Sonic riders как сделать на весь экран

Обновлено: 20.05.2024

31 mar 2014, ore 21:04 Не изменяются настройки игры (Do not change the game settings)

Подскажите пожалуйста, когда я пытаюсь в настройках изменить разрешение экрана, то настройки остаются стандартными(т.е. в моём случае, это оконный режим, разрешение экрана 1280х720, и т.д.).
Пытался даже вручную прописать в файле config.ini в директории с файлами игры запуск игры в полноэкраннном режиме, но, по ходу, игра вообще никак не привязана к этому *.ini файлу, т.к. после удаления этого файла и попытки восстановить настройки по умолчанию, файл заного не пересоздался. Да и до его удаления, после, как бы, изменений настроек, содержания файла нигде не изменялось.
Подскажите пожалуйста, как мне тогда изменить разрешение экрана и сделать игру на полный экран(основная цель-сделать экран больше(как это не странно), ибо если выставить, якобы, HD разрешение, игра будет отображатся в маленьком квадратике, в то время, как добрая половина экрана будет занято статической картинкой)?

Please tell me when I 'm trying to change the screen resolution settings , the settings are standard (ie, in my case , it's windowed mode , 1280x720 screen resolution , etc. ) .
Even tried to manually define the config.ini file in the directory with the files in the game running game polnoekrannnom mode , but in the course of the game in general does not tied to this *. Ini file , because after removal of the file and attempts to restore the default settings , the file is not recreated knit . Even before its removal , after , like, change settings , file contents never changed.
Please tell me , how do I then change the screen resolution and make the game full screen (the main aim is to make the screen more ( strangely enough ) , because if you set allegedly , HD resolution , the game will check from the box at the time, as half the screen is occupied by a static picture ) ?

1 apr 2014, ore 17:04

I'm sorry, I can't speak Russian. But I'll try to help, if I can.

Have you fixed the configure tool, using the method in this thread?

When you add the game to the computer's registry (as the linked thread advises), then the configure tool will work correctly, and you will be able to change the screen resolution.
It will also allow you to use controllers.

Настройка sonicDX.ini


Файл расположен в папке куда установлена игра, т.е. условный . /Sonic Adventure DX/sonicDX.ini
Ниже перечислены параметры из файла и на что они влияют, а так же дефолтные ("по умолчанию") значения таковых у меня

framerate - кадровая частота, по дефолту стоит 1
1 = Высокая частота
2 = Средняя
3 = Низкая

fogemulation - эмуляция тумана, по дефолту стоит 0
0 = Автоматически (В сети рекомендуют оставить именно это значение)
1 = Эмулировать

sound3d - 3d звуки, по дефолту стоит 1
0 = Выключено
1 = Включено

screensize - разрешение экрана, по дефолту стоит 0
0 = 680x480
1 = 800x600
2 = 1024x768
3 = 1152x864
4 = 1280x1024

cliplevel - дистанция отрисовки объектов, по дефолту стоит 1
0 = Максимальная
1 = Средняя
2 = Минимальная

screen - режим окна игры, по дефолту стоит 1
0 = Оконный режим
1 = Полноэкранный режим

Независимо от выбранного разрешения, в оконном режиме у меня открывается окошко примерно 1375x760 (примерный замер пеинтом). А вот в нем уже разница между выбранными разрешениями чувствуется.
К слову у меня разрешение экрана 1920x1080, а учитывая что сама игра не поддерживает больше чем 1280x1024, думается мне что оконный режим "зажат" на некий процент от разрешения экрана, по моему соотношению это примерно 70% от высоты/ширины

sevoice - звуковые эффекты и голоса, по дефолту стоит 1
0 = Выключены
1 = Включены

bgm - фоновая музыка, по дефолту стоит 1
0 = Выключена
1 = Включена

mousemode - управление мышью
0 = Выключено
1 = Включено
Если включить:
ЛКМ+передвижение мышки - направление и скорость движения,
ПКМ на месте - атака,
ПКМ в движении - прыжок

bgmv - Громкость фоновой музыки, по дефолту стоит 100

voicev - Громкость звуковых эффектов и голосов, по дефолту стоит 100

language - Язык игры, выбирается так же в настройках в самой игре

padconfig - Схема управления, указывается ссылка на конфиг в этом же файле, например:


[sonicDX]
Здесь настройки игры, описанные выше
[pad_user]
buttons=9
pad0=2
pad1=1
pad2=5
pad3=10
pad4=9
pad5=4
pad6=17
pad7=16
pad8=3 Ходьба - стрелки
Прыжок - пробел, X(Ч)
Атака - Z(Я)
Взаимодействие - A(Ф)
Пауза - Enter
[sonicDX]
cmd0=3
cmd1=2
cmd2=258
[pad_user]
buttons=9
pad0=2
pad1=1
pad2=5
pad3=10
pad4=9
pad5=4
pad6=17
pad7=16
pad8=3


Вобщем то вдруг вспомнил что хотел в свободное время поэкспериментировать с "управлением" из INI-файла.
Результат получился грустноватый - изменить его не удалось. Не сработали ни замены местами значений, что по идее привело бы замене каких-то элементов управления, ни установка рандомных значений, ни даже удаление значений как таковых.
Изменения в значениях cmd0, cmd1 и cmd2 так же не дали ровным счетом ничего, что можно было бы "сходу заметить"

Но зато мучая управление и истыкав все клавиши на ноуте обнаружил что там больше чем я написал в шапке, а именно:

Вверх - стрелка вверх, R(К)
Вниз - стрелка вниз, C(С)
Влево - стрелка влево, D(В)
Вправо - стрелка вправо, F(А)

Так же передвижение возможно посредством NumPad:
Вверх - 8
Вниз - 2
Влево - 4
Вправо - 6
Есть движения по диагоналям соответственно (7, 9, 1, 3)

Прыжок - пробел, X(Ч)
Атака - Escape, Z(Я), V(М)
Пауза - Enter

Повернуть камеру влево - Q(Й)
Повернуть камеру вправо - W(Ц)
Сбросить камеру - E(У)

Взгляд вверх - I(Ш)
Взгляд вниз - M(Ь)
Взгляд влево - J(О)
Взгляд вправо - K(Л)

Sonic Riders: Редактор (можно менять почти все)

Хороший эдитор для sonic riders, там есть почти все - выбор героя, доски, поставить количиство колец, и многое другое.


Установка: распоковать фаил в папку игры


Sonic Riders - Zero Gravity: Сохранение/SaveGame (Игра пройдена почти на 100%)

Sonic Riders - Zero Gravity: Сохранение/SaveGame (Игра пройдена почти на 100%)

Sonic riders как сделать на весь экран

Thank you for the translation. That was very kind of you. But, I gave up on this game after seeing that I had to lower my laptop's audio quality in order for the game to work. Which, in my opinion, is just stupid. So, thank you for the translation. But, I've given up on this game. Sorry.

Cassidy Books, this is for you my friend)

Could someone PLEASE! translate this to English? I can't read it. And, it seems like this'd help me: if I could read it. But, I can't. Because, I only speak English.

Читайте также: