Марио каварадосси кто это

Обновлено: 30.06.2024

Действие происходит в современном мафиозном Риме, напоминая фильм-нуар или триллеры Мартина Скорсезе. Декорации детально воссоздают указанные в либретто локации – церковь Сант-Андреа делла Валле или кабинет барона Скарпиа в палаццо Фарнезе (даже с фресками художника Франческо Сальвиати), но добавляют свидетельства того, что действие происходит в наши дни : неоновую вывеску, велотренажёр и т.д. Главные партии исполняют выдающиеся певцы с мировыми именами - Аня Хартерос , которую так редко удается увидеть на экранах кинотеатров, Александр Антоненко и Людовик Тезье . Если и может опера стать мафиозным блокбастером, то это как раз тот самый случай!

Сцена из спектакля "Тоска", Зальцбургский пасхальный фестиваль 2018, Фото: OFS Сцена из спектакля "Тоска", Зальцбургский пасхальный фестиваль 2018, Фото: OFS

От «Тоски» Викторьена Сарду к опере Пуччини

Действие оперы Джакомо Пуччини «Тоска» происходит в Риме в определённый исторический день. В сцене «Te Deum» первого действия в церкви Сант-Андреа делла Валле отмечается предполагаемая победа австрийцев над французской армией. Во втором действии, в сцене пыток в Палаццо Фарнезе, становится известно противоположное: в битве при Маренго 14 июня 1800 г. на самом деле одержали победу войска Наполеона. Эти противоречивые сведения должны были дойти до Рима (в то время оккупированного неаполитанской армией) 16 или 17 июня.

Именно этот бурный римский период послужил историческим фоном для пьесы Викторьена Сарду «Тоска», а сам город сделался декорацией. Пьеса, написанная специально для актрисы Сары Бернар (1844-1923), представляет собой образец жанра «pièce bien faite», «хорошо сделанная пьеса»; этим термином называли остросюжетные произведения, ставившиеся в Париже на так называемом «Криминальном бульваре». Типичная такая пьеса имела шесть отличительных черт: во-первых, замысловатый сюжет, где герой должен преодолеть некие препятствия; во-вторых, постепенное нагнетание напряжения; в-третьих, смещение фокуса от героя к антагонисту; в-четвёртых, пьеса должна иметь логичную структуру с кульминационными сценами; в-пятых, проблемы в результате недопониманий; и, наконец, каждое действие отражает структуру целой пьесы в миниатюре. Сарду, «Калигула театра», использовал в «Тоске» все эти элементы. Джузеппе Джакоза и Луиджи Иллика, либреттисты Пуччини, ужали пять актов пьесы Сарду до трёх. Помимо главных героев – Флории Тоски, Марио Каварадосси и Скарпиа, – остался только один второстепенный персонаж, имеющий некоторое значение: Анджелотти. Политические события в опере отодвинуты на задний план, но они, тем не менее, оказали влияние на её атмосферу, как и действия известных нам по реальной жизни людей.

Аня Хартерос в партии Тоски и Людовик Тезье в роли Скарпиа. Зальцбургский пасхальный фестиваль 2018, Фото: OFS Аня Хартерос в роли Тоски и Александр Антоненко в роле Марио Каварадосси, Зальцбургский пасхальный фестиваль 2018, Фото: OFS Аня Хартерос в партии Тоски и Людовик Тезье в роли Скарпиа. Зальцбургский пасхальный фестиваль 2018, Фото: OFS

Джакомо Пуччини впервые увидел пьесу в Милане в 1889 году, с Сарой Бернар в главной роли. Он считал себя специалистом-театралом и придавал особенное значение визуальной репрезентации, утверждая, что не может написать ни единой ноты, если «не видит чётко перед глазами каждую сцену». «Сенсационность» отдающего садизмом триллера Сарду – суть которого можно вкратце описать выражением «помучить героиню» – стала ясна Пуччини после того, как он увидел исполнение Сары Бернар. Однако Пуччини сделал больше, чем просто положил пьесу на музыку – он изобразил в музыке сценическое воплощение текста самой Бернар. Это особенно верно для сцены, в которой шеф полиции получает от Тоски то, что в опере названо «поцелуем Тоски» – удар ножом. В своей книге «Искусство театра» Сара Бернар писала: «Жест должен быть предвосхищён взглядом, который, в свою очередь, есть не что иное, как выражение мысли. В качестве примера могу привести сцену из “Тоски”: Тоска, измученная болью и лихорадкой, тянется к бокалу, чтобы смочить пересохшие губы. На столе лежит нож. В её мозгу возникает мысль: убить мучителя. Она украдкой смотрит в его сторону, затем переводит взгляд на нож. Именно эта мысль, выраженная взглядами и жестами, становится причиной её возгласа: «Умри! Умри, подлец!». Если бы Тоска схватила нож сразу же, если бы увидела его и убила злодея с тем же яростным криком, но без «крика» во взгляде и предшествующего ему жеста, то сцена сделалась бы менее эффектной… Поэтому искусство драматурга и искусство актёра тесно связаны между собой».

Сара Бернар, первая Тоска на театральной сцене, ок. 1864г., Фото: Надар Сара Бернар, первая Тоска на театральной сцене, ок. 1864г., Фото: Надар

Сара Бернар играла Тоску по всему миру на протяжении 26 лет. Если не считать немого фильма, который, по её мнению, не удался, у нас не осталось других свидетельств её игры, кроме письменных. По утверждениям этих источников, она умела сочетать возвышенный слог классической французской драмы с сентиментальным пафосом мелодрамы и разработала стилизованный художественный язык, который сейчас, вероятно, назвали бы оперным: «Сама этого не сознавая, я создала очень личную технику для того, чтобы мелодика стихов, мелодика слов, были столь же ощутимы, сколь музыка и мелодика мысли». Историк театра Жюлиус Леметр сообщает, что она могла произносить целые фразы, даже целые монологи, «на одной ноте без всяких вариаций». Именно это, должно быть, послужило вдохновением для фразы, которую произносит Тоска над телом Скарпиа: «E avanti a lui tremava tutta Roma» («И перед ним дрожал весь Рим»). Она состоит из одиннадцати коротких нот, всего лишь восьмых и четвёртых низких до-диезов, и большинство певиц произносят её parlando, почти без пения (хотя Леонтин Прайс и Катя Риччарелли под руководством Караяна её пропевали).

Музыкальности своей речи Сара Бернар противопоставляла жесты – например, «лицо её ужасно менялось» (Рейнальдо Хан) в сцене пыток. Пуччини, наверное, чувствовал себя сродни критику Гюгу Ле Ру, который в издании «Ля ревю бланш» описывал искажённое мукой лицо Бернар в сцене пыток следующим образом: «Крики пытаемого проникали прямо в сердце, и, словно в зеркале, мы видели отражение этих пыток на лице мадам Бернар».

«Тоска» на оперной сцене

Хариклея Даркле, первая Тоска на оперной сцене, 1903 Хариклея Даркле, первая Тоска на оперной сцене, 1903

История исполнений «Тоски» насчитывает более 250 записей, как живых, так и студийных, и бессчётное количество записей отдельных арий. Из певцов, певших премьеру в Риме 14 января 1900 года, частично сохранилось только исполнение тенора Эмилио де Марки – в Метрополитен-опере 3 января 1903 года была сделана запись на фонограф. На мировой премьере партию Тоски пела Хариклея Даркле, записей которой не сохранилось. Баритон Эугенио Джиральдони также не оставил нам записей своего исполнения партии Скарпиа. Из ранних записей арии Тоски «Vissi d’arte» стоит отметить исполнения Олив Фремштадт, Эмми Дестинн и Нелли Мельба (которая в финале арии берёт великолепный верхний си-бемоль). Фернандо де Лючия одним из первых теноров стал петь сравнительные рассуждения о красоте Тоски и маркизы Аттаванти (ария «Recondita armonia») нежным mezza voce, как того и хотел Пуччини. Из «E lucevan le stelle» особенно запоминаются интерпретации Энрико Карузо (1904 и 1908 гг.), а также единственная запись Карло Бергонци, к которому более чем применима концепция «расширенного бельканто» (Томас Зедорф, «Руководство по Пуччини»).

Можно ли классифицировать партию Тоски как «расширенное бельканто»? Да, в ней есть лирические фрагменты, например, очаровательное ариозо «Non la sospiri» в дуэте первого действия, или ария «Vissi d’arte». Но в целом её роль раз за разом отходит от фундаментальных канонов бельканто – другими словами, от идеала «красивого пения». Тоска поёт около 680 тактов музыки, которые то и дело перемежаются яростными возгласами, восклицаниями и натуралистичными криками, которые ещё более неудобны для певицы, чем многочисленные до и си-бемоли в сцене пыток во втором действии.

Однако любое исполнение Тоски на оперной сцене меркнет перед Марией Каллас. Согласно Цицерону, каждое переживание рождает собственный жест; в переводе на язык музыки – собственное звучание. И никакая другая певица не умела придавать настолько зримую «жестикуляцию» крикам «È l’Attavanti!», «Assassino!» или «Muori!».

Мария Калас в роли Тоски, Королевский Оперный Театра Ковент-Гарден, 1954 Мария Калас в роли Тоски, Королевский Оперный Театра Ковент-Гарден, 1954

Но прежде давайте поговорим о Тосках, существовавших до Каллас. Записи, сделанные в 1929 году под руководством Карло Сабайно и Лоренцо Молайоли представляют скорее исторический интерес; запоминается разве что Скарпиа в исполнении Аполло Гранфорте. В наиболее значительной ранней студийной записи, сделанной в 1939 году под управлением Оливьеро де Фабритииса, опера держится за счёт тенора – Беньямино Джильи, чей голос, пусть уже немолодой, сохранил всю свою красоту. Мария Канилья с её насыщенным голосом была одной из лучших исполнительниц веризма. За два года до Марии Каллас, а потом через шесть лет после неё Рената Тебальди пела «Vissi d’arte» как чистый гимн красоте, под управлением Альберто Эреде и Франческо Молинари-Праделли соответственно. В первой записи Тебальди, сделанной под руководством Альберто Эреде в 1951 году, слышно, почему Тоска считалась одной из её лучших ролей. Её тембр очарователен, а голос в великолепной форме, роскошный, сияющий, полнозвучный даже на пиано и пианиссимо. Как певица-актриса с упором на последнее, она отличается трагическими, демонстративными жестами. Её партнёры Джузеппе Кампора и Энцо Маскерини компетентны, не более, а когда Тебальди наконец нашла равных себе коллег в лице Марио дель Монако и Джорджа Лондона, то к тому времени её лучшие годы были позади. Однако запись из Мет 1956 года под управлением великого Димитрия Митропулоса с замечательным Ричардом Такером в партии Каварадосси доказывает, что Тебальди могла быть очень эффектной исполнительницей. В записи под управлением Эриха Ляйнсдорфа (1957) можно услышать двоих исключительных певцов, Зинку Миланов и Юсси Бьёрлинга. Голос Леонарда Уоррена лучше всего подходил для вердиевской кантилены, но он превосходен в тех сценах, когда поёт демонического Скарпиа с бархатной вкрадчивостью.

Дирижёр-виртуоз Герберт фон Караян взялся за студийную запись этой оперы на заре эпохи стерео, когда появился новый способ акустического воспроизведения. Это «Тоска» на широком экране, так сказать. Прежде слушатели были вынуждены занимать места перед «сценой» своих колонок, но продюсер Джон Калшоу разработал систему «акустической сцены», используя возможности стерео для создания звуковой драматургии. Леонтин Прайс великолепна в партии Тоски, особенно в высоких лирических пассажах, но чуть менее хороша в драматической декламации. Однако движущей силой этой «Тоски» является всё же Скарпиа в исполнении Джузеппе Таддеи, несмотря на некоторые чрезмерно театральные моменты.

Биргит Нильссон в роли Тоски и Франко Корелли в роли Каварадосси, Метраполитен Опера, Нью-Йорк, 1968. Фото: Бет Бергман Биргит Нильссон в роли Тоски и Франко Корелли в роли Каварадосси, Метраполитен Опера, Нью-Йорк, 1968. Фото: Бет Бергман

В записи Лорина Маазеля 1966 года Тоску и Каварадосси поют вокальные титаны: Биргит Нильссон и Франко Корелли. На утверждение американского критика Конрада Л. Озборна, что Тоска в исполнении шведской сопрано «лучшая в истории музыкальной записи», возникает искушение ответить парадоксом: он прав и в то же время неправ. Ни одна другая певица не справляется с вокальными требованиями этой партии с такой лёгкостью, но её интерпретации недостаёт вокальной теплоты Тебальди и драматической сложности Каллас. Франко Корелли, истинный «tenore di forza», такое впечатление, выходит из пыточной в пурпурном плаще и тянет победный клич «Vittoria!» минут десять. Его герой вознесён на пьедестал, словно Давид Микеланджело. А Дитрих Фишер-Дискау с его мягким и элегантным голосом явно совершил ошибку, взявшись за партию Скарпиа.

После 1970 года записи «Тоски» стали появляться так часто, как будто сходили с конвейера – восемь в 1970-е и пять в 1980-е. Причина заключалась в звёздных певицах того времени – Монтсеррат Кабалье с её чарующе красивым голосом (дирижёр Колин Дэвис), Рената Скотто (дирижёр Джеймс Ливайн), чьё исполнение во многом повторяло Марию Каллас; интерпретация Кири Те Канавы под управлением сэра Георга Шолти, посвящённая исключительно «красоте», затем лирическое, интровертное исполнение Миреллы Френи (дирижёр Джузеппе Синополи). Пласидо Доминго в записи под управлением Джеймса Ливайна вошёл в историю как один из наиболее запоминающихся Каварадосси. Любители острых ощущений могут услышать искомое в записи сэра Антонио Паппано с Анджелой Георгиу и Роберто Аланьей в главных ролях. Георгиу и Аня Хартерос своими выступлениями в Мюнхене и Вене обеспечили себе место в галерее выдающихся Тосок; Каварадосси в обоих случаях пел Йонас Кауфманн.А теперь вернёмся к Марии Каллас, которая начала свою карьеру с партии Тоски в Афинах в 1942 году и завершила ею же в Лондоне в 1965. Певица никогда особенно не любила эту роль, несмотря на то, что Тоска была одной из вершин её карьеры. Мы можем услышать её в этой партии в двух студийных записях и шести живых – хотя правильнее было бы сказать, что мы можем «ощутить» Каллас в её драматической стихии. В тех редких сценах, где требуется «расширенное бельканто», она уступает молодой Тебальди, а её крики во втором действии не сравнятся с исполнением Биргит Нильссон. Но ей, как никому другому, удалось постичь театральную природу музыки и психологическую логику своего персонажа. Её Тоска – отголосок персонажа, изображённого Марселем Прустом в «Поисках утраченного времени», где он восхищается искусством актрисы по имени Берма – литературный псевдоним Сары Бернар – и пишет, что «произведение писателя служит трагической актрисе лишь материалом (по существу почти безразличным) для создания шедевра драматического искусства… [она] умела ввести широкие образы скорби, благородства, страсти, которые были гениальными достижениями её искусства и в которых все её узнавали».

Содержание

Рим, июнь 1800 года. Войска Наполеона недавно оставили Италию, и город находится под властью Неаполитанского королевства. Художник Марио Каварадосси, сочувствующий республиканцам, прячет на своей вилле бежавшего из тюрьмы революционера Анджелотти. По следам революционера идёт римская полиция во главе со своим злодейским шефом, бароном Вителлио Скарпиа. В беседе с любовницей Каварадосси, известной оперной певицей Флорией Тоской, Скарпиа внушает ей мысль, что Каварадосси ей изменяет. Терзаемая ревностью Тоска отправляется на виллу любовника, а агенты Скарпиа незаметно следуют за ней. Каварадосси арестовывают и приводят к шефу полиции, и тот требует выдать местонахождение беглеца Анджелотти. Художник молчит, и тогда Скарпиа приказывает привести Тоску. Её заставляют слушать крики пытаемого Каварадосси, и в конце концов певица не выдерживает и рассказывает, где прячется Анджелотти.


Теперь Каварадосси грозит смертная казнь, но барон Скарпиа, давно пылающий страстью к Тоске, предлагает ей сделку: если она проведёт с ним ночь, казнь будет инсценирована при помощи холостых патронов, и певица с любовником смогут уехать из города. Отчаявшаяся Тоска соглашается, барон подписывает пропуск, но как только подходит, чтобы её обнять, Тоска вонзает ему в сердце взятый со стола нож.

Ария Каварадосси «E lucevan le stelle», одна из самых известных в теноровом репертуаре. И четырёхминутная овация!

И благоухала земля…
Калитка сада скрипнула,
шаги прошелестели на тропинке.
Она вошла, сияя,
и бросилась в мои объятия…
О, сладостные поцелуи,
О, ласки нежные!
А я, трепеща, снимал покровы, открывая красу её.
Сгинул навсегда тот сон моей любви!
Час близится,
в отчаянии я умираю!
И никогда доселе так не любил я жизнь,
так не любил я жизнь!

К сожалению, Скарпиа вовсе не планировал отпускать Каварадосси. Художника расстреливают по-настоящему, и Тоска, чтобы не попасть в руки прислужников Скарпиа, уже обнаруживших труп шефа, прыгает с парапета замка святого Ангела с криком: «О Скарпиа! Перед Богом!». Занавес.

  • Флория Тóска, главная героиня, прекрасная сопрано. С итальянского её имя переводится приблизительно как «Ядовитый цветок», от fiore — цветок, и tossico — яд. Очень красивая, талантливая и популярная оперная певица, выступающая перед царственными особами. Крайне религиозна и набожна, однако доверчива и ревнива: моментально поверила инсинуациям Скарпиа. Живой пример того, что никогда не следует доводить женщину до отчаяния.
  • Марио Каварадосси, молодой художник, романтический тенор. Любит Тоску всей душой, однако способен оценить красоту и других дам — с одной такой он написал Марию Магдалину, из-за чего Тоска рассердилась и устроила ему сцену ревности: почему, дескать, не с неё? В отличие от Тоски, атеист и вольнодумец, сочувствующий республиканцам. Тенор, поэтому способен на импульсивные поступки, одним из которых значительно ухудшил своё и без того опасное положение.
  • Барон Вителлио Скарпиа, начальник римской полиции, коварный баритон, который давно положил глаз на красавицу Тоску. Увы, недооценил её решительность — с летальным для себя исходом.
  • Чезаре Анджелотти, заключённый в замок Сан-Анджело бывший консул Римской Республики, друг и единомышленник Каварадосси. Именно его побег оттуда служит завязкой всего сюжета драмы.

Вроде юнкера, на То́ске Выстрелившего — с тоски! Парень! не по-маяковски Действуешь: по-шаховски.

Сейчас читают

Действия происходят в Шотландии. Макбет отличный воин, имеет прекрасную репутацию, возвращается с очередной победой в обществе своего товарища Банко домой. По пути им встречаются три ведьмы

В одном чисто английском доме жила английская семья мистера и миссис Смит. Даже часы в их доме били по-английски. Однажды вечером супруги обсуждали ужин. Мистер Смит сидел с газетой в руках, а миссис Смит штопала носок.

Алексей вместе с водителем Прошкой Силиным ехал в Шушу. Эта маленькая сибирская деревенька располагалась на берегу реки Шуши. В это лето в тайге бушевали пожары, было душно и пахло гарью. Двадцать пять лет Алексей не видел своего друга

Однажды у купца Еремея украли дорогую енотовую шубу. Купец очень расстроился и решил потратить столько денег, сколько будет нужно и нанять сыщика с собакой, ведь шуба довольно дорогая. Собрался народ посмотреть

Главным персонажем книги является Родион Потапыч Зыков. Зыков трудился старейшим штейгером на золотых приисках Урала. Он возглавлял работу на Фотьяновской россыпи, которая пополняет казну на 100 пудов золота ежегодно.

Тóска


«Тóска» (Tosca) — знаменитая опера итальянского композитора Джакомо Пуччини, премьера которой состоялась в 1900 году в Риме. Либретто написано на основе одноимённой пьесы французского драматурга Викторьена Сарду, о которой сейчас уже никто не помнит.

«Тоска» — не только наиболее известная из опер Пуччини, но и одна из самых популярных и часто исполняемых опер вообще. 99 % оперных театров имеют её в своём постоянном репертуаре, а оставшийся 1 % всё равно когда-нибудь её ставил. Её ставят даже чаще, чем «Травиату» и «Кармен» — вероятно, потому, что она достаточно камерная: в «Тоске» всего три солиста, нет больших хоров и тем более хореографических вставок. Начиная с 1919 года, существует 250 официальных записей этой оперы и ещё Бог знает сколько подпольных. «Тоска» часто упоминается в произведениях массовой культуры, о ней ходят различные городские легенды, и она является кодификатором двух популярных тропов: Целую, Тоска и Ультиматум Скарпиа.

В чём же секрет такой популярности этого произведения? В захватывающем сюжете и музыке, конечно. «Тоску» называют «оперным триллером» и «оперным блокбастером», и не зря. В ней есть всё, что нужно для успеха у публики: секс, интриги, пытки, убийства, яркие персонажи, костюмное и пейзажное порно плюс, разумеется, великолепная музыка.

Пуччини - Тоска. Картинка к рассказу

Марио каварадосси кто это

Опера в трех действиях Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы, основанное на одноименной драме В. Сарду.

Действующие лица:

ФЛОРИЯ ТОСКА, знаменитая певица (сопрано)
МАРИО КАВАРАДОССИ, художник (тенор)
БАРОН СКАРПИА, шеф полиции (баритон)
ЧЕЗАРЕ АНДЖЕЛОТТИ, политический узник (бас)
РИЗНИЧИЙ (баритон)
СПОЛЕТТА, полицейский доносчик (тенор)
СКЬЯРРОНЕ, жандарм (бас)
ТЮРЕМЩИК (бас)
МАЛЬЧИК-ПАСТУХ (меццо-сопрано)
РОБЕРТИ, палач (молчит)

Время действия: июнь 1800 года.
Место действия: Рим.
Первое исполнение: Рим, театр «Костанци», 14 января 1900 года.

Опера Джакомо Пуччини «Тоска». Постер Рафала Ольбиньского

В. Сарду, король французских драматургов, написал «Тоску» специально для Сары Бернар. Она имела огромный успех в роли Флории Тоски, и представления «Тоски» давались, согласно утверждению автора, три тысячи раз. (Это число, быть может, несколько преувеличено: Сарду утверждал это двадцать лет спустя после премьеры.) Во всяком случае, эта драма вызвала интерес как возможный источник для либретто не только Пуччини, но также Верди и Франкетти. Первым права на написание оперы по этой драме получил Франкетти, и лишь благодаря некоторому лукавству Тито Рикорди, издателю как Пуччини, так и Франкетти, эти права перешли от менее одаренного композитора к великому.

Но были и другие, кто думал, а возможно, и до сих пор считают, что эта пьеса слишком драматична, чтобы служить идеальным либретто. Некоторые из критиков, судивших о премьере, высказывали именно это мнение. Также думал и Масканьи. Он говорил: «Я был жертвой плохих либретто. Пуччини стал жертвой слишком хорошего».

Правы эти критики или нет, факт остается фактом: опера имеет огромный успех; пьеса Сарду практически умерла после того, как от нее отказался Бернхардт, а опера Пуччини продолжает жить на сценах всех оперных театров мира вот уже сто лет после премьеры, после более чем трех тысяч постановок и после того как сотни сопрано сделали свой финальный прыжок с парапета тюремного замка.

Пуччини великолепно понимал ценность драмы Сарду — стремительный ход ее развития и необычайную экспрессивность. Он резко возражал, когда либреттист Иллика хотел вложить в уста тенора длинную прощальную речь, и вместо этого написал короткую, но в высшей степени выразительную и эмоциональную арию «Е lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Он отказался от написания старомодного квартета с пытаемым за сценой тенором и со Скарпиа, Тоской и Сполеттой, рассуждающими об этом на сцене. Ему даже не нравилась знаменитая ария «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила»), поскольку она останавливала действие, и, когда однажды на репетиции Мария Джеритца случайно откатила ложе как раз перед первыми звуками и спела арию, стоя на полу, композитор сказал: «Вот так хорошо. Это придает арии жизненность». С тех пор Джеритца так ее и пела.

Да, Пуччини всегда был в первую очередь человеком театра. Но это отнюдь не значит, что он не ценил хороший голос. Однажды, когда планировавшийся на постановку оперы тенор не смог исполнить обязательства по контракту и спеть партию Каварадосси, Рикорди послал за одним молодым тенором, у которого — издатель не проявил здесь оригинальности в суждении — был «золотой голос». Этим никому тогда не известным певцом был Энрико Карузо. После того как Пуччини саккомпанировал ему в арии «Recondita armonia» («Свой лик меняет вечно»), композитор повернулся на своем стуле у рояля и спросил: «Кто послал вас мне? Бог?»

ДЕЙСТВИЕ I
Церковь Сант-Андреа Делла Балле

Три сокрушительных аккорда открывают оперу; они далее всегда используются для характеристики Скарпиа, зловещего шефа римской полиции. Эта фигура беспощадного, хотя внешне утонченного человека, олицетворяла реакционные силы Италии, где Наполеон, в 1800 году, считался апостолом свободы. Сразу после этих вступительных аккордов поднимается занавес. Взору зрителя открывается внутренний вид церкви Сант-Андреа делла Балле в Риме. В одну из боковых дверей входит дрожащий от страха, в оборванных одеждах человек. Это Анджелотти, бежавший из заключения политический узник. Он скрывается здесь, в церкви, в капелле Аттаванти. Его сестра, маркиза Аттаванти, спрятала под статую Мадонны ключ от этой семейной капеллы, и сейчас Анджелотти лихорадочно ищет его. Наконец, найдя его, он торопливо отпирает решетчатую дверь капеллы и спешит укрыться в ней. Едва он скрывается, входит ризничий, принесший еду и необходимые вещи для работающего здесь художника. Он занят своими мыслями и о чем-то говорит сам с собой, направляясь к месту работы художника слева. Он недоволен тем, что в образе святой проступают черты одной из прихожанок. Не дьявол ли управляет рукой дерзкого живописца? Появляется наш герой, Марио Каварадосси, художник, который приступает к работе над образом Марии Магдалины. Картина стоит на мольберте, она наполовину закончена. Он поет арию «Recondita armonia» («Свой лик меняет вечно»), в которой сравнивает черты своего портрета с чертами своей возлюбленной, знаменитой певицы Флории Тоски.

Ризничий уходит. Каварадосси обнаруживает Анджелотти, который, думая, что церковь пуста, вышел из своего укрытия. Его испуг при виде художника тотчас сменяется радостью, ведь Каварадосси его старый друг, и теперь художник не оставляет несчастного беглого узника в беде. Их разговор, однако, прерывается настойчивым стуком в дверь. Это пришла Флория Тоска. Едва заслышав ее голос, требующий, чтобы ей открыли дверь в церковь, Каварадосси заталкивает своего друга обратно в капеллу, чтобы он там спрятался. Появляется Флория. Она изумительно красива, великолепно одета и, как большинство красавиц, легко поддается чувству ревности. На сей раз ревность в ней возбуждает портрет, который пишет художник. Она узнает в портрете белокурую красавицу, и ему стоит определенного труда успокоить ее. Флория не может долго сердиться на своего возлюбленного, и к концу их любовного дуэта они договариваются о встрече сегодня же вечером на его вилле после ее вечернего спектакля во дворце Фарнезе. После ее ухода Анджелотти снова появляется из своего укрытия, и Каварадосси уводит его, чтобы спрятать в своем доме.

Начинается богослужение. В церковь входит большая процессия. И пока звучит Te Deum в честь победы над Наполеоном, Скарпиа стоит сбоку: он надеется, что сможет избавиться от своего конкурента, используя для этого ревность Тоски. Если его план удастся, Каварадосси должен оказаться на эшафоте, а Флория Тоска будет принадлежать ему. Перед самым падением занавеса он преклоняет колена во всеобщей молитве перед шествующим кардиналом, хотя все его мысли поглощены его собственным дьявольским планом.

ДЕЙСТВИЕ II
Дворец Фарнезе

Затем Скарпиа вновь заводит свой коварный разговор с отчаявшейся Тоской. Во время этого диалога она поет арию «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила») — ее страстное обращение к любви и музыке, тем двум силам, которым она посвятила свою жизнь. В конце концов она соглашается принести себя в жертву, чтобы спасти жизнь любимого.

Теперь Скарпиа объясняет, что, поскольку он уже отдал приказ казнить Каварадосси, должны быть произведены, по крайней мере фальшивые, приготовления к этому. Он призывает Сполетту, чтобы отдать необходимые распоряжения, и выписывает пропуска, чтобы Тоска и ее возлюбленный, могли покинуть Рим. Но в тот момент, когда он поворачивается к ней, чтобы заключить ее в свои объятия, она вонзает в него кинжал: «Тоска крепко целует. » (Оркестр играет те самые три аккорда Скарпиа, но на сей раз pianissimo — очень тихо.)

Флория быстро моет свои окровавленные руки, берет из безжизненной руки Скарпиа пропуска, ставит по свече с обеих сторон от его головы и кладет распятие на его грудь. Занавес падает, когда она тихо исчезает из кабинета.

ДЕЙСТВИЕ III
Площадь Тюрьмы Сант-Анджело

Заключительное действие начинается довольно спокойно. За сценой звучит ранняя утренняя песнь пастушонка. Сценой этого действия является крыша тюремного замка Сант-Анджело в Риме, куда для казни должен быть приведен Каварадосси. Ему дается короткое время, чтобы приготовить себя к смерти. Он использует его, чтобы написать последнее письмо своей любимой Тоске. В этот момент он поет душераздирающую арию «E lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Вскоре появляется сама Тоска. Она показывает ему спасительные пропуска, которые ей удалось добыть у Скарпиа, она рассказывает ему, как она убила вероломного шефа полиции; и двое влюбленных поют страстный любовный дуэт, предвкушая свое счастливое будущее. Наконец Тоска объясняет, что Каварадосси должен пройти через фарс ложной казни, после чего они вместе убегут.

Появляется расчет, ведомый Сполеттой. Марио встает перед ним. Они стреляют. Он падает. Солдаты уходят. Тоска падает на тело своего убитого возлюбленного. Только теперь она осознает, что Скарпиа коварно обманул ее: патроны были настоящими, и Каварадосси лежит мертвый. Рыдая над трупом Каварадосси, молодая женщина не слышит шагов возвратившихся солдат: они обнаружили, что Скарпиа убит. Сполетта пытается схватить Тоску, но она отталкивает его, вспрыгивает на парапет и бросается с крыши замка. Пока в оркестре гремит прощальный мотив предсмертной арии Марио, солдаты стоят замершие в ужасе.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Опера Джакомо Пуччини «Тоска»

Римская премьера, которой дирижировал Леопольдо Муньоне, собрала в зале журналистов и представителей культуры, присутствовали также королева Маргарита и члены правительства. Тем не менее публика и критика приняли оперу без восторга, впоследствии говорилось о недостаточной оригинальности мелодических идей, восходящих к предыдущим операм Пуччини, о звуковом и сценическом садизме (в особенности имелась в виду сцена пыток). Но и негативные черты выявили несравненное мастерство композитора, всегда способного произвести своим театром глубокое впечатление. Пуччини постарался ввести действие в звуковую, световую, цветовую и нравственную атмосферу Рима начала XIX века. Друг композитора дон Паникелли помог ему воссоздать подлинный звон колоколов в окрестностях замка Сант-Анджело и совместно с жителем Лукки Альфредо Вандини, тоже другом композитора, сообщил ему стихи старинной народной песни (песни пастуха). В образе Рима было много вымышленного, но и привлекательного в смысле изображения исторической обстановки. Словно художник перед мольбертом, Пуччини живописует натуру свободно, со всем энтузиазмом первого соприкосновения с ней. Сам по себе этот факт был бы не столь интересен, если бы не связи с образами действующих лиц. Оркестр описывает их как бы эскизно, довольно поспешно, но тщательно следуя правде; неожиданно его спокойная речь прерывается, он возбуждается, рыдает или угрожает, оскорбляет или молит. Тогда образ персонажа обретает пластичность, стремительность и взволнованность. Застигнутый врасплох зритель не успевает опомниться от удивления, как неукротимый Пуччини осушает слезы, несколькими фразами даже возвращает улыбку, не переставая класть новые мазки и подправлять написанное. Хитроумный мастер, он с акробатической легкостью стремительно переходит от невинных штрихов к трагедии.

Что касается персонажей, то они словно хотят утвердиться любой ценой, сокрушая и попирая все, что им препятствует. В то время как в романтическом искусстве герой был абсолютным властелином внешнего мира, здесь именно последний давит на героя, требуя уважения к себе. Это равносильно удушью. Следует иметь в виду, что сцена у Пуччини почти в точности изображает склеп как символ существования, лишенный мифологического ореола. На порого нового века «Тоска» не могла лучше знаменовать новый исторический и эстетический рубеж. Жестокость и похотливость Скарпиа, чудовищно порочного и при этом искреннего, светского человека и служителя власти; нежность Тоски, единственной женщины в опере, капризной и ревнивой, но прежде всего любящей, отважной; поэтичное простодушие, с каким художник Каварадосси привязан к жизни и ее радостям; очень искусное обрамление действия, которым поочередно служат церковь в праздничном убранстве, зал во дворце с соседней комнатой пыток, тюрьма и внутри ее карцер для приговоренных к смерти; сочетание сладострастия и пыток, жажды жизни и угнетения — все возвышается как некий надгробный монумент. Перед лицом смерти красота и любовь торжествуют победу, добытую муками.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Сюжет пьесы французского драматурга Виктора Сарду (1831—1908) «Тоска» привлекал внимание Пуччини на протяжении ряда лет. Впервые он увидел «Тоску» в Милане в 1889 году со знаменитой Сарой Бернар в заглавной роли. Свободолюбивый пафос драмы Сарду, действие которой развертывается в Италии в мрачную эпоху реакции, был созвучен настроениям Пуччини. Напряженная атмосфера пьесы, острота конфликтов, драматизм переживаний героев отвечали стремлению композитора к яркой оперной выразительности. Создание либретто будущей оперы было поручено постоянным помощникам композитора — Л. Иллика (1859—1919) и Д. Джакоза (1847—1906). Деятельное участие в работе принимал сам Пуччини, по настоянию которого в судьбу главной героини был внесен ряд изменений. Музыка «Тоски» сочинялась в 1898—1899 годах. Первое представление — 14 января 1900 года — сопровождалось большим успехом. Вскоре последовали постановки оперы в крупнейших европейских театрах, упрочившие славу этого одного из самых известных произведений Пуччини.

Музыка

Опера Джакомо Пуччини «Тоска»

«Тоска» — одно из наиболее драматичных произведений Пуччини. Музыка ее ярко экспрессивна, порой экстатически возбужденна. В развернутых сценах свободно чередуются речитативные и ариозные формы, объединяемые детально разработанной оркестровой партией.

В первом акте различаются два раздела. В первом — музыка камерно-интимного характера, во втором — фоном личной драмы становится массовая сцена.

В оркестровом вступлении мрачно-зловещей, тяжелой поступи аккордов, связанной с образом Скарпиа, противопоставлена стремительно ниспадающая, нервная тема Анджелотти. Пластически рельефная мелодия арии Каварадосси «Свой лик меняет вечно» передает чувство восторженного упоения красотой. Кокетливой грацией, изяществом проникнуто ариозо Тоски «Наш домик маленький». Страстно, взволнованно звучит ариозо Каварадосси «Нет в мире взора», переходящее в вальсово-плавную, полную томной неги мелодию его любовного дуэта с Тоской. Празднично оживленный хор мальчиков открывает вторую половину акта. В развернутом дуэте-сцене ханжески благочинным репликам Скарпиа на фоне церковного колокола противостоит выразительная кантилена Тоски, обуреваемой то лирически скорбным, то гневно-возмущенным чувством. Заключительная ария Скарпиа контрастно оттеняется торжественной музыкой церковного богослужения.

Во втором акте продолжается нагнетание тревоги; в каждом из его двух разделов возникает напряженная кульминация. Наиболее полно обрисованы во втором акте Скарпиа и Тоска. Монолог Скарпиа «Нет, мне больше по нраву» — это жизненное кредо цинично-жестокого человека. Большой дуэт остро драматичен; реплики Скарпиа, то льстиво-вкрадчивые, то мрачно-угрожающие, чередуются с глубоко взволнованными фразами Тоски, достигающими высокой экспрессии. Кульминация сцены — ариозо Каварадосси «Гимн свободы, звучи!», где слышится поступь победного марша. В следующем разделе конфликт еще больше обостряется. Ариозо Скарпиа «Пусть вы давно мне» с его чувственной мелодией внешне носит характер галантного любовного признания. Возвышенно-благоговейным настроением исполнено ариозо Тоски «Я лишь пела». Кульминацию акта (убийство Скарпиа) оттеняют тяжелые удары резко акцентированных аккордов.

В оркестровом вступлении третьего акта причудливо застывшие звучности и плавно скользящие аккорды рисуют мирный ночной пейзаж. Впечатляет скорбная патетика арии Каварадосси «В небе звезды горели», завоевавшей широкую известность; ее гибкая декламационно выразительная кантилена, богатая эмоциональными нюансами, принадлежит к числу лучших мелодических находок Пуччини. Богатый оттенками чувств диалог Тоски и Каварадосси завершается восторженным гимном счастью любви («Пусть волной радость в нас плещет»). Звучание в оркестре мелодии предсмертной арии Каварадосси венчает трагическую развязку драмы.

«Тоска» — шедевр Пуччини, одна из самых популярных опер мирового репертуара. На ее создание композитор вдохновила великая Сара Бернар, которую он увидел в этой роли (написанной Сарду специально для актрисы). Все главные партии (Тоска, Каварадосси, Скарпиа) пользуются большой популярностью у певцов. Второй акт потрясает силой своего воздействия. Арии Каварадосси «Recondita armonia» (1 д.), «E lucevan le stelle» (3 д.), Тоски «Vissi d'arte» (2 д.) принадлежат к жемчужинам мирового оперного репертуара.

Среди лучших исполнительниц заглавной партии Даркле, Каллас, Тебальди, Френи, Кабаиванска и др.

В 1900 году «Тоска» была поставлена в Одессе на итальянском языке. На русской сцене впервые в 1902 году (Петербург, антреприза В. Любимова). Из современных постановок отметим спектакль 1964 в Ковент-Гардене (реж. Дзеффирелли).

Дискография: CD — EMI. Дирижер Де Сабата, Тоска (Каллас), Каварадосси (Ди Стефано), Скарпиа (Гобби). CD — Decca. Дирижер Молинари-Праделли, Тоска (Тебальди), Каварадосси (Дель Монако), Скарпиа (Лондон). CD — Decca. Дирижер Решиньо, Тоска (Френи), Каварадосси (Паваротти), Скарпиа (Милнс).

Оперы. Все произведения

Краткое содержание оперы Тоска Пуччини

Дж. Пуччини написал оперу «Тоска» на основе пьесы с таким же названием авторства Викторьена Сарду. Драма, в которой главную роль играла Сара Бернар, вдохновила композитора, и он долго добивался права на создание оперы. Сюжет упростили, убрали все лишние детали, а героиню сделали прекрасной итальянской актрисой, патриоткой своей родины.

События происходят летом 1800 года. В этот период Италия не была целостным государством, земли и города были независимыми, а в центре была Папская область. После ввода войск Наполеона в 1796 году, Рим был французским некоторое время, затем французам пришлось уйти по причине оккупации силами Неаполитанского королевства. А в 1800 году они снова вернулись и правили городом 14 лет.

Анджелотти, придерживающийся республиканских взглядов, бежал из заключения. Он нашел пристанище в храме Сант-Андреа-делла-Валле. Беглец спрятался в капелле Аттаванти. Маркиза Аттаванти, приходящаяся ему сестрой, спрятала для него ключ под статуей Мадонны. Здесь же работает и живописец Марио Каварадосси. К нему часто ходит ризничий, принося еду. Картина, над которой работает Марио, незавершена. Образ Марии Магдалины напоминает ему черты возлюбленной, он поет арию Recondita armonia, где вспоминает любимую Флорию Тоску.

К художнику приходит Флория, она ревнует его к сопернице и считает, что именно ее он изобразил на картине. Марио опровергает все подозрения, и влюбленные собираются встретиться снова после выступления актрисы. Художник сдружился с Анджелотти и принял решение спрятать его в своем доме. Они узнают новость о том, что Наполеон потерпел поражение на севере страны. В храме готовятся к торжественной службе.

В это же время приходит Скарпиа, неравнодушный к Тоске. Сыщик вышел на след беглого Анджелотти, и с помощью Тоски пытается выведать его местонахождение. Он находит улику – веер, на котором изображен герб сестры Анджелотти. Тоска ревнует своего возлюбленного к маркизе Аттаванти. Сыщик мечтает избавиться от соперника в борьбе за сердце Тоски. Художника ждет незавидная участь быть арестованным и казненным.

Скарпиа пытается переманить Тоску и предложил ей отношения взамен на спасение ее возлюбленного. Флория в растерянности, но ради любви готова пожертвовать собой. Скарпиа готовит все к казни и в то же время дает ей и художнику пропуск для отъезда из города. Но в ответ на попытку обнять ее, Флория наносит сыщику удар кинжалом и убегает с пропуском. Перед казнью она пришла к Марио и рассказала ему об убийстве, показывая пропуск, они надеются на спасение. Однако солдаты расстреливают художника. Скарпиа обманул Тоску, она понимает, что спасения нет, за ней уже гонятся. Отчаявшаяся женщина прыгает вниз с крыши тюрьмы.

В опере затрагивается тема патриотизма, жертвенности ради любви, дружбы и высоких чувств. В ситуациях, когда слабым легче всего сдаться, герои выбирают путь чести и достоинства, доказывая силу своих убеждений.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Читайте также: