Watch dogs как сменить озвучку

Обновлено: 30.06.2024



Watch_Dogs

27 мая. 2014 в 3:20 Какого черта нет обещанного русского? Я знаю, что можно скачать с торрента, но хочется более легально через стим его врубить. Обсуждаем 27 мая. 2014 в 3:21 ПАЦАНЫ АКТИВИРОВАЛ В UPLAY В СТИМЕ ПИШЕТ ВСЕ РАВНО ЧТО ТИПА НЕТ UPLAY ЧТО ДЕЛАТь? 27 мая. 2014 в 3:21 27 мая. 2014 в 3:22 ПАЦАНЫ АКТИВИРОВАЛ В UPLAY В СТИМЕ ПИШЕТ ВСЕ РАВНО ЧТО ТИПА НЕТ UPLAY ЧТО ДЕЛАТь?

Тебе надо скачать Uplay с оффициального сайта.

А по теме. А ты не пробовал посмотреть а настройках игры в стиме или юплее?

Watch Dogs "Англофикатор"

Для установки нужно просто кинуть файлы из архива по пути \Watch_Dogs\data_win64 (при надобности с заменой), войти в игру и выбрать английский в настройках языка.

Можно как полностью перейти на английскую версию, так и сохранить русский текст

Можно как полностью перейти на английскую версию, так и сохранить русский текст

26 Комментариев

Работает кто сделал отзовитесь. Решил все-таки в стиме покупать - 22 доллара!) Люди оффтоплю , (Коэн не скрывайте, нужен совет )но монитор испортился , старый завалялся на 1280Х1024 , пока починят куплю игру. СИЛЬНО ИСПОГАНИТСЯ ИГРА? или не оч?

@sandrinivs, испоганится может и не сильно, но играть будет не очень приятно

Да. русский язык в игре уродлив. (

@Cohen, а есть названия самих файлов, в точности? У меня всё еще пиратка стоит специально для этого, можно просто оттуда их утянуть, без нужды скачивать.

@Mr_Teflon, к сожалению не знаю. это распространяется на лицензию

@Cohen, я про лицензию и говорю) У меня на компе сейчас и лицензия и пиратка. Но уже всё, сам угадал какие файлы перекинуть в папку с лицензионной, чтобы сделать английский язык :)

Аналогичная проблема с AC3 - купил и хотел переключить на оригинал (ибо там и вовсе важны акценты, характерные для того времени и просто озвучка другого уровня), и сделать я этого не смог, ибо русская версия. Выходит, лицензионная копия хуже пиратской в данном факторе. Это ужасно, по-моему.

@Cohen, а вообще, каков шанс того, что это изменение будет негативно сказываться на работе игры? И с патчами все это никак не затронется?

@AnotherWay, обратись в службу поддержки Uplay. Они могут заменить версию.

@Newfanya, насчёт патчей не уверен. В остальном никак не должно повлиять

@Belous, Обязательно. Сразу после того как мне помогут мне с Child of Light, который не запускается в Uplay, но запускается с торрентов. Вот и покупай игры Ubi, при всем к ним уважении (точнее к Uplay).

@Cohen, хм, хорошо. И ещё вопрос: файлы как Windy_city, так и общие, также обязательны для скачивания и замены исходных?
Хотя, в любом случае, замену проведу только после полного первого прохождения. Не потому что там в сюжет не вникну или ещё чего. Просто за это время успеют выйти все первые патчи. с: И тогда поделом.

может рашн-лангуаже (спец) и не так крут как англ здесь, но зато я слышу прохожих и мне доставляет слушать их, на англ это не увидишь, т.к. сабов нет.

а я буду менять озвучку, потому что по опыту GTA V субтитры во время экшена читать неудобно, а вслушиваться трудно

Вчера решил эту задачу другим путем:
1. Скачал отдельно русификатор.
2. Скачал репак от механиков.
3. Установил репак с английской озвучкой.
4. Посмотрел какие файлы содержит русификатор.
5. Перетащил те же файлы из репака в лицензию.
6. Зашел в игру и сменил язык в настройках.
Profit!

Это еще танец с бубном? Я такое практически с каждой игрой проворачиваю, так как от "нашей" локализация просто выворачивает.

А зачем? Не понимаю, чем не угодил русский. Звучит очень круто и правдоподобно. Без нареканий. Я оригинал особо то не слышал и локализацию принял как есть. Особенно радует озвучка каких то отдельных неписей в на улицах либо каких то приколов.

Wait WAT? В Собаках нельзя нормально поставить родную озвучку? Как же я ненавижу Юплей и лицензии Юбиков. Еще в АС2-3 бесило играть с нашей недо-озвучкой 2-х с половиной человек.

@Adam_Jensen, я поперхнулся.
Зная английский на уровне 7 классов я перевожу на слух английскую озвучку лучше, чем фразы в субтитрах. Перевод излишне вольный, слишком простой, как будто специально для восьмилетних детей.
Озвучка это "вапше кашмар", интонации не соблюдаются, голоса подобраны не правильно, вообщем - страх и ужас.

@MiNeHaKa, какие нафиг могут быть интонации, когда речь о русской локализации. В том то и дело что в оригинале все звучит почти монотонно. По мне так, возьмем яркий пример, Skyrim в русской локализации был куда более занятныйм чем в оригинале. Конечно если ровнять локализацию с якобы айма тру нига энд ай ноу инглиш нат ворс зен май бразес, ну или что то в духе таких порывов, тут все понятно, ибо вас вдруг таких много. Это такая тенденция пошла, сам русский, но инглиш вперед. В большинстве игр локал звучит как шлак, бесспорно. Но в этом случае все ништяк. Хорошо озвучили. И в том что перевод прост в общем то и фишка. Наверное было бы очень интересно если бы перевод был шибко заумный, конечно же нет. Сделано своими для своих и точка. Но если кому больше по душе буржуйский, то гадить на родную локализацию не надо. Сам то вообще украинец, но локализация нравится. Хорошо что наши не переводили, вот это был бы действительно кашмар.

@MiNeHaKa, ну вообще я вчера даже специально послушал оригинал, ибо как сказал, не слыхал особо. Ну да, в чем то конечно круче, правда после русского необычно, да и у Клары в оригинале voice much sexier. Но в самом деле русский локал вполне сносный. Просто если учитывать как подбираются актеры персонажам и как они их переводят, то вполне можно понять почему все так. В одиночных диалогах в оригинале звучит поинтересней, а вот когда погоня и каша в эфире, хотя в принципе так больше чувствуешься себя американцем, а так я как рашн бой ин зе USA. Ну что я могу поделать, если мне так не усваивается инглиш :]

Все что связано с техникой лучше в оригинале - Ремемба Ми, там перевод был ужасен, именно перевод, не голоса. Все что с акцентами тоже - АС2,3. Но например АС1 - там Альтаир русский намного круче оригинала. Ведьмаки, бесспорно, у них отличная локализация. Так что от игры зависит.

@Adam_Jensen, Господи, я сейчас играл и просто выпал! Вместо "Ладно, сделаем это" (дословно от "Alright let's do this") Эйден сказал (написало в субтитры) "Чёртовы щитки" (или что-то в этом духе) (в дополнительной миссии, где на время нужно взламывать щитки ctOS)
Господи, Боже мой, что-ж ты делаешь, локализация?

Забавно мой гайдик сюда впихнули вместе со скриншотами и частично текстом, могли бы и ссылку на стимкомьюнити оставить тогда.

Русификатор Звука и Текста для игры Watch Dogs

Здравствуйте, вот вам готовый русификатор Звука и Текста для игры Watch Dogs!!

1.Качаем и закидываем Внутрь Папки data_win64 там где у вас стоит Watch_Dogs

Например как у меня: "D:\Games\Steam\steamapps\common\Watch_Dogs\data_win64"

2. Соглашаемся на вопрос замены файлов *Работает, проверено мной на лицензии в Steam*

3. Для того чтобы Активировать Русский Текст, Заходим в Настройки Аудио и Языка и там с Английского меняем все на русский язык.

Вуаля ВОТ И ВСЁ . Наслаждаемся Русской Речью и Текста

Всем Спасибо и Приятной Игры!!


Это-же Юбисофт

Беги, Эйден, беги!

Оригинальная Watch Dogs изначально задумывалась, как новая часть Driver

Оригинальная Watch Dogs изначально задумывалась, как новая часть Driver


Watch Dogs итак на русском!Может я что-то пропустил?


temabel Может для тех у кого английская версия?


temabel Это для людей которые скачивают через Epic Games там нет русской озвучки


temabel В лицензии от Epic Games озвучка английская, а интерфейс русский.


Хм. может это фанатский русификатор, который больше соответствует оригинальной версии?


У меня русская версия но там например кнопка взломать она на Q а она показывает другую букву непонятную


Влад Поляков222 Запускай игру когда у тебя стоит английская раскладка


да нет, это обычный русификатор. просто во всём мире было так. в России Игра было только на Русском. а в других странах на всех языках мира кроме русского. так что вот я после очень долгих поисков нашёл русификатор. кстати. сейчас уже стим вроде дадумались и всем другим сделать игру на русском. в смысле не приготовить озвучку. а просто освободить файлы для русской озвучки и текста для других странах кроме россии. НО хДД одно они не освободили, Игру можно сделать либо на русском либо на английском. но нельзя менять когда захочешь через меню. так что я нашёл способь как это сделать. я думаю это всем известно как. через файлы как ini так что возможно Я удалю вот этот мой русик и залью другой полный. где можно менять языки когда ты хочешь в САМОЙ ИГРЕ. с оригинальной версии от стим. (вот этот мой русификатор. русик оригинальный, но файлы нет) . если попросите, я залью =)


У меня в Uplay именно так и есть версия без Русского языка, и ничего не сделаешь Кстати скачка НЕ РАБОТАЕТ закиньте плиз куданить ещё на тот же Яндекс диск чтоли.


ну так как Я в Израйля живу в то в Steam сделали так что те кто живёт не в России так Игра на всех языках может быть но только не на русском, а те кто живёт в России там в Steam он может играть только и только на Русском даже не на Английском. Не знаю какого хера Steam это сделали если всё равно если порыться немного в файлах игры а именно в файле "skuconfig.dat" (в Корневой Папке) то можно настроить чтобы Игра (НО ТОЛЬКО ТЕКСТ) была ну Русском. Но вот Для Русской Озвучки для тех кто не живёт в России то понадобиться Файлы из Этого Моего Руссификатора. =)


Не скачивается нифига. 120 мб загружается, а дальше скорость падает до 0. И качает не больше 140 кб/с поправте плиз!


Спасибо конечно, но это не перевод! Лучше на оригинале поиграю. Поиграл на русской адаптации , сравнил с оригиналом. эммм. Лучше оригинал


Всем привет, а что делать если на ps3 watch dogs на английском и в настройках нету русского языка? Есть ли на него русификатор?

Как поменять озвучку в Watch Dogs на английскую

Как поменять озвучку в Watch Dogs на английскую

Одна из серьезных проблем регионального разделения игр заключается в том, что если вы покупаете игру в своем домашнем регионе, то она может иметь только одну опцию озвучки – локальную для вашего региона. И именно эта проблема существует в Watch Dogs. А так как русская озвучка хотя и не плоха, она значительно слабее оригинальной английской. К счастью, нашлись умельцы, которые смогли найти способ перевести Watch Dogs на английский язык.
Вот какое решение предлагает пользователь YouTube под именем TheArc. К сожалению простого способа нет, так что придется провести манипуляции с файлами.

Внимание! Все что вы делаете – на свой собственный риск. Файлы не проверены на вирусы!

Для начала скачиваем файлы:

Английские звуковые файлы

Data_win 64 sound files (Файл из 4 частей)

Скачайте их все в одно место и распакуйте куда-нибудь.

(Перепишите файл ПОСЛЕ ТОГО как вы скопировали в соответсвующую папку звуковые файлы Data_win 64)

Установка файлов

1) Откройте директорию с игрок, пример C:/Games/Watch_Dogs

2) Откройте звуковые файлы "Data_win 64 1-4" распакуйте и скопируйте содержимое в папку Data_Win64. Пример C:\GAMES\Watch_Dogs\data_win64*

3) Откройте общие файлы "Data_win64 Common files" и скопируйте содержимое в Data_Win64

3A)Откройте файлы "Windy City Files" и скопируйте сюда: Watch_Dogs\data_win64\worlds\windy_city

4) Теперь при запуске игра будет на английском.

Если сделано что-то неверно, смотрите видео ниже.

Альтернативный вариант от одного из пользователей Steam:

Можно скачать из любой пирaтки обязательно 4 файла, иначе звука не будет
Из любой версии выделяем в торенте так:

Либо пишем это в гугл и переходим по первой ссылке "79371D4443EBF7DC543016F044775F92AAF554C2" или так "Watch.Dogs.Deluxe.Edition.[P]-3DM thepirat" без кавычек!

Путь:
Watch_Dogs\data_win64\sound_english.dat и sound_english.fat
Watch_Dogs\data_win64\worlds\windy_city\windy_city_english.dat и windy_city_english.fat

Watch_Dogs\data_win64\sound_english.dat и sound_english.fat
Watch_Dogs\data_win64\worlds\windy_city\windy_city_english.dat и windy_city_english.fat

Больше интересных статей на Shazoo

  • Бета Minecraft 1.18 получила обновление — больше меди, лазурит в кластерах и другие мелочи
  • Assassin’s Creed Valhalla получит второй год контента после "Осады Парижа"
  • 10 игр для iOS и Android, которые не стыдно попробовать PC и консольному геймеру
  • Как включить кросс-платформенную игру в Outriders и подключиться к другу с другой платформы
  • Новый мод Cyberpunk 2077 позволяет управлять временем суток — да будет ночь


Читайте также: