Mass effect legendary edition есть ли русский язык

Обновлено: 02.07.2024

Mass Effect Legendary Edition выходит уже 14 мая, и с каждым днем появляется все больше новых подробностей касательно переиздания. Например, стало известно, что оригинальная Mass Effect впервые получит полный перевод на русский язык для консольных версий. Раньше он доступен был только на PC.

Не всем такая новость придется по душе, ведь русская озвучка первой части Mass Effect оставляет желать лучшего. Однако в переиздании будет возможность выбирать между русской и английской озвучками, а также совмещать эти версии с различными языковыми вариантами субтитров. Соответственно, никаких проблем с удобством для геймеров возникнуть не должно.

Переиздание трилогии Mass Effect посетит PC, PlayStation 4, Xbox One уже 14 мая, а все ее части будут содержать перевод на русский язык (первая часть – полный перевод, а вторая и третья – только субтитры).

Русская озвучка Mass Effect 1 (Legendary edition/PS4)

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

На момент момент выхода ME Legendary Edition, в первой части по умолчанию стоит русская озвучка, очень большая просьба к EA, пожалуйста сделайте в меню что бы можно было выбирать между оригинальной озвучкой с русскими субтитрами и русская озвучка. С русской озвучкой не возможно играть, она уничтожает всю атмосферу, превращает сюжет в фарс.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
Andros_Earth

Потому что нет проблемы. Есть русский регион, есть и русская локализация. Нравится-не нравится это уже выбор каждого. Понятно? Нет проблемы. Проблема была бы если бы мы не могли русский язык включить.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Май - последнее изменение Май

@Andros_Earthна "понятно" меня брать не нужно.
Будь подобное в английском сегменте, к примеру, японскую игру бы косо перевели и вшили исключительно кривой перевод или полностью японский - ор был бы выше гор.
А тут получается если РУ сегмент недовольный - ничего, холопы перетопчутся.

Я уже молчу о самой идее запихнуть озвучку в одну часть и не дать ее все остальным. Раз уж начали ремастерить - давайте или все, или ничего. Та же Сони когда взялась за выпуск ремастера, с нуля перевела первый Анч, который был полностью английский до этого и ничего, не умерла.
Уже не раз говорилось, бредовость ситуации даже не в наличии самой озвучки, а в возможности ВЫБОРА языка который и так есть в игре, добавьте еще одну строку - ВСЕ,

Утвержденное решение

Здравствуйте, случился анонс mass effect legendary edition и это отличная новость! Решил сделать пред-заказ на xbox, но вот какая проблема нигде не написано какие языки будет поддерживать игра, хотелось бы это выяснить. Я помню что у mass effect 1 не было русского языка в origin,steam и даже в сборнике mass effect trilogy.


  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Cпасибо, что обратились в Центр Поддержки Electronic Arts. Меня зовут Георгий, консультант который занимался решением Вашего вопросa.

Мне искренне жаль, что у Вас возникли сложности с Mass Effect Legendary Edition.

На данный момент известно что в игре будет русский язык, но только в меню и субтитры.

Я надеюсь что смог предоставить Вам необходимую информацию.

Благадорим за Ваше обращение в EA.
Желаю Вам хорошего дня!

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
beetle_rus

Для РФ English (озвучка/субтитры)/Russian (субтитры) для версий, купленных в РФ и СНГ

--------------------------------------------------------------------------------------
Я не сотрудник EA. И да простит меня Создатель за размер данного шрифта
  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
Andros_Earth

Цена предзаказа была в рублях или долларах?

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
beetle_rus

Тогда русского языка не будет

--------------------------------------------------------------------------------------
Я не сотрудник EA. И да простит меня Создатель за размер данного шрифта
  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Как-то не однозначно вы отвечаете на xbox в России валюта только в доллорах при покупке в магазине.Например то же cyberpunk 2077 я брал за $ и всё было на русском. Просто ситуация именно с первой частью mass effect спорная так как издатель в России был не ЕА а наша компания название не помню. Вопрос ещё получается открыт.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу
beetle_rus

Локализатор был SnowBalls издатель 1С

EA не имеет права на локализацию первой версии ME1. Сейчас же такой проблемы нет, так что субтитры на русском языке будут

--------------------------------------------------------------------------------------
Я не сотрудник EA. И да простит меня Создатель за размер данного шрифта
  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Надеюсь что так.Спасибо.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Февраль - последнее изменение Февраль

Все равно слишком размытые ответы. На нынешнем поколении консолей и PC локализированы только вторая и третья часть (в том числе и в Mass Effect Triology ). Я не беру в расчет локализацию первой части от 1C и SnowBall так как их перевод «в сделку не входил» не котируется нигде кроме дисковых изданий игры вышедших на территории РФ.

В магазинах на PlayStation и Xbox нет информации о языке игры в целом. Единственную «крупицу» информации мне удалось получить только на странице игры в Steam , где у нее стоят отметки о наличии русского интерфейса и субтитров, но это может выйти нам боком, как было со сборником Halo Master Chief Collection , где в наличии был русский интерфейс, а переведена была только четвертая часть саги (справедливости ради игры серии до этого и не переводились ранее).

Хотелось бы получить комментарии от Community Менеджера по данному вопросу, так как до выхода LE остается не больше трех месяцев, а крупицы информации под «грифом секретности», которую не могут приоткрыть даже журналисты после закрытого показа.


вряд ли. скорей всего там будет другая файловая система. только если кто та портирует ее (если речь про золотое издание с русской озвучкой). да и смысла ее портировать чесна говоря не вижу.


playgroundman001
Если будет, то хорошо, а нет - переживём. Главное, что текст точно будет на русском. Возможно со временем фанаты сами перенесут и русскую озвучку.
А кому не нравиться русская озвучка могут ведь играть с оригинальной, ни кто им не запрещает.


Не нужна русская озвучка, если она будет повторять старую "золотого издания"



Andrei YP
А что хорошего в этой озвучке? Озвучено дубово, в лучших традициях Фаргуса.


Мне иногда лень читать субтитры, а знаю английский не столь хорошо. На слух плохо разбираю, но в текстовом виде лучше, т.е переводить текст с англ на ру. Думаю натянуть ру озвучку можно будет. Вон, когда перевыпустили Fable 1, то он был только с ру текстом, но озвучку из оригинала можно было поставить. Уверен и тут можно будет накатить озвучку.


Какой смысл ставить озвучку на 1 часть, если две следующие вы все равно будете проходить с английской?



Slonvprotivogaze
Есть оказывается 2-3 ценителя. вон 3 минуса словил уже =)


Нестеров
Озвучка Массы и DA:O это две, чуть ли, не самые позорные лицензионные озвучки последних долгих лет. (ИМХО конечно)


Slonvprotivogaze
А я в восторге от этих двух озвучек! К звуку DA:O у меня ноль претензий. А к звуку Mass Effect 1 всего одна претензия - голос Шепарда могли бы подобрать получше, а в остальном меня всё устраивает. Я думаю подавляющее большинство русских геймеров предпочли бы играть с русским звуком в любые игры, если бы была такая возможность. Но к сожалению возможности нет. Выбор игрокам не дают. EA попросту экономит на озвучке для русских. Мне не нужен идеальный русский дубляж. Меня вполне устроит даже очень средненького качества. Лишь бы был. Наличие дубляжа всяко лучше его отсутствия.


Janekste
Просто игровая индустрия давно расширилась за габариты "поиграть под пивко", это стало штукой, от которого можно основательно поэстетствовать. Из последнего, к примеру, озвучка Диско Элизиум, где просто разномастный вагон аудио-колорита с прицепами акцентов, манер и интонаций. Я ЗА озвучку, но покажите мне хотя бы парочку достойных из пары десятков.
Зы - Надменный британский акцент Морриган отдельный плюс в копилку этой замечательной игры.


Там уже будет русская озвучка (в первой части)



Janekste
Вот таким вот замечательным способом видно человека, который вообще не стремится ни к какому либо реальному пониманию происходящего. Вот таким вот прекрасным способом можно просто понять, что человек лучше будет жрать экскременты, чем включить хотя бы полторы извилины. Вот таким логичным образом можно сделать вывод, что человек идиот, потому что уже довольно взрослый(рега 9го года), но так и не понял важности знания английского.


fLaMaster
Вот таким вот говняным образом они слили 1часть масс эффект (




Janekste
А то что тебе перевирают характер персонажа тебя устраивает? Ломают авторскую задумку тебя устраивает? Ну пускай вообще гоблин бы озвучил. Не ну а че? На русском же! Братва и кольцо нормальный же фильм. Зачем нам этот властелин колец. Чел ты вообще больной. Это не оскорбление а просто констатация факта.
То что наши локализаторы до сих пор не поняли что игры ничем не хуже кино заслуга вот таких как ты.
Я могу стерпеть плохую локализацию и даже выбрать ее вместо оригинальной, но то что сделали снежки это просто саботаж. По хорошему их ЕА должна была бы засудить за такое. Это худшая локализация на моей памяти чего либо. А я фильмы в озвучке Володарского смотрел.


Это ж насколько нужно не любить свои уши, чтобы ставить озвучку от однозадых?

Конрад Марбург написал:
Ну пускай вообще гоблин бы озвучил. Не ну а че? На русском же!


Ну зачем же господина Пучкова тревожить такой мелочью? Есть же синтезаторы речи от гугла с яндексом. Ну, подумаешь, одноголосый перевод, но зато на русском!

Читайте также: