Как включить русскую озвучку в borderlands

Обновлено: 03.07.2024

Версия 4.0 от 15.06.19

• Русификатор адаптирован под ремастер игры
• Мелкие исправления и улучшения

Версия 3.61 от 08.12.17

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 3.6 от 10.02.17

• Русифицированный шрифт заголовков
• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия
• Доработаны шрифты субтитров
• Убраны двойные пробелы в тексте
• Расставлены буквы `ё` в спорных местах
• Исправлено значительное количество ошибок в тексте
• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия
• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей
• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam

Версия 3.5 от 17.01.15

• Возвращены оригинальные шрифты!
• Русификатор собран на основе файлов из последнего патча 1.5.0
• Мелкие исправления и улучшения
• Добавлена возможность отключить вступительные ролики

Версия 3.42 от 18.12.14

• Добавлен перевод строки из последнего патча
• Переработаны подсказки на загрузочных экранах
• Мелкие исправления и улучшения

Версия 3.41 *final* от 14.07.14

• Устранен вылет в Hallows End
• Незначительные исправления

Версия 3.40 *final* от 11.06.14

• Исправлены неверные переносы в субтитрах
• Выровнен стиль подачи информации в тексте заданий
• Список станций перемещения отредактирован для удобства
• Поправлены названия ЭХО-записей
• Поправлены названия и описания достижений
• Поправлены описания навыков
• Пересмотрены названия эридианского оружия
• Пересмотрены описания уникального и легендарного оружия
• Исправлен перевод большого количества реплик NPC
• Прочие незначительные исправления

Версия 3.30 от 09.04.14

• Полностью исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.25 от 29.03.14

• Частично исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.21 от 21.03.14

• Исправлены ошибки во втором DLC
• Стандартизирован текст во всех DLC
• Отредактированы ситуационные фразы персонажей

Версия 3.10 beta от 17.03.14

• Исправлены ошибки в третьем DLC
• Стандартизирован текст в третьем DLC
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.0 beta от 16.03.14

• Добавлен перевод субтитров основного сюжета
• Исправлены ошибки во вступительном ролике основного сюжета

Версия 2.27 beta

• Устранен вылет в Lockdown Palace
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Исправлены ошибки в подсказках на загрузочных экранах

Версия 2.23 beta

• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Незначительные исправления в оригинальном сюжете

Версия 2.18 beta от 06.03.14

• Исправлены ошибки в четвертом DLC
• Незначительные исправления в третьем DLC

Версия 2.11 beta

• Исправлены ошибки в первом DLC
• Исправлены ошибки во вступительных роликах

• Имена, названия и прочие термины приведены в соответствие переводу 1С
• Исправлены неверно переведенные названия оружия
• Названия локаций и производителей оружия на английском языке
• Исправлены ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
• Исправлены неверно переведенные фразы
• Соблюдена терминология

Версия 1.4.1 от 23.03.11

• Исправлены найденные ошибки
• Добавлен перевод некоторых файлов, отсутствовавший ранее по техническим причинам

Версия 1.4 от 30.11.10

• Добавлена поддержка четвертого DLC
• Добавлена поддержка последнего патча

Версия 1.3.1 от 04.09.10

• Исправлены вылеты в первом DLC - пересобраны субтитры

Версия 1.3 от 28.07.10

• Исправлена ошибка с работой игры в интернете
• Добавлены субтитры ко всем DLC *finally:)*
• Проведена огромная работа по редактированию и корректуре

Версия 1.2 от 13.04.10

• Добавлена поддержка второго и третьего DLC
• Полностью переработан текст оригинала
• К некоторым локациям добавлены субтитры
• Изменены некоторые шрифты

1. Установить русификатор текста (обязательно сначала текст. ) (распаковать и запустить файл Borderlands_TTL (рус.текст) и следовать инструкциям инсталлятора)

2. Распаковать саму папку WillowGame (находится в папке рус.звук) в папку с игрой (\Steam\steamapps\common\BorderlandsGOTYEnhanced\) с заменой файлов.

3. Запустить игру (можно через Launcher или в стиме нажать "играть")

Borderlands "Игра по локальной сети - через интернет"

Borderlands "Игра по локальной сети - через интернет"

Borderlands: GOTY Enhanced: Таблица для Cheat Engine [UPD: 02.08.2021] <CyberD3m0n></p>
<p>

Borderlands: GOTY Enhanced: Таблица для Cheat Engine [UPD: 02.08.2021]

Borderlands: GOTY Enhanced: Таблица для Cheat Engine [v1.0.5/1.5.0.0] <TheyCallMeTim13></p>
<p>


Данный файл позволяет вам использовать качественную русскую озвучку в игре. В локализации принимали участие технические специалисты и актеры дубляжа. На русский язык было переведёно большое количество строк оригинала, как ключевых персонажей, так и обычных NPC.

Озвучка полностью совместима с русфикатором текста и последней версией игры. Если по какой-то причине в игре пропала русская озвучка, просто установите её заново.

Информация:

Версия и дата перевода: 0.9.1 BETA от 31.05.2020
Версия игры для установки: Любая[Steam\EGS]
Тип русификатора: неофициальная (GamesVoice)
Вид русификации: (Текст, Звук.)

OS: Windows (7, 8, 10)

Установка:

Запустить приложение установки русификатора. Следовать инструкциям инсталлятора.



Borderlands: The Pre-Sequel

16 окт. 2014 в 0:21 27 фев. 2016 в 10:00 А на страницу игры в магазине зайти религия не позволяет? Там русским языком написано что интерфейс и субтитры на русском языке, нет только озвучания 27 фев. 2016 в 19:46 Чтоб "Поезд сделал бум" через реплику? Не пасибо, на русскую озвучку тратиться бессмысленно. Ибо она переведенна/озвучена людьми которые за качество ответсвенности не несут. Чтоб "Поезд сделал бум" через реплику? Не пасибо, на русскую озвучку тратиться бессмысленно. Ибо она переведенна/озвучена людьми которые за качество ответсвенности не несут. Поставишь англ озвучку, а мнение твоё тут ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ не нужно. Вилкой сам суп жри, а другим не доказывай что лучше для тебя. 28 фев. 2016 в 19:58 Чтоб "Поезд сделал бум" через реплику? Не пасибо, на русскую озвучку тратиться бессмысленно. Ибо она переведенна/озвучена людьми которые за качество ответсвенности не несут. Ну бред же написал. Полно качественно локализованных на русский язык игр. Первую часть борды нормально озвучили, например. К субтитровому переводу пресиквела и второй у меня претензий нет. Вы наверное все еще в 1999 году живете, когда были только гнусавые пиратские озвучки от "7 волк", "фаргус" и иже с ними да машинные переводы типа "охлади свое траханье". 20 сен. 2016 в 15:35 Почитал-почитал. В основном говорят "надо играть в оригинальной озвучке" слюнявые школьники и пиз****лы, которые даже на родном языке через слово ошибку делают, а уж куда им английский знать на уровне разговорного, не говоря уже про знание идиом и фразеологизмов. Понты школоты и неудачников по жизни неистребимы. 21 сен. 2016 в 8:49 21 сен. 2016 в 17:30 как это некро-тема еще жива не ясно. Вам дали костыли в виде субтитров ну так и пользуйтесь наздоровье. 18 дек. 2017 в 2:28 23 дек. 2017 в 9:14

I understood what you did said because i learn russian in school (i hate it anyway).

Learn ♥♥♥♥♥♥♥♥ E N G L I S H because ALL the internet is covered in it. Next time when u are mad at a teammate, DON'T start swearing in your ♥♥♥♥♥♥♥♥ language already knowing he wont understand you.
That's why i hate russians:
They made Moldova nr 54 poorest country
AND
They are ♥♥♥♥♥♥♥♥.

Читайте также: