Game of thrones русификатор как установить

Обновлено: 04.07.2024

Версия 1.51 от 17.04.16

• Исправлены проблемы с субтитрами в третьем эпизоде

Версия 1.5 от 23.11.15

• Добавлен перевод шестого эпизода ‘The Ice Dragon‘
• Исправлены ошибки во всех эпизодах

Версия 1.4 от 28.07.15

• Добавлен перевод пятого эпизода ‘A Nest of Vipers‘
• Исправлены ошибки в четвертом эпизоде

Версия 1.31 от 10.06.15

• Исправлены ошибки в четвертом эпизоде

Версия 1.3 от 09.06.15

• Добавлен перевод четвертого эпизода ‘Sons of Winter‘

Версия 1.25 от 28.05.15

• Исправлены найденные ошибки во втором эпизоде
• Подправлены технические ошибки

Версия 1.21 от 31.03.15

• Исправлены найденные ошибки в третьем эпизоде
• Исправлен баг с пропажей перевода в первом эпизоде

Версия 1.2 от 29.03.15

• Добавлен перевод третьего эпизода ‘The Sword in the Darkness’
• Исправлены ошибки в эпизоде 2
• Обновлены шрифты



Game of Thrones - A Telltale Games Series

3 фев. 2015 в 21:48 3 фев. 2015 в 22:15


1

Слушай ты агрегированый агрегат! В игру где только и важен сюжет, я хочу играть на родном языке, улавливая каждую фразу и мысль героев.. И я такой не один, который не хочет переть со своими средними знаниями забугорного языка, и более того таких большинство.. Так что иди ты со своими понтами, аристократ фраернутый играть так как считаешь нужным,и не суйся сюда более, иначе придется перейти на личности, как это сделал ты.


Команда Tolma4 Team выпустила обновленную версию русификатора Game of Thrones: Episode 6 – The Ice Dragon (версия 1.51).

В ней были исправлены досадные ошибки, приводящие к появлению символов «. . . » вместо текста в третьем эпизоде. Так что если вы с подобным столкнулись - перекачайте и переустановите русификатор.

Установка осуществляется с помощью инсталлятора в корневую папку игры. Обратите внимание, что данный русификатор Game of Thrones Episode 1-6 является кумулятивным, а это значит, что он переводит все шесть сезонов игры и не требует установки дополнительных русификаторов.

  • Найти корневую папку игры в Steam вы сможете по следующему пути: ...\Steam\steamapps\common\"название игры". Проще всего получить к ней доступ через библиотеку Steam: Библиотека -> Свойства (по названию игры правой кнопкой мыши) -> Локальные файлы.
  • При ручной установке файлы из архива надо поместить в корневую папку игры. Если понадобится, соглашаемся на замену файлов. Резервную копию делать не обязательно, вы всегда можете провести проверку целостности кеша и восстановить их в случае необходимости.
  • Если при автоматической установке инсталлятор не смог самостоятельно определить корневую папку игры, вам необходимо указать путь к ней вручную. Обязательно проверяйте корректность выбранного пути к папке игры.
  • При автоматическом обновлении игры может возникнуть необходимость переустановки русификатора. Как правило, может понадобиться его обновленная версия, адаптированная под новый патч.
  • На пиратские версии русификаторы устанавливаются аналогичным образом. Если при установке на репак возникли проблемы, попробуйте поставить русификатор на оригинальную английскую версию игры.

Тизер-трейлер Game of Thrones Conquest

Kit Harington: пробы в Игру Престолов

Game of Thrones: Трейнер/Trainer (+5) [1.5.0.0: Alternate Version] <MrAntiFun></p>
<p>

Народный перевод | Quckly Team

Русификатор Игры Престолов от команды Quckly Team

Если у вас MacOS инструкция от пользователя:
Михаил Есипенко
Всем у кого вопрос куда копировать файлы на Mac OS. Вот моё решение проблемы. Заходим в Стим, выбираем игру, нажимаем свойства, показать локальные файлы, двойной клик на программе "Game of Thrones", показать содержимое пакета, потом в папке contents находим папку Resources и скидываем всё туда.

3. Не забудьте включить субтитры в настройках игры.

Авторы:
Перевод 1 эпизода: Gera4ka - Arthur - Frost_Bite - quckly - Niki552 - sunny_4757 - zGlebOnz - antonzhalob - Mannegreim - Lercled - Nicolas_2 - DoYarKa - Lanos

Перевод 2 эпизода: Gera4ka - AterDraco - Frost_Bite - Lanos - antonzhalob - Niki552 - Neket00770 - Arthur - sunny_4757 - quckly - zGlebOnz - Lercled - Mannegreim - Icedark49

Перевод 3 эпизода: Дарья ФростБайт - AterDraco - Анастасия Герасименко - Максим Иванов - Игорь Любавин - Глеб Николаев - Олег Старовойтов - Екатерина Сергеева - Артём Безручкин - Вадим Попов - Сергей Сазанов - Ярослав Ахромеев - Артур Панкратов - Сергей Шумихин - Артур Прасов - Сергей Кочнев - Влад Радченко - Дима Смирнов

Перевод 4 эпизода: Максим quckly Иванов - Игорь Tenth_Doctor Боронкин - Анастасия Gera4ka Герасименко - Дарья Frost_Bite Фростбайт - Артём KurtCa Bain Звозский - Олег Lanos Старовойтов - Игорь Igorrupark Любавин - Артур Hartmann Прасов - Екатерина CatherinaSS Сергеева - Вадим Allan Попов - Ярослав Justice Ахромеев - Сергей Mannegreim Сазанов - Никита Neket00770 Никифоров - Сергей Lenferd Шумихин - Дмитрий dims Смирнов - Артём Niki552 Безручкин - Глеб zGlebOnz Николаев - Артур Arthur_Moran Панкратов - Антон AterDraco Репин - Сергей Icedark49 Кочнев - Мария AurorWing Соловьёва

Перевод 5 эпизода: Дарья ФростБайт - Артём Звозский - Артур Прасов - Игорь Боронкин - Вадим Попов - Антон Репин - Артур Панкратов - Екатерина Сергеева - Даниил Лакурин - Игорь Любавин - Глеб Николаев - Дмитрий Лихтенштейн - Олег Старовойтов - Сергей Кочнев - Максим Иванов - Никита Никифоров - Руслан Макаров - Ярослав Ахромеев - Евгений Бердников

Читайте также: