автозамена

А это в клубе с сильверхендом? не я не выдержал и начал мужским героем задолго до этого момента XD

Это была лютая дичь. Творят они, а стыдно мне

В оригинале даже не сам Киану поет - а нанятый актер

Это кстати интересный факт

да и ру мужкого Ви используют вроде звук английского певца в этом моменте ред.

Ну кринж или хуинж не знаю, единственный минус она местами зачем-то говорит так будто вот-вот заплачет.

А мне Джуди не понравилась нигде, кроме как у поляков. В оригинале она не по годам скрипучголосая, да и персонаж чот хуевый и эгоистичный. Мягкий к своим, заботящийся сиюминутно (переживает за подругу, завтрак готовит, да), но всегда сам по себе.

На инглише как раз секса и нет.

CDPR сказали что у них нет "какониченого перевода - и каждый перевод использет часть перевода других языков. И что у них цель что бы все играли на своем языке
Поэтому - часть актеров у которых взяли внешность говорят на родном языке
Киану- Джонни - английский
Джекки и Джуди - польский
Такэмуро - японский
и т д.

главная проблема русского перевода - далеко не все голоса состыкуются с образом персонажей

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ля какая красавица. Имхо намного красивее Джуди, смесь Эммы Робертс и Кейт Мара

Комментарий удален по просьбе пользователя

Блин, на фотографии выше она намного красивее чем на большинстве фоток в инсте. Не идёт ей яркий макияж

Вот за ним, да, замужем?

Комментарий удален по просьбе пользователя

Английский, т.к. хомячки могут сколько угодно защищать локализацию, но бляканья и суканья там были вставлены даже в местах, где ни в польской, ни в английской версии и намёка на мат не было. А, ну и английская озвучка в целом на пол головы лучше

Я вот с русской играю, но с тобой согласен. Есть много персонажей - чистый мискаст, есть где переигрывают/недоигрывают. Учитывая, что мимика в игре тоже не очень - атмосфера к чертям иногда летит. Но я скоро буду Персону 5 страйкерс проходить, она только на инглише, хочется с родной речью поиграть ) ред.

Мискаст

Неизбежно, когда на роли набирают блогеров и ютуберов вместо актеров ради лишнего пиара.

набирают блогеров и ютуберов

Это да, хотя даже профессиональный актер озвучки прихеревает, когда ему приходится озвучивать тупо текст на бумажке с пометками "Голос скверный, не женат".

Самое смешное, что в Вальгалле гг озвучен гораздо лучше. На атмосферу очень хорошо работает. Сам ви, кстати, озвучен нормально в целом, но это ни разу не Кузнецов из Ведьмака 3. Ви с мужским голосом ))) ред.

Комментарий удален по просьбе пользователя

Блин, а по фактуре очень похож.

Персону 5 страйкерс проходить, она только на инглише

Спасибо, что помог мне определиться с покупкой.

Будет ЯП Озвучка.

Так и у оригинальной персоны русского не было.

Я думал ты про озвучку.

Озвучку персоны или киберпанка? Чего-то я туплю :)))

Ну так, она никогда на русский не переводилась (пятая часть). В любом случае, либо английская либо, как товарищ выше написал, японская. Поэтому я и играю с русской в Киберпанке. Хочется иногда и родную речь послушать ))) ред.

Да я испугался, что японской не будет) а то всякое бывает, вот на фразу "только на английском" и триггернулся.

А что хорошего в козахской озвучке?

Ну мне она в ЖРПГ и новелах банально больше нравится, вкусовщина жеж.

Понял ))))) Ну, в персоне 5 все-равно минимум половина неозвученных диалогов, читать и еще раз читать, короче. А потом можно и за Диско Элизиум засесть, который Final Cut, там чтива никак не меньше.

Дубман против Woodman
это все, что надо знать о ру-локализации)

Ржачно. Тогда и Серебрянорукий должен быть вместо понятно кого )))) Ваня Серебрянорукий, друзья его зовут Вано )))))

Это был первый серьёзный звоночек по поводу методики перевода игры

Комментарий удален по просьбе пользователя ред.

Я именно эту сцену специально проверял на ютубе в польскоязычных роликах, это "блядь" изменило тон всей реплики

Так то благодаря именно этому "блять" она и запомнилась мне. Ибо "желаю вам приятных сновидений" довольно таки заезженная фраза, и это "блять" как будто рофлит над этой заезженностью, и над всей этой ситауцией где Ви заигрывает с Панам.
Возможно это "ни так как в аригинале" но так намного лучше, учитывая что оригинала то нет.

Комментарий удален по просьбе пользователя ред.

голос мужского Ви в рус озвучке -это прям косплеер Дженкинса,
голос Джони - это вообще мискаст
не понравилось
включил оригинал-получил удовольствие ред.

Мискаст в кого ? В Киану ? Возможно. В Джонни попали идеально.

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ру голос Джонни потом втягивается - хотя первые пара десяток фраз - это неудачные дубли.

английский естественно, оригинальный дубляж

Если собираешься играть за V женщину, то очень советую на английском - актриса просто офигенная, ну а слышать её будешь большую часть времени)
Но вообще сейчас я перепрохожу отдельные моменты в русской озвучке и могу сказать, что, несмотря на местами отсебятину в переводе, именно актерская игра очень хорошая. Страшно сказать, но русская озвучка Джонни мне нравится больше)
Вообще почти все главные персонажи, кроме возможно Джуди, здорово продублированы.

"играть за V женщину, то очень советую на английском - актриса просто офигенная" а знаешь почему? потому ее озвучивает та же актриса что Мокото из Персоны 5! :) а она просто бесподобна! :Д

На самом деле нигде её не слышал до этого (за исключением последнего сезона Ходячих, как оказалось, но там была совсем маленькая роль). Как я понял, она преимущественно озвучивает аниме и японские игры.
Но да, она потрясающе сыграла, да и в жизни похоже очень милая)
Кстати, такое чувство, что самая первая версия V была именно с неё срисована:

Однозначно с оригинальной. Я ради игр, по сути, английский до определенного уровня изучал. И это не снобизм, и не принижение русской речи, а просто признание наличия большой разницы в уровне актеров озвучки.
Да даже взять Джонни - я хочу слышать голос Киану таким, как я слышу его во всех фильмах с ним (в оригинале).
Или вот эта сцена (одна из самых сильных в игре), можно послушать работу всех трех голосов - они все офигенны. Дубляторы так пока не могут.

И не смогут, если все будут орать "В жопу русскую озвучку, играть только на английской". Да, у нас это только развивающееся направление деятельности, мало кто вообще готов оплачивать русскую озвучку, и тут полякам можно только спасибо сказать, за то, что связались с ней. Но если она всегда будет встречать только негатив и хейт, как это с Киберпанком, то вообще вместо развития этой индустрии, просто откажутся от неё издатели и все.

И не смогут, если все будут орать "В жопу русскую озвучку, играть только на английской"

Не в этом дело, честно. Большинство не заморачиваются и хотят играть на русском. Я просто еще со времен денди со словариком сидел, поэтому для меня это важно.
Сони в своих экзах делает офигенную русскую озвучку, которая многим часто нравится больше оригинальной, так что отмазка про "еще развивается" не очень подходит. Люди это ценят и охотно покупают такие игры, потому что для многих отсутствие нормального перевода это стоп фактор, даже в простых для перевода играх Нинтендо, которая всё реже переводит свои игры на русский.

Согласен с автором предыдущего поста - почти все эксклюзивы Сони проходил на русском, остальные игры - исключительно на английском. Опять же - жрать теперь дерьмо чтобы пожалеть плохих актеров? У нас рыночные отношения, мы за это деньги платим весьма серьёзные (на консолях).

Будет заинтерисованность издателей в русской озвучке, будет и озвучка поставлена нормально. Но если против неё на целевом рынке восстают, то какой им смысл вообще с этим связывать? Например DAO была шикарно озвучена с актерской стороны, часто лучше английской (но там налажали в 6 местах с таймингами, в результате реплика проигрывалась с другим дублем и в 1 месте без контекста не поняли пол актера и озвучили не тем голосом), и за это её так захейтили, что больше EA не оплачивает озвучку на русский. И кто от этого выиграл?

Погоди, а где взаимосвязь? Я живу в России и покупаю местную локальную версию - то бишь если есть локализация, то я за неё плачу. То что играю в английскую - это уже дело десятое, заплатил то я за локализованную версию.

Я к тому, что хейтят даже хорошие локализации, придираясь просто ко всему. И это приведет к тому, что с локализацией скоро будет не купить, просто потому, что их не будет.

Сони в своих экзах делает офигенную русскую озвучку, которая многим часто нравится больше оригинальной, так что отмазка про "еще развивается" не очень подходит

Я давно не смотрел локализации экзов сони, но там разве хороший перевод и озвучка? Я когда-то давно сгорел с локализаций анчартеда, потому что мне совсем не понравился перевод и где-то со времён второго анча я не смотрел их локализации, оно стало лучше?

Первый раз играл на русской, тк не хотел половину игры сделать в субтитрах какие сделаны не под англ, а под ру.
Хорошая озвучка. Некст раз сыграю на англ.

не хотел половину игры сделать в субтитрах какие сделаны не под англ, а под ру.

А?

Ну у киберпанка не переводы, а адаптации, под 10 языков. Это значит что под культурные особенности отдельного языка делают разные переводы. Поэтому у нас так много мата и иногда диалоги не такие как у других адаптаций. И получается что звук будет на английском языке, а сабы будут от русского языка, и будут отличаться часто. И если человек слушает англ, сбивается и смотрит в субтитры, то может вообще нихера не понять. Но это надо самому проверять, скорее всего таких ситуаций не так уж и много.
Upd: бля у меня там гугл автоматически слово исправил. Не "сделать" в субтитрах, а "сидеть" в субтитрах. ред.

А, ну так тогда с англ субтитрами просто играть

Чекнул вчера "душу" пиксаров в инглише с иглиш сабами, понял половину. Благо там были и русские, и я переключался чтобы слово понять. Это был не просмотр, а слайд шоу скорее. Ну хоть мульт шикарный оказался.

Через несколько месяцев такого просмотра уже не надо будет русские включать)

Английский, потому что Киану.
И потому что кринжанул с русской озвучки. ред.

локализация очень часто факапит. при чем как контекстуально, так и в самых банальных фразах/предложениях. абсолютно не понимаю как так происходит.
вроде бы, сидят люди с образованием, которым деньги платят. а совершаются абсолютно детские ошибки. к сожалению, такое происходит и в сабах очень часто.

Я играл с японской озвучкой, вполне ничего так )

Я так для интереса Ghost of Tsushima проходил. Ничего не понятно, но зато очень атмосферно.

я кайфанул с Цусимы на японском, плюс пару баллов за атмосферу сразу

Хз, для меня какие-то простые фразы и слова вполне понятны, другое дело для понимания всецело нужно изучать язык )

Голосов, конечно, не много, но пока Русская и Английская идут 50/50, а сколько хейта было, что никто играть не будет в нашей локализации :)

Играл в английской озвучке, высокий уровень языка, предпочитаю все игры/фильмы/сериалы в оригинале. Да, у Cyberpunk 2077 нет "оригинала", однако мне приятней слушать зарубежную речь, привык.

Какая больше нравится с той и играешь.

С русской без сабов для 100% погружения.

Английская, я ж платил за голос Киану, нафига мне русская

С русской. Мата правда много, но никакого желания читать субтитры у меня не было. Плюс голос женской Ви мне очень понравился.

с русской. понравилось, даже очень. кроме пары моментов (вот реально пара моментов, не больше), где актриса за Ви играла чуть более истерично, чем мне бы хотелось, всё было очень круто.

Два раза прошел - один с английской, один с русской. ред.

Наша норм, но английская больше понравилась. После английской видно, что не попадают в сцену порой, словно им не объяснили что происходит, либо просто халтурят. В общем наша неровная - одни актеры заметно лучше других играют (Джеки и Джуди отличные), наш Ви мужик унылый, девушка Ви слишком мягкая. Сильверхэнд после английской не воспринимается абсолютно, хотя вижу часто, что многим нравится русский Джонни. ред.

Конечно с русской.

Инглиш, рус.сабами.
мы ж типа за американскую фантастику шпилим.

В первый раз на русском, чтобы локализацию оценить. Второй раз после патчей, наверное, на английском пройду. ред.

Комментарий удален по просьбе пользователя

Меня смутило большое количество мата в первом часу игры, поэтому я переключил на английскую озвучку ред.

Из-за кучи мисскаста. Необработаные голоса гостей/блогеров.
Очень много лишнего мата.

К сожалению, что русская, что английская озвучка оказались очень слабыми, прям слушать было тяжело некоторых персонажей, потому играл либо без наушников, либо чистил карту под аудиокнигу

Английская озвучка женской версии Ви настолько хороша, что должно быть преступлением играть с любой другой озвучкой

С которой удобно ——--__________-——- ред.

как хочешь, так и играешь. попробуй все и реши, какая больше нравится

то, что я скачал с торрента позволяет мне изменить язык, однако при новом запуске игры он обратно ставится на русский, долбанные пшеки

Кстати говоря. Кто-нибудь играл с немецкой? Может кто че сказать?

Комментарий удален по просьбе пользователя

На английской, потому что русскую надо был докачивать отдельно, а мне на тот момент хватило 2х часов скачивания патча первого дня.

Английская. Мат, отсебятина. ред.

Ни с какой, ведь игра ещё не релизнулась нормально под все железки, указанные в системных требованиях :)

У Дрю выходило любопытное интервью по теме

С русской, потому что текст отвлекает от геймплея и визуала, за фемВи. Итог: в целом терпимо, Джеки и Джонни огонь, фемВи говно, Джуди ниже среднего, жира эта баба фиксер, которая за киберпсихами постоянно загоняется, просто лютое днище. Второй раз с английской попробую. Хотя наш Джонни мне понравился больше Киану

игра с русским интерфейсом 60% игры, потом послушал интервью с женским голосом Ви и переключил на русскую озвучку.
голос приятный, но в общей массе озвучка так весьма средняя

С русской. Лень субтитры читать было.

только английский! только оригинальная озвучка! и не потому что я типа хейтер русского, а просто послушайте игру актеров!! там же просто небо и земля! у наших, все так слащаво, тупо, не по интонациям не попадают, не по ситуациям. а когда происходит какая то эмоциональная сцена, просто лютый кринж можно словить! и потом включаешь английскую озвучку, проходишь тот же момент - господи! вот где настоящая драма, экспрессия, актерская игра! все в тему, все на месте! и я уж не говорю как бесподобно играет женская озвучка Ви! актриса просто невероятна! когда она плачет Виктору, после того как он сказал, что жить ей осталось пара недель, и в голове сидит какой то хер, который хочет захватить твою голову, и как она в этот момент играет! ты чувствуешь ее боль, отчаяние, надежду "ты же меня починишь Виктор?! ты же лучший из лучших!" я просто в восторге! никакая русская озвучка с таким не сравнится! так что только английская! у меня даже других вариантов нет!

Русская. Голос фемВи секс

С какой озвучкой вы играли в Cyberpunk 2077 и почему?
С английской — почему? — потому шта бля ебана.

У русской озвучки проблема со сведением или как это назвать правильно, не знаю. Короче озвучка интегрирована криво, фальшиво, поверхностно и это очень заметно. ред.

На английской из-за голоса Киану Ривза.

Английская, потому-что всегда с ней играю, если не вшита русская)

С русской недолго, потому что на ссд места было мало и какую-то локаль надо было снести. Но когда услышал джуди и мерфи с прогоном про паука понял что это дно. В итоге снес почти все языки и озвучки, чтобы при запуске две опции тыкнуть и играть с русским текстом и английским звуком.

Предпочитаю, когда персонажи разных рас и народов говорят с соответствующими диалектами и акцентом, поэтому играл на английской. Понравилась женщина-Ви в исполнении Черами Ли. Ну и Киану Ривз конечно же)

В русской озвучке это сохранено по большей части

английская. Любая рпг игра это погружение в другой мир на 50+ часов. Среднего качества локализация будет очень сильно мешать этому. А озвучка игр у нас во многих проектах очень низкого уровня к сожалению, особенно если сравнивать с переводами кинофильмов. ред.

Комментарий удален по просьбе пользователя ред.

Не доверяю русскому переводу, поэтому озвучка и Сабы английские. Плюс опять таки не хочется блогеров и прочих слушать, был бы кузнецов из ведьмака -другое дело.

Английская, потому что русская - откровенно уёбищная по всем аспектам. Первая игра, в которой к ру озвучке у меня появилась моментальная и резкая неприязнь.

Доброго времени суток, дамы и господа. Мы продолжаем с вами цикл статей об игре, и сегодня коснёмся камня преткновения под названием "озвучка". В этих ваших Интернетах люди поделились на два лагеря. Одним российская локализация показалась ужасной, другие же словили кайф. Для того, чтобы составить собственное мнение, не опираясь на сторонние источники, я принял решение пройти сюжетную линию игры ещё раз (есть желание увидеть закрытые доселе концовки + я сделал транссексуала, как и обещал + хочется посмотреть на шуры-муры с Джуди). Что хочу сказать. я не понимаю тех, кому не зашла наша. Итак!

Обе озвучки выполнены профессионалами своего дела

В этот раз я выбрал путь корпората. Оп, первая пасхалка прямо на рабочем месте Ви :-) В этот раз я выбрал путь корпората. Оп, первая пасхалка прямо на рабочем месте Ви :-)

В дипломы я, конечно, не смотрел, однако какой работодатель сейчас смотрит на наличие вышки? Если есть опыт и ты разбираешься в своём деле — вперёд. Основной состав локализации мы с вами уже разбирали, послужной список я вам приводил + загуглить при желании вы можете сами. Скажу так — и наше, и оригинальное озвучания мне зашли. Да, при том или ином голосе создаётся разное впечатление о персонаже, но это уже дело вкуса ( об этом ниже ). Вот, серьёзно — если есть косяки у нашей локализации, напишите о них в комментариях, пожалуйста. Но для начала прочтите материал для конца, ибо, возможно, я не воспринял проблему за проблему. Сразу скажу за мат: достаточно часто встречал мнение, что он неуместен и его слишком много. Не разделяю данную точку зрения вот по какой причине: матерятся все ( в сердцах или в повседневной жизни — отдельный вопрос ). Да, это обсценная лексика, но ею пропитан великий и могучий русский язык. Красит ли она человека? Если он умеет ругаться матом, то почему бы и нет ( а таких людей единицы ). Давайте вспомним, кем является Ви и где он живёт. Главный герой — наёмник. Дитя Улиц, Корпорат или же Кочевник, он всё равно идёт путём "охотника за баблом".

Не обращайте внимания на параметры персонажа, лень было качаться во второй раз Не обращайте внимания на параметры персонажа, лень было качаться во второй раз

Во вселенной Найт-Сити данная работа не считается самой престижной. Так какого чёрта он должен изъясняться метафорами, если грубый образ ( и в нашей, и в оригинальной озвучке ) ему к лицу? Возможно, вы давно не были на улице, но современная жизнь такова, мат никуда не ушёл. Нет, я не поощряю обсценную лексику, с незнакомым человеком или же на оф. встрече Ксен едва ли будет материться. Однако в данном случае такой подход наших локализаторов кажется мне уместным и местами смешным.

P.S. Про обилие мата, опять же. Если сравнить некоторые моменты игры, то в нашей локализации ругань отсутствует там, где есть в оригинале. В качестве примера могу привести первое знакомство Джонни с Ви, когда наш герой пытался добраться до таблеток, а рокер всячески мешал ему.

Переходим к сравнению нашей и оригинальной озвучки

С вашего позволения, перечислю несколько тезисов , на которые опираюсь в рамках сравнения. Первый : если какого-то персонажа в списке нет, то коренной разницы я не заметил. Второй : данный пост представляет лишь частное мнение, на истину не претендую. Почему? Да потому что в итоге сведу его к вкусовщине . Нравится вам оригинал? Играйте с оригинальной аудиодорожкой. Нравится наша локализация? Вперёд, казнить вас никто не будет. Третий : примеров голосов в статье не будет. Вы едва ли сможете составить впечатление по короткому фрагменту, за полным материалом прошу вас на Youtube. Итак, вкусовщина Ксена. Виктор Вектор . Более к риперу подошёл голос Сергея Чихачёва, нежели Майкла Грегори, имхо.

Джуди Альварес . В комментариях кто-то писал, что как только услышал наши голоса, его сразу замутило и он переключился на оригинальную дорожку. Можно я так же напишу и вам этого хватит? Нет? Хорошо. В версии Карлы Тассары мне понравилось растягивание гласных, эдакая фишка. Озвучка же госпожи Олеринской зашла полностью, ибо влюбился в голос ещё во время ИгроМира. Деламейн . Однозначно Мухаметзянов, ибо он смог передать образ профессионального ИИ-таксиста без эмоций ( личности не в счёт, у них отдельная озвучка ). Сэмюэл Барнетт тоже всё сделал прекрасно, но его голос плохо сочетается с физиономией Дела.

Ви ( женская версия ). А вот тут очко Дамблдора уходит Черами Ли. Как-то не торкнул голос Юлии Гороховой. Скорее всего из-за того, что Ксен сделал себе "роковую женщину", которой более подошла хрипотца и в целом манера говорить аки Черами Ли. Декстер Дешон . При всём уважении к Михаилу Георгиу, годно озвучить афроамериканца может только афроамериканец ( не сочтите за расизм ). Есть у них в голосе определённая интонация, которую русскоязычному человек сложно передать — будет звучать как кривляние. Смешер — оригинал. В целом говорит он мало, но более механическое звучание подходит ему больше.

Такэмура . Александр Воронов. Оригинальное озвучание ( не нашёл, увы, кому оно принадлежит ) показалось мне более молодым, что ли. Господин Воронов сделал образ Горо завершённым — старый самурай aka цепной пёс, который будет служить хозяину до конца. Немного наивный, малёха не шарящий в современном сленге и особенностях Найт-Сити. Оригинал не способствует появлению эмпатии к Такэмуре. Джонни Сильверхенд . Боялся я его услышать, честно. Почему? Не хотелось разочароваться ни в оригинале, ни в Илье Бледном. Начну с отечественного варианта. Если вы читали вот этот пост , то помните, что изначально я расстроился из-за того, что персонажа Киану не отдали Кузнецову. Затем обрадовался, услышав мат в исполнении Ильи Анатольевича, а когда начал проходить, то вновь приуныл, американские горки какие-то. Да, в процессе прохождения я мысленно представлял, какой интонацией сказал бы ту или иную фразу Всеволод Борисович. Однако. мне понравился тон, заданный Бледным.

Кто для меня господин Бледный? Джозеф Гордон-Левитт. Достаточно молодой мужчина, перед которым открыты все дороги ( по крайней мере, такой образ в башке складывается ). И тут задача — показать рокера, видевшего некоторое *цензура*, пережившего собственную смерть, которому до кучи нужно учить уму-разуму наёмника. Илья Анатольевич смог. как сказать. трансформировать свой голос так, что мне захотелось верить Джонни. Захотелось его слушать, сочувствовать, переживать из-за того, что ГГ и он оказались в такой ситуации. Одним словом, я в восторге.

С Киану сложнее, объясняю почему. Мне доводилось смотреть "Матрицу" в оригинале, "Скорость", "Дублёров", "Адвоката Дьявола" и. пожалуй всё, более поздние фильмы уже в нашей озвучке изучаю. Надо признать, Ривз постарел, у него, увы, нет за пазухой эликсира вечной молодости. И это сказывается на голосе — он словно начал. сложно сказать, поскрипывать, что ли? Вдобавок мистер Киану старается сделать Джонни более брутальным, добавляя к озвучке рык-хрипотцу, поэтому. Честно?

Изначально мне не понравилось. Герой показался каким-то ненастоящим, не шибко искренним. Быть может, если бы Ксен начал с оригинала, то мнение было бы диаметрально противоположным, но первое впечатление ( а это важно. Запомните мысль, пожалуйста, а потом пишите гневные комментарии ) сложилось в пользу Бледного ( кстати, мысли вслух, пока не забыл. Когда Виктор Вектор оперировал Ви, коего к нему привёз Такэмура верхом на Деламейне, Дел был рядом во время операции и помогал советом. Как? :-) Он же, вроде бы, "сидит" в своём автомобиле ).

Подводя черту

Скопировал тут с одного именитого актёрского ВУЗа тезисы, посмотрим?

Чтобы результат дублирования был успешным, актер должен уметь:
— Точно передавать эмоции героя, в голосе актера должны слышаться искренние чувства: радость, страх, волнение, слезы.
— Передавать актерскую игру, то есть голос не просто должен соответствовать ситуации эмоционально, но и подходить к внешности персонажа, его действиям.
— Воспроизводить дыхание, манеру речи героя, попадать в жесты и мимику.
— Четко говорить, не забивать речь лишними звуками, которые будут слышны в микрофоне.
— Вживаться в образ и характер своего персонажа, чтобы голос отражал его поведенческие особенности. Актер должен срастись со своим героем, стать ним, забыть о себе.
— Попадать в артикуляцию, произносить слова так, чтобы казалось, что язык дубляжа – родной язык оригинального героя.

И вот, что я хочу вам сказать. Пост пишу почти с самого начала первого прохождения Киберпанка, здесь представлены первые впечатления. Но, видите ли, по мере продвижения по сюжету, Киану перестал казаться старым, а голос зарубежного Деламейна неподходящим. Виктору Вектору захотелось верить, а в Джуди — влюбиться. Вкусовщина и привычка, дамы и господа. Акцентирую ваше внимание ещё раз на том, что прошёл игрулю дважды, на нашей дорожке и в оригинале. И, бляха, не увидел там косяков, которые можно приплести к тезисам выше. То, что вам не понравилось, не значит, что это плохо. Соответственно, как сравнивать-то? По вкусу? Если уху ближе русский говор, то проходите на русской дорожке. Если желаете насладиться компанией Киану в оригинале — то в оригинале. Благодарю.

Вот и дождались мы! 10 декабря вышел в свет cyberpunk 2077, сколько переносов, сколько обещаний и вот настал момент, чтобы вкусить этот шедевр 2020 года от CD Project RED. Но, оправдал ли он ожиданий? Стоит ли киберпанк своих денег? Давайте с вами разберемся.

Я наиграл почти 20 часов в эту игру и просмотрел около 42312 тысяч обзоров, трейлеров, обещаний разработчиков и тому подобное. Поэтому я попытаюсь высказать свою точку зрения наиболее объективно.

Сюжет [без спойлеров]

Итак, вас ждёт 8 часов пролога, предыстория выбранного персонажа, основной сюжет и город Найт-Сити. Главный протагонист игры ВИ - герой, рвущейся на верх криминального мира. Я не буду пересказывать вам первые 20-часов игры, а лишь попытаюсь охарактеризовать сюжетную линию, дополнительные задания и длительность геймплея.

Затрагивая сюжет могу сказать, что он стал короче, чем прошлая картина от CD Project RED The Witcher 3. Игнорируя дополнительные квесты и задания, не исследуя мир и всё карту, вы достаточно быстро распрощайтесь с основным сюжетом. Но стоит думать, что, отдав 2000 рублей, вы забудете о ней через 3 ночи геймплея. Вовсе нет, хоть и теоретический игру, слепо следуя только основному сюжету, можно пройти за 20-40 часов, она вас так просто не отпустит.

В качестве примера приведу того же Ведьмака 3, где, бегая быстро по заданиям не в первый раз, вы подойдёте к финалу примерно через 50 часов, но кто из нас впервые играя в ведьмака проходил строго миссии, не изучая игровой мир, не пользуясь дополнительными, интересными квестами? Как и ведьмака, киберпанк можно пройти как и за 40 часов, так и за все 200. Зависит только от вас. Если идти слепо по сюжетной линии, игнорирую игровой мир, то 4-5 ночей вам хватит, если же вы решите окунуться с головой в игру, изучая местную культуру, то игра вам покажется намного больше. Возьмём к примеру ведьмака 3, где основный сюжет в среднем проходится за 50 часов.

Тем не менее, я уверен, что все кто впервые играл в витчера никогда его не проходили за такое количество времени, ведь как можно игнорировать среду вокруг вас? Квесты, множество миссий, интересных историй, деталей и фишек - всё это есть и в этой игре. Поэтому если вы беспокойтесь, что 2000 рублей уйдут у вас из рук за пару ночей - вы ошибайтесь. Правда, некоторые игроки жалуются на однообразность дополнительных заданий. Тем не меняя, путешествуя по городу и изучая мир, всё также можно наткнуться на интересные микро сюжеты персонажей.

Согласно отзывам и моим первым впечатлениям, могу сказать, что сюжетная линия игры вас точно не огорчит. Более того, при создании персонажа, вашему герою можно выбрать предысторию, которая в свою очередь, определяет пролог, а также открывает доп. варианты диалогов и пути к некоторых концовкам, то есть влияет на сюжет игры. У всех предысторий есть свой пролог, своя история и своё начало, но в конечном итоге вы приходите к одной точке - к самому большому и важно делу в жизни игрока, по итогу которого вы просыпайтесь на свалке, разделив тела с самым опасным террористом в истории города Джонни Сильверхендом (Киану Ривз). Это и есть отправная точка сюжетной линии.

Боевая система

В игре можно использовать разнообразное количество видов оружия, от обычного пистолета до клинков на каждой руке. Стрельба тут чем-то напоминающая своей механикой обычную колду, в целом выглядит бодро. Конечно в игре такого уровня есть отдача и разное оружие ведёт себя в соответствии со своим классом. Возможно, она может кому-то не понравится, возможно нет. Я думаю тут больше дело вкуса и предпочтений каждого игрока.

Прокачка

Улучшение навыков персонажа схожа с системой прокачки ведьмака, даже лут и предметы, которые вы выбили с местной банды, всё также надо подбирать, выбирая себе наиболее подходящее и крутое оружие. У игрока есть предельный пятидесятый уровень, поэтому не получится вкачать все ветки навыков. Игра не наказывает за непрокаченные умения, если у вас нет навыков взлома, всегда можно найти другой выход.

Игра ещё на ранней стадии, а обновления выходят каждый час, поэтому уповать на то, что это не юбисофт и багов там не будет - не нужно. Багов там хватает и чересчур. Пока что в игры достаточно своих проблем. Проблемы с оптимизацией, интерфейсом и много с чем ещё. В игре огромное количество багов. С оптимизацией тоже грехов хватает. Игра несовершенна и пока заявленные системные требования разработчиков - полная ложь. Если у вас недостаточно мощный пк, но по минимальных требованиям вы должны спокойно тянуть средние настройки - вероятно у вас не получится. Игра будет ужасно лагать, а как уже сказали некоторые блогеры и критики, игра теряет весь контраст и атмосферу на слишком низких настройках.

Но, не стоит забывать, что мы говорим о студии CD Project RED, а не условные Ubisoft, и, как правило, игра будет вскоре уже оптимизирована. Тот же ведьмак заметно изменился с первого релиза, не просто заметно, а вот прям-таки реально заметно и тянул даже самые отпетые калькуляторы. Здесь ситуация не будет другая. Игра уже взорвала интернет, а количество игроков в стиме за первый день выхода превысило миллиона пользователей обогнав своих ближайший конкурентов Dota 2 и CS:GO. С тем учётом, что игра бесплатная и то, что это только одна площадка - это феноменальный успех, поэтому игру оптимизирует и уберут все баги уже вскоре.

Физика машина киберпанк - всё настолько плохо?

Первое, что заметили игроки, что в игре ужасная физика машин. Да, возможно вы видели, что многие уже выложили обзор и успели написать гневный отзыв о физике в киберпанк. Но, я бы сказал, что всё не так плохо. Работает она нестандартно, как-то непривычно, но в итоге, закрываешь глаза. Всё не так ужасно, как некоторые пишут, что физика на уровне майнкрафта.

Немного о кастомизации персонажа

Псс. псс. Эй. парень, в этой игре можно выбрать размер полового органа и сам орган! Если серьёзно, в игре реально есть возможность выбрать ваш половой причендал, а также его размер. В целом, редактор главного героя обширный, может быть не так детально можно проработать некоторые части тела, но вам это и не будет нужно, поверьте.

Критика

В целом, киберпанк получил отличные отзывы, да именно так. Люди понимают, что это огромное изобилие багов в любом её проявление, а также слабая оптимизация - это нормально. Касаемо геймплея - тут есть некоторые общие недочёты. Сюжет интересный, а огромное количество развязок поражает. Но игроки жалуются на ненужные и однообразные дополнительные задания. Да, они интересные, но вначале и далеко не все.

Игра получила очень хороший отклик, поэтому я не хочу заострять ваше внимание на плюсах игры - их много, очень. Я составил список минусов, которые выделило комьюнити впервые дни выхода.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: СТАТЬЯ ПЕРЕЖИВЁТ ЕЩЁ МНОГО РЕДАКЦИИ И БУДЕТ ОБНОВЛЯТЬСЯ

Минусы

  • Однообразные квесты
  • Поверхностный и часто "острый" эстетический выбор часто не имеет реальной цели, что делает его скорее раздражающим, чем добавляющим что-либо.
  • Технические проблемы, от визуальных ошибок до полноценных сбоев
  • Отвратительный и неудобный инвентарь
  • Физика машина - многим будет непривычно и неудобно, но со временем привыкаешь

Напоследок я приведу отзывы популярных изданий с метакритики. Игра получила оценку 91 из 100, что очень хорошо, но это только пока первые дни.

Metaсritic (91)

The Games Machine (9.5/10)

Cyberpunk 2077-это улётное путешествие в невероятно увлекательной обстановке; есть технические проблемы, которые скоро исчезнут, но в целом это приключение, достойное самого Уильяма Гибсона.

Ви и Сильверхэнда - я не могу выбросить Киберпанк 2077 из головы. Я провел в нем неделю и играл 70 часов, что, вероятно, так же здорово, как заменить моё лицо электроникой.<. >Это жизнь, которую я не могу дождаться, чтобы снова пережить.

Windows Central (5/5)

Cyberpunk 2077-это просто праздник, сочетающий в себе передовые технические инновации, безудержное пользовательское сопровождение в аутентичном и захватывающем опыте, который переносит вас в другую вселенную. Ни одна игра не выполнила обещание игр, подобных Cyberpunk 2077. Художественные достижения CD Projekt RED трудно переоценить. несмотря на впечатляющий набор багов и глюков, Cyberpunk 2077 остается непревзойденным опытом.<. > Киберпанк 2077 - это вершина индустрии, которая, проще говоря, никогда не будет превзойдена. Прямо сейчас, и без колебаний, я очень рад сказать, что Cyberpunk 2077 - это все, что я когда-либо хотел от игры. Это лучшая игра, в которую я когда-либо играл.

Захватывающая и потрясающе созданная ролевая игра, которая подняла планку кинематографического качества в играх с открытым миром.

GameSpot (7/10)

В Cyberpunk 2077 есть выдающиеся побочные квесты и сильные главные герои, хотя баги, поверхностный мир и отсутствие цели сводят его на нет.

Cyberpunk 2077 - это такая ролевая игра, в которой вы моргаете, а часы проходят, и это именно то, что нам нужно, чтобы завершить 2020 год.

GamesRadar (5/5)

То, что Cyberpunk 2077 не хватает в основной продолжительности кампании, компенсируется глубиной и душой, предлагая мир интриг и насилия, не похожий ни на один другой.

Cyberpunk 2077 перенесет вас в красивый, густой городской пейзаж и предлагает поразительную гибкость в том, как вы решите действовать.

PC Gamer (78/100)

Несколько симпатичных персонажей и историй вложены в удивительный открытый мир, на каждом шагу котрого можно совершить множество ошибок.

Windows Central (5/5)

Cyberpunk 2077 - это шедевр открытого мира, в котором представлены одни из самых захватывающих и раскрепощающих историй, которая только может вполотить в жизнь эта идея.

Stevivor (9,5 / 10)

Самое важное, что каждый должен знать о Cyberpunk 2077, это то, что хотя она и несовершенна, но, это без сомнения, превосходная игра.

VentureBeat (6/10)

Я думаю, что Cyberpunk 2077 доставляет удовольствие как высокобюджетная игра, которую ищут многие люди. Но мне не хватает нескольких ключевых областей, и во многом это является побочным продуктом её амбиций.

GameSpot (7/10)

Screen Rant (4/5)

Cyberpunk 2077-это в конечном счете игра, специально созданная для нескольких игровых прохождений. Чем больше навыков открывает V и чем глубже они погружаются в заговоры ночного города, тем больше становится ясно, что это игра, в которую фанаты с радостью погрузят свое время, далеко пройдя относительно короткую основную кампанию.

Виталий Иванов


Виталий Иванов

Вячеслав Тачанкин


Вячеслав Тачанкин

Акбар Бектурсунов


Акбар Бектурсунов

Вячеслав Тачанкин


Вячеслав Тачанкин ответил Акбару

Влад Панфилов

Александр Пистолетов

Акбар Бектурсунов


Акбар Бектурсунов ответил Вячеславу

Айзек Троевский


Айзек Троевский

Сергей Моргунов


Сергей Моргунов

Toochka Grozovaya

Виталий Иванов


Виталий Иванов

Руслан Гредюшко

Евгений Васильев


Евгений Васильев

Павел Харин

Кирилл Бронников

Max Semenenkov


Max Semenenkov

Олег Кружкин


Олег Кружкин

Читайте также: