Diablo 2 median xl как включить русский

Обновлено: 03.07.2024

Рад представить Вам новую версию своего перевода Diablo II: Lord of Destruction.

Немножко предыстории. Первая версия была выложена мною в 2013 году, а обрабатывать перевод от Fargus начал еще в 2012. Тогда дико раздражали некоторые моменты, думал подправлю пару строк для себя и все. Но … не тут-то было, и понеслось … . Вначале была сырая версия, в которой редактирование было поверхностным, однако следом были beta1, beta2, PreFinal и Final. К финалу разница была значительной, что вы и наблюдаете на данный момент.

И вот наступает конец 2015 года и снова понеслось (процесс очень сильно втягивает, как и сама игра, даже больше ). Решил пересмотреть в русификаторе все, и в буквальном смысле сделать его с нуля. И самое главное, то, что хотел сделать ещё в 2012-2013 но … чего-то не хватило, это ПОЛНОСТЬЮ НОВЫЕ ШРИФТЫ, нарисованные с нуля, на основе оригинального (ох и провозился же я с ними). Весь процесс редактирования русификатора занял более полугода . Мной было решено выпустить две версии русификатора: первая, которую я сейчас выложил – с нетронутыми диалогами от Fargus (лишь слегка подправленными), вторая – с полностью новыми диалогами, которые я собираюсь перевести под английскую озвучку, т.к. диалоги Fargus мне не нравятся. Но когда это будет, назвать не могу, однако безусловно она будет. Что ж, описание изменений будет небольшим, т.к объять весь масштаб изменений не получиться.

НО ПРЕЖДЕ ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА:
1) не исключаю, что возможно вам что-то не понравится в русификаторе, и вы захотите это что-то изменить самостоятельно – меняйте для себя, НО НЕ ВЫКЛАДЫВАЙТЕ И НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ, тем более от своего лица. Пожалуйста, уважайте проделанный труд.
2) для тех, кто захочет включить данный русификатор в различные репаки, сборки Diablo 2, а также отдельно взятые элементы, к примеру шрифты, ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАЙТЕ В ОПИСАНИИ ССЫЛКУ НА ДАННУЮ СТРАНИЦУ, где скачивали русификатор.

Обычные предметы:
- откорректированы и изменены многие названия обычных предметов;
- аффиксы и префиксы максимально переведены в соответствии с теми свойствами, которые они дают;
- исправлены неверные род, число предметов, аффиксов, префиксов.

Уникальные и комплектные предметы, рунные слова:
- изменения коснулись буквально каждого второго предмета;
- исправлены и откорректированы генерируемые предметы (желтые);
- изменены названия некоторых рунных слов;
- исправлено окончание некоторых именных комплектных предметов. (МилабрегИ, Хсару)

Свойства характеристик предметов:
- изменены формулировки некоторых характеристик. Парочка примеров англ/до/после:
25% Chance to cast level 1 Fade when struck/25% вероятность произнести заклинание ур. 1 Уход в Тень при получении удара/25% вероятность применить умение ур. 1 Уход в Тень при получении удара;
+20% Faster Cast Rate/+20% к скорости произнесения заклинаний/+20% к скорости применения умений;
- откорректированы некоторые другие характеристики.

Умения и их описание:
- изменены названия некоторых умений:
Charged Bolt/Заряженная стрела/Заряд молнии;
charged bolt sentry/Часов заряженных стрел/Часовой зарядов молнии;
- полностью откорректированы описания всех умений (описание некоторых умений были переведены неверно в 2012);

Названия локаций:
- изменены названия некоторых локаций:
Rogue Encampment/Лагерь Бродяг/Лагерь Разбойниц;
Kurast Causeway/Мостовая Кураста/Дамба Кураста.
- в окне выбора точек телепортации некоторые названия вылазили за границы окна, теперь они будут выглядеть так:
Worldstone Keep Level 2/Цитадель Камня Мира: уровень 2/Цитадель Камня Мира: ур. 2

Названия монстров:
- исправлены и отредактированы названия уникальных, обычных монстров;
- многочисленные корректировки генерируемых названий монстров.
Пример:
Bane Ripper the Quick/Проклятый Потрошитель Быстрый/Проклятый Потрошитель по прозвищу «Быстрый».
- исправлены описания умений уникальных монстров.

PS: Также для тех кто играет в «Одиночную игру (Single Player)» есть возможность активировать все Ladder рунные слова. Ссылка и инструкция ниже.

We're happy to announce that after months in the making, we have provided translations for Median XL. Though this is still a Work-in-Progress project by the community, we have determined that the following languages below are ready for release.
There may still be bugs or grammatical issues present in these translations, so for this reason this announcement will act as a Bugs/Feedback thread for translations as well.
These translations are maintained by members of the community voluntarily, so these translations may not be completely up to date upon the next patch and mistakes will be expected.
To become a translator (though we are currently not in need of any translators for the currently maintained languages), see Requirements for becoming a translator for more.
Do not post bugs and feedback that are unrelated to translations, post them in this thread instead: viewtopic.php?f=4&t=23335

Languages updated to 2.0:

Chinese translated by CaiMiao - Download , Alternative Download (Simp only) (Both Simplified and Traditional Chinese)
Polish translated by MY4SG4, Nasghar and Hubix - Download (need testing)
Russian translated by Anhe1 and Kambala - Download

LANGUAGES NOT UP TO DATE:
Spanish translated by Seekers, XanderTheOne, Jforte, Ignacius and Diaco - Download
French translated by Wasp and Rumblealex - Download , Feedback
Italian translated by Loki86 (testing phase) - Download

CANCELED LANGUAGES:
Languages under this won't be revived unless there is a community effort in place which updates it to the current patch, similar to what happened with the Polish translation (which the effort was done using a public GitHub repository).
German translated by Gavin_K88, Madtrick, Medifrag, Femigaming and Fbkkrieger

Special thanks to:
Wasp for initiating translations as a community project.
Whist for helping code the game to allow better support for translations.
Kambala for his Qtbleditor tool.
CaiMiao for additional tools.
Athudes for providing assistance on the Russian translation

Special Notes
Some parts of the languages (like base items, unique names, rifts, dungeons, etc. ) have not been translated to allow for searching in the Docs and minimal issues in D2Stats.

Any non-translation related Bugs and Feedback please report in the Bugs and Feedback thread for the current season or use our GitHub Issue Tracker

BEFORE REPORTING ANY BUGS WITH TRANSLATIONS :
- Ensure that you do not crash in the same scenario with no translation selected.
- Check that you are using the latest version of the translation. (It does not auto-update)

Requirements for becoming a translator:
- Must be able to use the software Qtbleditor (very simple to use program)
- Familiarity with Git or Gitlab is preferred, future translators must use our Gitlab repository (instructions provided within)
- Discord is our preferred platform of communication

На настоящий момент трудно найти действительно качественный русификатор для Diablo 2, так как большинство из них созданы самими фанатами игры. Однако, многие из них сделаны на совесть людьми, преданными своему делу.

Русификатор Diablo 2 Lord of Destruction

Сейчас многие сборки предлагают русификатор Lord of Destruction (Лорд оф Дестракшен) в том числе и с озвучкой от Фаргус. Однако, многие игроки остались ее недовольны и именно это стало причиной, по корой стали появляться фанатские русификаторы для Диабло 2.

Предлагаем вам один русификатор Lord of Destruction, который основан на переводе от Фаргус, но с множеством исправлений, которые каноничнее смотрятся в игре. Такой русификатор, скорее всего, будет работоспособен для лицензии.

Примечание: данный русификатор не гарантирует полную работоспособность на более ранних версиях игры.

Русификатор для Diablo The Hell 2

Русификатор для Diablo The Hell 2 пока не подготовлен. Официального перевода пока не существует, однако, множество игроков призывают разработчиков добавить русификатор. На настоящий момент фанатских переводов также нет.

Diablo 2 LoD + PlugY 14.02

Павел Максимов

Павел Максимов запись закреплена

ребят, как русифицировать версию, которую с группы качаем?

Андрей Морозов


Андрей Морозов

Запускать игру через файл mxlrus_plugy.bat
Или в свойствах ярлыка плаги прописываем -direct

Егор Иванов


Егор Иванов

Русификатор для Diablo 2 Median XL

Русификатор для Diablo 2 Median XL (Sigma) скачать сложнее, как как он разделен на несколько файлов, которые закачиваются и устанавливаются отдельно, однако, вы можете закачать MPQ-версию, которая будет включать в себя:

Читайте также: