Silence is golden что это

Обновлено: 06.07.2024

Эквиритмический перевод песни "Silence Is Golden" английской группы The Tremeloes с альбома "Alan, Dave, Rick And Chip" (1967).

С 12 мая 1967 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

МОЛЧАНЬЕ - ЗЛАТО
(перевод Евгения Соловьева)

Разве душа
Не болит,
Если кем-то задета она?
Разве не боль -
Видеть плач навзрыд?
О, и уж точно, коль это - она.

Молчанье - злато,
Но мой видит взгляд.
Молчанье - злато, злато,
Но всё видит взгляд.

Хоть низка ложь,
Как овца ты идёшь,
Даже если не ясно куда.
Как отличить?
Он её смог прельстить.
Жаль, последней узнает всегда.

Молчанье - злато,
Но мой видит взгляд.
Молчанье - злато, злато,
Но всё видит взгляд.

Как много раз
На его ложь велась?
Мне сказать ей, оставить ли так?
Если б сказал,
Скажет, что я соврал.
К ней не лезь ты, не рань зря, дурак.

Молчанье - злато,
Но мой видит взгляд.
Молчанье - злато, злато,
Но всё видит взгляд.
Но мой видит взгляд.
Но всё видит взгляд.
-------------------------------
SILENSE IS GOLDEN
(Bob Crewe, Bob Gaudio)

Oh, don't it hurt
Deep inside
To see someone do something to her?
Oh, don't it pain
To see someone cry?
Oh, and especially when someone is her.

Silence is golden
But my eyes still see.
Silence is golden, golden,
But my eyes still see.

Talkin' is cheap,
People follow like sheep
Even though there is nowhere to go.
How could she tell?
He deceived her so well.
Pity she'll be the last one to know.

Silence is golden,
But my eyes still see.
Silence is golden, golden,
But my eyes still see.

How many times
Did she fall for his lies?
Should I tell her, or should I keep cool?
And if I tried
I know she'll say I lied.
Mind your business, don't hurt her, you fool.

Silence is golden,
But my eyes still see.
Silence is golden, golden,
But my eyes still see.
But my eyes still see.
But my eyes still see.

Перевод "silence is golden" на русский

We didn't need to make grand speeches, between friends, silence is golden.

Мы не произносили красивых речей, потому что для друзей молчание - золото.

Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.

Silence is golden, but when it comes to your freedom, it's yellow.

Молчание - золото, но если дело касается вашей свободы, это просто трусость.

While silence is golden in many cases, in this case it is not.

Хотя во многих случаях молчание золото, в данном случае это не так.

In sub-Saharan Africa, I am reminded of the saying that silence is golden.

В Африке ниже пустыни Сахары мне напомнили о том, что молчание дороже золота.

Therefore, for my delegation, perhaps it would be appropriate to say that, at this stage, "silence is golden" or at least, "silence is better".

Так что для нашей делегации на данном этапе было бы, пожалуй, уместно сказать, что "молчание золото" или же, по крайней мере, что "лучше уж помалкивать".

Результатов: 15 . Точных совпадений: 15 . Затраченное время: 28 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод песни Silence is golden (Tremeloes, the)


Oh, don't it hurt deep inside
To see someone do something to her?
Oh, don't it pain to see someone cry?
Oh, and especially when someone is her.

Silence is golden
But my eyes still see.
Silence is golden, golden;
But my eyes still see.

Talkin' is cheap, people follow like sheep
Even though there is nowhere to go.
How could she tell? He deceived her so well.
Pity she'll be the last one to know.

Silence is golden,
But my eyes still see.
Silence is golden, golden;
But my eyes still see.

How many times did she fall for his lies?
Should I tell her, or should I keep cool?
And if I tried, I know she'll say I lied
Mind your business, don't hurt her, you fool.

Silence is golden,
But my eyes still see.
Silence is golden, golden;
But my eyes still see.

But my eyes still see.
But my eyes still see.

О, разве это не причиняет боль глубоко внутри
Смотреть, как кто-то делает что-то для нее?
О, разве это не больно, смотреть, как кто-то плачет?
О, особенно если кто-то — это она.

Молчание — золото,
Но я продолжаю смотреть.
Молчание — золото, золото;
Но я продолжаю смотреть.

Обещания пусты, люди бездумно повторяют,
Хотя это не пример для подражания.
Как могла она узнать? Он обманул ее так легко.
Жаль, что она узнает все последней.

Молчание — золото,
Но я продолжаю смотреть.
Молчание — золото, золото;
Но я продолжаю смотреть.

Как часто она попадалась на его ложь?
Стоило мне сказать ей или следовало молчать?
И если бы я попытался, знаю, она бы сказала, что я вру
Займись своим делам, не причиняй ей боль, дурак.

Молчание — золото,
Но я продолжаю смотреть.
Молчание — золото, золото;
Но я продолжаю смотреть.

Перевод песни Silence is golden (Garbage)


Если я молчу,
Значит, меня нет.
А если я заговорю,
Меня никто не услышит.
Если я ношу маску,
Значит, мне есть что скрывать.

Молчание — золото.
Я была подавлена.
Невредима в своей собственной шкуре,
Так что никто не достучится.

Если я повышу голос,
Это ранит кого-то?
И если я бесчувственна,
То меня ничто не тронет.
Если не было сказано правды,
То и лжи спрятаться негде.

Молчание — золото.
Я была подавлена.
Невредима в своей собственной шкуре,
Так что никто не достучится.

Молчание — золото.
Я была подавлена.
Невредима в своей собственной шкуре,
Так что никто не достучится.

Ты слышал, как я говорила?
Ты понимаешь?
Ты слышал мой голос?
Возьмешь ли ты меня за руку?
Ты понимаешь меня?

Никто не станет слушать?
Никто не пролезет,
Мое тело — храм,
Но все не так-то просто.

Молчание — золото.
Я была подавлена.
Что-то пропало.
Невредима в своей собственной шкуре.

Невредима в своей собственной шкуре.
Никто не станет слушать?
Мое тело — храм,
Но все не так-то просто.

Мое тело — храм,
Но все не так-то просто.
Что-то пропало.
Я была подавлена.

Я была подавлена.
Молчание — золото.
Я была подавлена.
Невредима в своей собственной шкуре.

Читайте также: