Сколько шанти в ассасин крид 4

Обновлено: 07.07.2024

CLICKUNDER.ru крупнейшая биржа кликандера

Крупнейшая биржа трафика Traffstock.ru

Рекламная сеть "DuMedia"

Партнерская прграмма VestiVeb



Солт-Ки-Бэнк в Assassins Creed 4: Black Flag

Солт-Ки а Ассасин Крид 4 Черный Флаг

Солт-Ки-Бэнк (англ. Salt Key Bank) в Assassins Creed 4: Black Flag - это небольшой рыбачий поселок (рыбацкая деревня) в районе морского форта Драй-Тортугас.

Солт-Ки в Ассасин 4

Координаты: (493,631)

Из базы Анимуса компании "Абстерго Интертеймент"

В разделе "География" базы Анимуса в Assassins Creed 4: Black Flag о рыбачьих поселках сказано следующее: " Сотни островов Вест-Индии усеяны небольшими поселками, обычно состоящими из нескольких хижин. Для пиратов это безопасные пункты перегруппировки сил и ведения тайных переговоров." Далее указаны я ркие примеры рыбачьих поселков : собственно сам Солт-Ки-Бэнк, поселок Крукед-Айленд (форт Хибара) и поселение рыбаков Большой Кайман, расположенное на одноименном острове в районе морского форта Кабо-де-Крус. Больше рыбачьих поселков на просторах Карибского бассейна в Assassins Creed 4:Black Flag нет.

Таверна Солт-Ки-Бэнк

В поселке Солт-Ки (Солт-Ки-Бэнк) одна таверна "Шутки Солт-Ки". Первый раз при посещении таверны придется побить троих местных пьяниц, для того, чтобы разблокировать ее. В таверне "Шутки Солт-Ки" можно получить сведения (200R) о нахождении трупов с картами сокровищ, и о нахождении богатых кораблей морского конвоя. 2. Играть на деньги в "Мельницу" (Девять). 3. Нанять матросов в команду (200R - один матрос). 4. Выпить рома (5R - кружка). Выпив ром Эдвард на некоторое время пьянеет и вокруг все плывет.

Точки обзора в Солт-Ки-Бэнк ​

В рыбацком поселке Солт-Ки (Солт-Ки-Бэнк) в Assassins Creed 4: Black Flag одна точка обзора - деревянная из бревен вышка. Прыжок в воду (высота 38 метров). Прыжок в кучу пальмовых листьев (высота 28 метров).

Контракты на убийство

В рыбацком поселке Солт-Ки-Бэнк ( в Assassins Creed 4: Black Flag) одна контора ассасинов и два контракта на убийство, которые Эдвард Кенуэй может принять сразу, как только попадет в Солт-Ки-Бэнк:

1. Контракт на убийство №28 "Темные делишки" (цель на плантации Матансас).

2. Контракт на убийство №26 "Доносчик" (цель в форте Драй-Тортугас).

Сундуки

В поселке Солт-Ки-Бэнк 6 сундуков. Некоторые сундуки находятся в глубине скальных гротов.

Листы с песнями шанти

При посещении рыбацкой деревушки Солт-Ки-Бэнк ( Assassins Creed 4: Black Flag) Эдвард Кенуэй может поймать один листок с пиратской песней шанти.

1. Листок с шанти "Fish in The Sea" ("Морская рыба").

Не все листки с шанти в Assassins Creed 4: Black Flag легко поймать. За ними не обязательно бегать. Достаточно встать на то место, где он появляется (если это возможно), подождать 1-2 минуты, - листок с шанти пойман!

Фрагменты Анимуса

В Солт-Ки находятся 3 (три) фрагмента Анимуса.

Тайны

В рыбацком поселке Солт-Ки (Солт-Ки-Бэнк) хранится одна тайна - это письмо в бутылке №3 "О месте моего рождения" (493,631).

Животные в Солт-Ки-Бэнк

В рыбачьем поселке Солт-Ки-Бэнк в Assassins Creed 4: Black Flag нет животных на которых Эдварду Кенуэю можно охотится и добывать охотничьи трофеи.

Другая информация о рыбацком поселке Солт-Ки-Бэнк

Описание и особенности поселка Солт-Ки-Бэнк

В Assassins Creed 4: Black Flag р ыбацкая деревушка Солт-Ки-Бэнк (англ. Salt Key Bank) расположилась на небольшом острове к востоку от Гаваны и плантации сахарного тростника Матансас. Как и другие рыбачьи поселки в Assassins Creed 4: Black Flag, Солт-Ки -Бэнк стоит на деревянных столбах и сваях, возвышаясь над землей и водой на несколько метров. На сваях стоят жилые и хозяйственные постройки, между которыми построены деревянные мостики и дорожки, похожие на своеобразные улицы. Центральное место в поселке Солт-Ки-Бэнк занимает широкая деревянная пристань, рассчитанная для больших парусных судов. В поселке много рыбаков и рыбачьих лодок.

Солт-Ки-Бэнк и основной сюжет Assassins Creed 4: Black Flag

Пират Эдвард Кенуэй при прохождении основного сюжета Assassins Creed 4: Black Flag впервые попадает в рыбачий поселок Солт-Ки-Бэнк в воспоминании 03 части 03 "Грабеж и разбой". В конце прохождения этого воспоминания Эдвард Кенуэй и Бен Хорниголд, после удачно проведенного морского грабежа испанской шхуны, на бриге "Галка" отправляются на причал в Солт-Ки. У капитана порта этого рыбацкого поселения Эдвард покупает прочный корпус для своего брига "Галка". Прочный корпус вдвое увеличивает защиту брига. Визуально корпус дополняется металлическими полосами по обоим бортам корабля. Это первое улучшение пиратского брига "Галка" при прохождении Assassins Creed 4: Black Flag.

Праобраз рыбачьего поселка Солт-Ки-Бэнк

Название поселка Солт-Ки-Бэнк (Salt Key Bank) в Assassins Creed 4: Black Flag буквально можно перевести и как "крутой соленый берег", и как "соленый риф", а также как "большие соляные залежи". Однако более точный дословный перевод названия этой локации в Assassins Creed 4: Black Flag такой. Солт-Ки-Бэнк (Salt Key Bank) переводится как "центральное солевое хранилище", "основной склад соли", "главный солевой банк". Таким образом имя, которое имеет этот рыбацкий поселок (Salt Key Bank), указывает на солевую промышленность.

Вероятным прообразом рыбацкого поселения Солт-Ки-Бэнк в Assassins Creed 4: Black Flag является остров Солт-Кей (англ. Salt Cay). Это небольшой остров (всего 10 кв.км.) в группе островов Тёркс, островного архипелага Тёркс и Кайкос (Юго-восток Багамских островов). До 15 октября 2012 года архипелаг являлся Британской заморской территорией в Вест-Индии. На протяжении трехсот лет прямое правление островами архипелага Тёркс и Кайкос, осуществляла временная Британская администрация.

В XVII - XIX веках Солт-Кей был центром по добыче и переработке морской соли во всем Карибском регионе. Согласно официальной версии британской администрации в середине XVII века на острове Солт-Кей обосновались предприимчивые торговцы с Бермудских островов, которые основали и развили на острове крупнейшую в Карибском бассейне промышленную добычу и производство соли. На острове ими были построены навесы для соли, искусственные соляные озера и пруды. Такие водоемы были связанны каналами-протоками с морем и оснащались целой системой управляющих шлюзовых ворот. Ветряные мельницы, которые и сейчас можно увидеть на острове, контролировали расход воды. С тех пор, практически на три века, Солт-Кей стал не только крупнейшим производителем соли, но и установил монополию на торговлю "белым золотом" в Вест-Индии. Однако, небывалому росту промышленности и экономики остров Солт-Кей обязан не неким безвестным торговцам с Бермудских островов. На острове Британские колониальные власти использовали для производства соли труд чернокожих рабов, завезенных для этого с Африканского континента. Рабский труд повсеместно использовался по всей территории Вест-Индии и Карибского бассейна. В колониях Испанской и Британской империй рабство закреплялось на законодательном уровне. Рабы трудились в шахтах и рудниках, каменоломнях и вырубке леса, в соляных ямах и запрудах, а также на многочисленных плантациях сахарного тростника. Власти об этих временах стараются не упоминать, всячески замалчивая и скрывая историческую истину. Ведь сегодня многие страны и островные государства этого региона, лишь формально являются независимыми, фактически же они так остаются колониальными владениями старейшей на планете империи.

Широта: 21°19?50.4?N (21.330668)

Долгота: 71°12?22.2?W (71.206166)

В наше время остров Солт-Кей превратился в тихое и спокойное курортное местечко. На острове имеются многочисленные песчаные пляжи, привлекающие сюда любителей уединённого пляжного отдыха. Привычных заасфальтированных дорог на острове нет. Передвигаться здесь принято на велосипедах и, как ни странно. ослах. В прибрежных водах Солт-Кей находится коралловый риф Келис-Фолли с богатым подводным миром, а также знаменитая отмель Ванда-Ласт, известная своим небывалым скоплением планктона, который привлекает сюда огромное количество электрических скатов. А каждый год с конца декабря до середины апреля, здесь можно встретить китов. Эти огромные морские млекопитающие облюбовали уютную отмель для рождения и кормления своих детенышей-китят. На доступной для дайвинга глубине, на дне среди рифов, лежит затонувший в XVIII веке британский военный корабль Эндимион. Проникнуться историей помогут и объекты промышленной добычи и производства соли. В столице острова - городе Бельфур, расположившемся на западном побережье Солт-Кей, есть искусно построенное поместье багатого торговца солью. Недалеко от него расположена англиканская церковь Святого Джона, старинное из дерева здание Казначейства и старая тюрьма.

Известные шанти

Assassin's Creed IV: Чёрный Флаг

Old Billy Riley was a dancing master.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Old Billy Riley's master of a drogher.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Master of a drogher bound for Antigua.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Old Billy Riley has a nice young daughter.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Oh Missy Riley, little Missy Riley.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Had a pretty daughter, but we can't get at her.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Screw her up and away we go, boys.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

One more pull and then belay, boys.
Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

Старик Билли Райли - учитель танцев.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

У Билли Райли есть каботажник.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Есть каботажник - с Антильских островов.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

У Билли Райли славная дочка.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Ах, мисс Райли, милашка Райли.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Славная дочка, да недотрога.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Бросим её, да пойдём, ребята.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Потянем разок, а потом завернуть!

Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

(Chorus)
Help me, Bob, I'm bully in the alley,
Way, hey, bully in the alley!
Help me, Bob, I'm bully in the alley,
Bully down in shinbone al!

Sally is the girl that I love dearly,
Way, hey, bully in the alley.
Sally is the girl that I spliced dearly,
Bully down in shinbone al.

For seven long years I courted little Sally,
Way, hey, bully in the alley.
But all she did was dilly and dally.
Bully down in shinbone al.

I ever get back, I'll marry little Sally,
Way, hey, bully in the alley.
Have six kids and live in Shin-bone Alley.
Bully down in shinbone al.

ПЬЯНЫЙ В ПЕРЕУЛКЕ

(Припев)
Боб, подсоби, я пьян в переулке!
Эй, хей, я пьян в переулке!
Боб, подсоби, я пьян в переулке!
Пьян в переулке Шинбон-элли.

Люблю я Сэлли, всем сердцем люблю.
Эй, хей, я пьян в переулке!
А она - только за нос водила меня.
Плывёт под ногами Шинбон-элли.

Семь долгих лет ходил к малютке Сэлли.
Эй, хей, я пьян в переулке!
А она - только за нос водила меня.
Пьян в переулке Шинбон-элли.

Вот вернусь я домой и женюсь на Сэлли!
Эй, хей, я пьян в переулке!
Заведём кучу детишек и дом на Шинбон-элли.
Пьян в переулке Шинбон-элли.

O, my name was Captain Kidd,
as I sailed, as I sailed,
O, my name was Captain Kidd,
as I sailed.
My name was Captain Kidd
And God's laws I did forbid,
And so wickedly I did
as I sailed, as I sailed.
So wickedly I did
as I sailed.

I murdered William Moore,
as I sailed, as I sailed.
O, I murdered William Moore
as I sailed.
I laid him in his gore,
Not many leagues from the shore,
O, I murdered William Moore,
as I sailed, as I sailed.
I murdered William Moore
as I sailed.

I spied three ships from Spain
as I sailed, as I sailed,
O, I spied three ships from Spain
as I sailed.
I spied three ships from Spain,
and I fired on them a-main,
And most of them I slain,
as I sailed, as I sailed.
And most of them I slain
as I sailed.

Come all you young and old,
see me die, see me die.
Come all you young and old,
see me die.
You are welcome to my goal,
And by it I lost my soul
Come all you young and old,
I must die, I must die.
Come all you young and old,
I must die.

Меня звали капитан Кидд,
Когда плавал я по морю,
Меня звали капитан Кидд,
Когда плавал по морям.
Меня звали капитан Кидд,
Перед Господом я грешен,
Много зла я совершил,
Когда плавал я по морю.
Много зла я совершил,
Когда плавал я по морю.

Я убил Вильяма Мура,
Когда плавал я по морю.
Я убил Вильяма Мура
Когда плавал по морям.
Утопил в его крови
В паре лиг от побережья,
Я убил Вильяма Мура,
Когда плавал я по морю.
Я убил Вильяма Мура
Когда плавал по морям.

Выследит три испанских корабля,
Когда плавал я по морю,
Выследит три испанских корабля,
Когда плавал по морям.
Выследит три испанских корабля
Выпалил по ним из пушек,
Никого не пощадил.
Когда плавал я по морю,
Никого не пощадил,
Когда плавал по морям.

Подходите, млад и стар,
Поглядите, как помру я.
Подходите, млад и стар,
Поглядите, как помру.
Приходите поглядеть,
Как душа уходит в ад.
Подходите, млад и стар,

Скоро смерть моя придёт.

Oh, Nancy Dawson, Hi-oh!
Cheerly, man!
She rubbed the Bo'sun, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a caution, Hi-oh!

(Chorus)
Cheerly, man,
O! Haulee, Hi-oh,
Cheerly, man.

Oh, Sally Racket, Hi-oh!
Cheerly, man!
Pawned my best jacket, Hi-oh!
Cheerly, man!
And sold pawn the ticket, Hi-oh!

Oh, Kitty Carson, Hi-oh!
Cheerly, man!
Jitted the parson, Hi-oh! Cheerly, man!
Married a mason, Hi-oh!

Oh, Betsy Baker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Lived in Long Acre, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a Quaker, Hi-oh!

Oh, Jenny Walker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a hawker, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a corker, Hi-oh!

Oh, Polly Riddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Broke her new fiddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Right through the middle, Hi-oh!

Ах, Нэнси Доусон, хай-о!
Веселей!
Шлялась с боцманом, хай-о!
Веселей!
И куда же я глядел, хай-о!

(Припев)
Веселей!
Эх, потянули, хай-о!
Веселей!

Ах, Сэлли Рэкет, хай-о!
Веселей!
Лучшую мою куртку заложила, хай-о!
Веселей!
И расписку продала, хай-о!

Ах, Китти Карсон, хай-о!
Веселей!
Бросила патера, хай-о!
Веселей!
Вышла за масона, хай-о!

Ах, Бетси Бейкер, хай-о!
Веселей!
Жила на Лонг-Акр, хай-о!
Веселей!
Вышла за квакера, хай-о!

Ах, Полли Риддл, хай-о!
Веселей!
Поломала новенькую скрипочку, хай-о!
Веселей!
Точно посередине, хай-о!

As I was going to Derby, 'twas on a market day,
I met the finest ram, sirs, that ever was fed upon hay.

(Chorus)
That's a lie, that's a lie
That's a lie, a lie, a lie!

This ram and I got drunk, sir, as drunk as drunk could
be,
And when we sobered up, sir, we were far away out
on the sea.

This wonderful old ram, sir, was playful as a kid;
He swallowed the captain's spyglass along with the
bo'sun's fid.

One morning on the poop, sir, afore eight bells was
struck.
He climbed up to the sky's I yard an' sat down on the truck.

This wonderful ol' ram, sir, he tried a silly trick,
He tried to jump a five-barred fence and landed in a
rick.

This wonderful ol' ram, sir, it grew two horns of brass,
One grew out o' his shoulder blade, t'other turned into
a mast.

An' when this ram was killed, sir, the butcher was
covered in blood.
Five and twenty butcher boys was carried away the
flood.

(Chorus) An' when this ram was dead, sir, they buried it in St.
Joan's,
It took ten men an' an elephant to carry one of its
bones.

Шёл я как-то в Дерби - был базарный день.
И встретил лучшего барана, что когда-либо ел сено.

(Припев)
Враки все, враки все,
Это враки, враки все!

Мы с бараном напились напились, сэр, упились в хлам,
А как прочухались, сэр, уже были в море.

Этот чудный баран, сэр, большой был озорник:
Слопал подзорную трубу капитана, а у боцмана - шлагтов.

Как-то утром на корме, сэр, ещё до восьмой
склянки,
Забрался он трюм-пей и уселся прямо на клотик.

Этот чудной старый баран решил выкинуть
дурацкий трюк.
Пригнуть вниз, пролететь пять реев и попасть в
стог сена.

И выросли у нашего барана два новых рога.
Один пробил лопатку - и мачтой стал другой.

А как баран подох, сэр, мясника кровушкой залило.
Двадцать пять его подручных потоком крови смыло.

А как баран помер, сэр, похоронили его у святой
Джоанны,
Десять человек да слон еле его косточки утащить
смогли.

(Chorus)
Weigh-hay and up she rises
Weigh-hay and up she rises
Weigh-hay and up she rises
Early in the morning!

What will we do with a drunken sailor,
What will we do with a drunken sailor,
What will we do with a drunken sailor,
Early in the morning?

Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
Early in the morning!

Put him in the brig until he's sober,
Put him in the brig until he's sober,
Put him in the brig until he's sober,
Early in the morning!

(Припев)
Э-гей, поднимем якорь,
Э-гей, поднимем якорь,
Э-гей, поднимем якорь
Рано на рассвете!

Что нам делать с пьяным матросом,
Что нам делать с пьяным матросом,
Что нам делать с пьяным матросом
Рано на рассвете?

Запихнуть в шпигат и окатить из шланга,
Запихнуть в шпигат и окатить из шланга,
Запихнуть в шпигат и окатить из шланга
Рано на рассвете!

На гауптвахту его, пока не протрезвеет,
На гауптвахту его, пока не протрезвеет,
На гауптвахту его, пока не протрезвеет
Рано на рассвете!

Come all you young sailor men, listen to me,
I'll sing you a song of the fish in the sea;

(Chorus)
And it's.
Windy weather, boys, stormy weather, boys,
When the wind blows, we're all together, boys;
Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow,
Jolly sou'wester, boys, steady she goes.

Up jumps the eel with his slippery tail,
Climbs up aloft and reefs the topsail.

Then up jumps the shark with his nine rows of teeth,
Saying, "You eat the dough boys, and I'll eat the beef!"

Up jumps the whale. the largest of all,
"If you want any wind, well, I'll blow ye a squall!"

Подходи, ребята, слушай меня.
Я спою вам песню обо всех рыбах моря.

(Припев)
Слушайте.
Ветер дует, братцы, шторм над нами, братцы,
А покуда ветер, все мы вместе, братцы;
Дуйте, ветры, с запада, дуйте, ветры, дуйте,
С добрым зюйд-вестом, братцы, так держать.

Вынырнет угорь со скользким хвостом,
Прыгнет высоко — и зарифит топсель.

Потом вынырнет акула — зубищи в девять рядов,
- Жрете, ребята, сухари? А я мясца пожру!

Потом вынырнет кит — громадней рыбы нет.
- Хотели ветра, парни? Я дуну — будет шквал!

We are outward bound for Mobile town
With a heave-o, haul!
An' we'll heave the ol' wheel round an' round
Good mornin' ladies all!

An' when we get to Mobile town
With a heave-o, haul!
Oh, 'tis there we'll drink an' sorrow drown
Good mornin' ladies all!

Them gals down south are free an' gay
With a heave-o, haul!
Wid them we'll spend our hard-earned pay
Good mornin' ladies all!

We'll swing around, we'll have good fun
With a heave-o, haul!
An' soon we'll be back on the homeward run
Good mornin' ladies all!

An' when we get to Bristol town
With a heave-o, haul!
For the very last time we'll waltz around
Good mornin' ladies all!

With Poll and Meg an' Sally too
With a heave-o, haul!
We'll drink an' dance wid a hullabaloo
Good mornin' ladies all!

So a long goodbye to all you dears
With a heave-o, haul!
Don't cry for us, don't waste yer tears
Good mornin' ladies all!

ДОБРОГО УТРА ВСЕМ КРАСОТКАМ

Идём мы в город Мобил,
А ну-ка, разом, тянем!
Крутим ворот круг за кругом
Доброго утра всем красоткам!

А как приедем мы в Мобил,
А ну-ка, разом, тянем!
Тогда мы все напьёмся - печаль свою утопим.
Доброго утра всем красоткам!

Девчонки с юга веселы,
А ну-ка, разом, тянем!
На них потратим трудовые денежки.
Доброго утра всем красоткам!

Гульнём, повеселимся,
А ну-ка, разом, тянем!
И вскорости отплывём домой.
Доброго утра всем красоткам!

А как прибудем в Бристоль,
А ну-ка, разом, тянем!
В последний раз отпляшем.
Доброго утра всем красоткам!

Прощайте, дорогие,
А ну-ка, разом, тянем!
Не надо по нас плакать, не тратьте ваши слёзы.

Доброго утра всем красоткам!

Why can't ye be so handy-o!
Handy, me boys, so handy!

Oh, aloft this yard must go.
Handy, me boys, so handy!

Ooh! Up aloft from down below.
Handy, me boys, so handy!

Growl ye may, but go ye must.
Handy, me boys, so handy!

Growl too much an yer head they'll bust.
Handy, me boys, so handy!

Oh, a bully ship an' a bully crew.
Handy, me boys, so handy!

Oh, we're the gang for the kick 'er through.
Handy, me boys, so handy!

Yer advance has gone, yer at sea again.
Handy, me boys, so handy!

Hey, bound round the horn through the hail an' rain.
Handy, me boys, so handy!

Sing an' haul, an' haul an' sing.
Handy, me boys, so handy!

Up aloft this yard we'll swing.
Handy, me boys, so handy!

Up aloft that yard must go.
Handy, me boys, so handy!

For we are outward bound, ye know.
Handy, me boys, so handy!

A handy ship an' a handy crew.
Handy, me boys, so handy!

A handy Mate an Old Man too.
Handy, me boys, so handy!

ЛОВЧЕЙ, РЕБЯТА, ЛОВЧЕЙ

А ну-ка, живей, шевелитесь!
Ловчей, ребята, ловчей!

Забраться вам надо на вон тот рей.
Ловчей, ребята, ловчей!

Ворчать - ворчи, но надо лезть.
Ловчей, ребята, ловчей!

Будешь ругаться - снесут башку.
Ловчей, ребята, ловчей!

Кораблю да команде пальца в рот не клади.
Ловчей, ребята, ловчей!

Мы тут заодно, мы корабль ведём.
Ловчей, ребята, ловчей!

Аванс проели - теперь в море!
Ловчей, ребята, ловчей!

Эй, через мыс Горн нам идти - через град и дождь.
Ловчей, ребята, ловчей!

Геймплей

Движком остался Anvil Next. Благодаря нововведениям, бой стал ещё более динамичным, а с помощью четырёх пистолетов Эдварда можно совершать серии убийств из пистолетов.

Сильным усовершенствованиям была подвержена морская система. Теперь игрок может взбираться на марс (смотровая площадка на мачте) и осматривать окрестности с помощью подзорной трубы и определять тип вражеского корабля. А при взятии определённых заданий охотиться на китов.

Содержание

Сколько шанти в ассасин крид 4

CLICKUNDER.ru крупнейшая биржа кликандера

Крупнейшая биржа трафика Traffstock.ru

Рекламная сеть "DuMedia"

Партнерская прграмма VestiVeb



Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag

Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag

Нассау - крупное поселение (городок) в Карибском бассейне в Assassins Creed 4: Black Flag. Нассау расположен в районе Эльютера игрового мира Assassins Creed 4: Black Flag.

Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag

Координаты: (633,784)

Из базы Анимуса.

Изначально этот город, как и его тезка в Каролине, называется Charles-Towne, "Город Чарльза", но позже был переименован в Нассау в честь короля Вильгельма III Оранского-Нассау. Местную историю можно назвать какой угодно, только не скучной. В 1706 году из города сбежал официально назначенный губернатор, и таким образом Англия потеряла контроль над Багамами.

Почти десять лет горд буквально загнивал в руках англичан, которым, по большей части, было плевать на государственность. В 1713 году этот город стал прибежищем пиратов, и в какой-то момент Бенджамин Хорниголд объявил Нассау пиратской республикой, а себя провозгласил губернатором. С тех пор пираты всех мастей использовали город как базу, превратив городишко, в котором едва насчитывалось тысяча домов, в "гнездо закоренелых негодяев", как метко окрестил Нассау бермудский губернатор

Скриншоты Нассау

Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag
Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag
Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag
Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag

Таверна Нассау

В Нассау одна таверна. Получить сведения (200R) о нахождении трупов с картами сокровищ, и о нахождении богатых кораблей морского конвоя. 2. Играть на деньги в игру "Фанорона". 3. Нанять матросов в команду (200R - один матрос). 4. Выпить рома (5R - кружка). Выпив ром Эдвард на некоторое время пьянеет и вокруг все плывет.

Точки обзора в Нассау

В Нассау 7 точек обзора. Точки обзора в Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag с севера на юг:

1. Торчащая из воды мачта корабля (высота 24 метра).

2. Западная башня крепости в Нассау (высота 17 метров).

3. Колокольня церкви в центре Нассау (высота 23 метра).

4. Торчащая из земли мачта корабля в центре палаточной стоянки (квартала) на востоке Нассау (высота 23 метра).

5. На флигеле охраняемого поместья на западе Нассау (высота 21 метр).

6. На колокольне на юге Нассау (высота 24 метров).

7. Деревянная вышка на самом юге Нассау (высота 25 метров).

Контракты на убийство

В Нассау одна контора ассасинов и 2 контракта на убийство.

Сундуки в Нассау

Листы с песнями шанти

В Нассау 5 листков с шанти.

1. Листок с шанти "Drunken Sailor" ("Пьяный матрос").

2. Листок с шанти "Stormalong John" ("Джон Стормалонг").

3. Листок с шанти "Randy Dandy-O" ("Рэнди Дэнди - О").

5. Листок с шанти "Leave Her? Johnny" ("Бросай лоханку, Джонни!").

Не все листки с шанти в Нассау поймать легко. За ними не обязательно бегать. Достаточно встать на то место, где он появляется (если это возможно), подождать 1-2 минуты, - листок с шанти пойман!

Фрагменты Анимуса

В Нассау 13 фрагментов Анимуса.

Тайны

В пиратском городе Нассау, что расположен в игровой зоне Эльютера 5 тайн:

1. Рукопись "Дрезденский кодекс майя". Охраняемая рукопись в пещере на северо-востоке Нассау под крепостью. Подробное описание кражи рукописи "Дрезденский кодекс майя" в стелс, без обнаружений, минимумом убийств, картой и видео на этой странице >>>

2. Рукопись "Карта Колумба". Охраняемая рукопись на заднем дворе поместья у болота с крокодилами в Нассау. Подробное описание кражи рукописи "Карта Колумба" в стелс, без обнаружений, минимумом убийств, картой и видео на этой странице >>>

3. Рукопись "Карта мира 1570 года". Охраняемая рукопись в палатке на юго-востоке Нассау. Подробное описание кражи рукописи "Карта мира 1570 года" в стелс, без обнаружений, минимумом убийств, картой и видео на этой странице >>>

4. Рукопись "Solaris" из "Mundus Subterraneus". Охраняемая рукопись в пещере на юге Нассау. Подробное описание кражи рукописи " Solaris" из "Mundus Subterraneus" в стелс, без обнаружений, минимумом убийств, картой и видео на этой странице >>>

5. Рукопись "Tabulae Rudlphinae" ("Рудольфийские таблицы"). Охраняемая рукопись в сундуке, на юге Нассау, недалеко от плантации и склада. Подробное описание кражи рукописи "Tabulae Rudlphinae" ("Рудольфийские таблицы") в стелс, без обнаружений, минимумом убийств, картой и видео на этой странице >>>

Животные

В Нассау водятся крокодилы, кролики и кабаны.

Достопримечательности Нассау

Ограбление склада плантации в Нассау

Плантация сахарного тростника со складом находится на юге Нассау. Плантация охраняется и ее территория - это запретная зона. Для ограбления этого склада, как собственно и для ограбления других подобных складов в Assassins Creed 4: Black Flag, нужно найти обладателя ключа. Человек с ключом от склада ходит кругами рядом с самим складом.

Ограбление склада в Нассау в Ассассинс Крид 4: Черный Флаг

Заходим на территорию плантации с западной части. Там незаметно избавляемся от одинокого охранника. Перемещаемся в укрытие, а именно в телегу с сеном, которая стоит у строения рядом со складом. Из этого укрытия убираем охранника патрулирующего участок между складом и строением. Ждем, когда подойдет обладатель ключа и свистом привлекаем его внимание. Забираем ключ. По возможности, также из укрытия, не выдавая себя, избавляемся от других охранников. Вылезаем из телеги с сеном и прячемся за западной стеной строения. Спокойно подходим к складу с южной стороны. Ждем, когда стрелок на вышке отвернется, отрываем ворота склада и грабим. Получаем бонус 400R за то. что не зазвонил ни один колокол. Итак, склад плантации в Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag ограблен.

Смотрите видео ограбления склада плантации в Нассау в Assassins Creed 4: Black Flag.

Морские песни шанти


Морские песни шанти — песни, которые обычно поют моряки на борту кораблей во время плавания. Они были особенно распространены среди военных моряков и пиратов. Шанти состоит по принципу "вопрос-ответ": один человек запевает строку песни, а остальные моряки подпевают, создавая хор.

Во время своих плаваний, пересекая на корабле Вест-Индию, Эдвард Кенуэй мог просить свою команду петь различные шанти, которые он получал из найденных страниц на просторах Карибского моря.

Тамплиер Шэй Кормак также собрал некоторые шанти, путешествуя по американским колониям.

Содержание

Assassin's Creed IV: Чёрный Флаг


В игре также присутствует сетевой режим, в котором отсутствуют морские сражения.

Читайте также: