Кошки мышки кто написал

Обновлено: 02.07.2024

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Паттерсон Кошки-мышки

Мышки-кошки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мышки-кошки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Олег Дивов: Мышки-кошки

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Посмотрите товары, похожие на "Кошки-мышки"

Иллюстрации к книге Морис Карем - Кошки-мышки Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Нет, не испытала особых восторгов от покупки этой книги. Да, Яснов - прекрасный поэт и замечательный переводчик, да, Мориса Карема тоже знаю и люблю, но. Чего-то мне в ней не хватило. Однако и пройти мимо не смогла.

Согласна с уважаемой Сказочкой - не все стихи понравились. Точнее, именно ПОНРАВИЛИСЬ только несколько, остальные оставили равнодушной. Может быть ребёнок рассудит иначе - не знаю.

Оформление оригинальное, необычное, но, опять же - не шедевральное. Тут дело вкуса, поскольку.

Нет, не испытала особых восторгов от покупки этой книги. Да, Яснов - прекрасный поэт и замечательный переводчик, да, Мориса Карема тоже знаю и люблю, но. Чего-то мне в ней не хватило. Однако и пройти мимо не смогла.

Согласна с уважаемой Сказочкой - не все стихи понравились. Точнее, именно ПОНРАВИЛИСЬ только несколько, остальные оставили равнодушной. Может быть ребёнок рассудит иначе - не знаю.

Оформление оригинальное, необычное, но, опять же - не шедевральное. Тут дело вкуса, поскольку лично я не вижу в представленных иллюстрациях ничего особо прекрасного. Как-то простоваты они по мне, и однообразны, а кое-где даже сероваты и скучноваты. Плотный, качественный офсет, огромный формат и возможность читать книгу с разных сторон - вот это действительно понравилось, и не дало заскучать окончательно.

"Розовый жираф" выпускает изумительные книжки, но именно эта какая-то не моя, как оказалось при ближайшем с ней знакомстве. Скрыть

Книга оформлена в "деревенском" стиле под пэчворк. Очень уютная приглушенная цветовая гамма.
Проблема с тестом -- очень тяжело читать черные буквы на сером.
"Кот и солнце" безусловный шедевр Карема-Яснова.
Но . стихотворение читала и раньше, разочаровал как-то визуальный ряд.
Большая часть стихотворений очень приятна. Я их с моим киндером называю стихи- игрушки. Они как мячики подвижны и куда-то неожиданно выпрыгивают. Это очень радует.
Идея книжки- перевертыша не.

Книга оформлена в "деревенском" стиле под пэчворк. Очень уютная приглушенная цветовая гамма.
Проблема с тестом -- очень тяжело читать черные буквы на сером.
"Кот и солнце" безусловный шедевр Карема-Яснова.
Но . стихотворение читала и раньше, разочаровал как-то визуальный ряд.
Большая часть стихотворений очень приятна. Я их с моим киндером называю стихи- игрушки. Они как мячики подвижны и куда-то неожиданно выпрыгивают. Это очень радует.
Идея книжки- перевертыша не нова. Просто книга становится совсем другой. Она прекратила быть сакральным сосудом и в, в случае детской книги, все больше превращается в игрушку. И это здорово. Скрыть

Прелестная книжка-перевертыш с лоскутными аппликациями! Половина книжки - стихи о мышках, вторая - о кошках. Тандем Морис Карем - Михаил Яснов.

Мне ужасно нравятся рисунки Анастасии Орловой, выполненные в очень приятной для моих глаз цветовой гамме. Некоторая "старомодность" ситцевых кусочков придает книжке необыкновенно уютный вид, особый шарм которой заключается в том, что чтение можно начинать с любой стороны. У книги есть две обложки, два титульных листа, два портрета Мориса.

Прелестная книжка-перевертыш с лоскутными аппликациями! Половина книжки - стихи о мышках, вторая - о кошках. Тандем Морис Карем - Михаил Яснов.

Мне ужасно нравятся рисунки Анастасии Орловой, выполненные в очень приятной для моих глаз цветовой гамме. Некоторая "старомодность" ситцевых кусочков придает книжке необыкновенно уютный вид, особый шарм которой заключается в том, что чтение можно начинать с любой стороны. У книги есть две обложки, два титульных листа, два портрета Мориса Карема - сразу возникает желание покрутить ее в руках как игрушку. Большой формат, плотная матовая бумага, ощущается запах типографской краски.

А вот стихи:
Я мышкой стал вчера во сне -
Всё можно мне! Всё можно мне!

Я перепрыгнул ручеёк,
Разворошил соседский стог,

К Шарлотте в комнату проник -
Уж то-то был и визг, и крик!

Я мышка! Я теперь могу
Весь день валяться на лугу,

Да в щёлку узенькую влезть,
Да корку вкусненькую съесть.

А вот ещё бы - красота! -
Подёргать за усы кота,

Большого белого кота,
Мошенника отпетого.
Всё можно - кроме этого!

В сборнике ЕСТЬ стихи про кота с кусочками солнца в глазах, но НЕТ мышек, танцующих на паркете.

Книги пока нет в продаже по техническим причинам, но на недавней выставке Non fiction УЖЕ продано 1000 экз. из тиража 7000. Скрыть

Книги недели


Игорь Холин — классик советской неподцензурной литературы, известный прежде всего "барачной поэзией" — идеально-гармоническими текстами о бесконечной убогости жизни советского горожанина. Устав от этого безжалостного совершенства, Холин стал писать гораздо более свободную, уязвимую и не менее прекрасную лирику, но одновременно искал еще один путь — в прозе. Свой единственный роман он написал во второй половине 1960-х, а в 1990-х начал готовить к изданию (до того "Кошки-мышки" ходили в рукописях и были в московских литературно-художественных кругах текстом вполне известным). Закончить работу он так и не успел, и выпущенный теперь вариант текста собран на основе нескольких редакций поэтом Иваном Ахметьевым.

Завязка такая: после рядовой попойки обнаружен труп самоубийцы. В комнате с покойником сидят хозяйка квартиры, ее крайне неприятные соседи, юная наивно-развратная девушка, имевшая на мертвеца виды, и участковый-алкоголик. Они ждут следователя, выясняют обстоятельства происшествия и рассказывают, как в некоем коммунальном декамероне, истории. Причем сам покойник, художник по имени Николай Сергеевич, тоже оказывается крайне болтлив и вовсю повествует о своих любовных неурядицах. Быстро становится понятно, что персонаж этот — сам Игорь Холин. Он же — "автор", запросто общающийся с персонажами и понемногу сходящий с ума. Он же — подпольный поэт Волин, и он же — его приятель Холли.

Речи этих и многих других героев образуют многослойный коллажный текст: описания коммунальных склок (прозаические вариации на любимые сюжеты холинских стихов), пародии на соцреализм и пародии на модернистский поток сознания, бредовые философические откровения, язвительные шаржи на богемных приятелей, комические, но явно искренние проклятия женскому полу (они занимают десятки страниц). Все голоса здесь отчетливо чужие, все они явно принадлежат Игорю Холину.

"Кошки-мышки" написаны в специальном жанре романа-жертвоприношения: автор разлагает свое тело, биографию, речь, раздает их как барахло каким-то мелким проходимцам — в надежде переродиться через эту ерническую мистерию в нового писателя (с "Кошками-мышками" Холин явно связывал значительные прозаические амбиции). Когда-то похожую операцию виртуозно произвел Константин Вагинов, превративший себя, неуклюжего поэта-декадента, в персонажа собственного безжалостного трагисатирического романа и так родившегося как гениальный прозаик ("Козлиную песнь" Холин в 1960-х вряд ли знал, но это и неважно). У Холина этого не получается.

Его неудача становится очевидной, когда в романе возникают стихи. Свои поэтические тексты Холин тоже передает другим, занимает по отношению к ним ироническую дистанцию, почти осмеивает. Но ничего не выходит: они не становятся частью фона для явления нового, совершенного в своей беспристрастности метатекста. Наоборот, весь игрушечный постмодернизм "Кошек-мышек" рассыпается в их присутствии, оказывается несостоятельным: появление хорошо известных холинских стихов разрывает ткань его романа, развеивает его как морок. Эта неудача — не только писательская. Это также неудача изживания любовной травмы, которой, по сути, посвящен весь холинский роман, невозможность заговорить ее, прикрыть мизогиническими отповедями, брутальным цинизмом. Но это терапевтическое поражение и становится настоящим событием романа.

Библиотека московского концептуализма

Ренат Беккин «Шариат для тебя»


Эту книгу исламовед и писатель Ренат Беккин написал десять лет назад по предложению Ильи Кормильцева. Тогда напечатать ее не удалось, но менее актуальной задача с тех пор не стала. Беккин старается очистить слово "шариат" от пугающих ассоциаций с архаичными изуверствами и представить систему мусульманского права в ее современном виде (от банковского дела до регулирования потребления спиртного) как законного и убедительного конкурента праву европейскому. Устроена книга как серия бесед между ехидным гуру Шамилем Хазратом — глубоким знатоком мусульманской истории, одновременно считающего ислам совершенной идеологией борьбы с современной мировой несправедливостью (в нем без труда угадывается Гейдар Джемаль) и тремя учениками мудреца: Петром, Павлом и Юлией — представителями современной молодежи, испытывающими, однако, глубокое влечение к традиции (Павел высказывается в таком духе: "Я слышал, что в Саудовской Аравии приводится в исполнение не более одного-двух приговоров об ампутации руки в год. Немного, как мне кажется. У нас на заводах больше люди себя калечат"). С художественной точки зрения "Шариат для тебя" представляет собой полную несусветицу. Как нон-фикшен, в общем, тоже: это скорее каверзная апологетика, чем анализ или внятное введение в мусульманское право. Но это, безусловно, удивительный и по-своему чарующий артефакт. Так, здесь имеется пятистраничное обсуждение вопроса о том, стоит ли все же побивать камнями за прелюбодеяние, и целая глава "Как правильно вести джихад?". Диалоги там в таком духе: "Петр: Однако жертвами становятся не представители транснациональных корпораций, олицетворяющих этот самый неоколониализм, а простые люди. Шамиль хазрат: Тем не менее я бы не стал на этом основании поспешно отрекаться от джихада. Если какой-нибудь преступник носит такое же пальто, как у вас, брат Петр, перестанете ли вы из-за этого носить свое любимое пальто, на которое вы собирали деньги не один год?!"

Жильбер Симондон «О животном и человеке»


Жильбер Симондон был влиятельным мыслителем в 1950-х и 1960-х, однако в последующие десятилетия был не то чтобы забыт, но оказался в тени более громких, провокативных коллег, учеников и соперников. Новая волна интереса к Симондону возникла на Западе уже в новом тысячелетии и теперь дошла до России. Впрочем, с первой переведенной у нас его книгой история немного странная. Симондон известен прежде всего как философ техники, на самой заре компьютерной эпохи призывавший к уважению к транзисторам и лампам, стремившийся уравнять их с живыми организмами на правах товарищей по эволюционным структурам. В этой книжке об этом ничего нет (за исключением пары слов в предисловии). Но есть сходная логика. Это — две вводные лекции к курсу, прочитанному Симондоном в начале 1960-х в Университете Пуатье. Они посвящены истории различения человека и животного от античности до XVII века. Симондон не скрывает своих симпатий: осмеивает поборников человеческой исключительности и превозносит мыслителей, обнаруживавших даже самые эксцентричные универсальные структуры. Остроумный, разговорный стиль — одна из самых приятных черт этой книжки, читать ее очень приятно. Но это не возможность входа в философию Симондона, скорее — ее обещание.

Билл Уилингхэм «Сказки»


В прошлом году вышел последний том одного из самых популярных американских комиксов последних полутора десятилетий — политического фэнтези Билла Уилингхэма о взрослой жизни героев знаменитых детских историй в современном Нью-Йорке. Почти одновременно первая книга "Сказок" вышла по-русски. Неизвестный темный Враг оккупировал сказочные королевства и установил на их территориях тоталитарную Империю, однако многочисленной группе сказочных героев удалось бежать в человеческий мир и основать здесь колонию, спрятавшись среди смертных и переняв их повадки. Спустя много веков Белоснежка управляет сказочным городом, Серый Волк служит шерифом, три поросенка плетут интриги, Прекрасный Принц — жулик и жиголо, Золушка — супершпион. В следующих томах будут величественные войны, трагические любовные истории и разнообразная гибель богов. Пока на все это нам только исподтишка намекают. В принципе, Уиллингхэма есть за что недолюбливать — за пустоватый пафос и глуповатый юмор, некоторую механистичность в слагании сюжета и откровенно правые взгляды. Но начало его "Сказок" стоит прочитать хотя бы ради остроумной истории о том, как Златовласка при помощи трех медведей пытается поднять сказочный пролетариат на борьбу с угнетателями из слоев волшебной аристократии.

Кошки-мышки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошки-мышки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Глаза Сонеджи перебегали от окна к окну, фиксируя все: от накрахмаленных белых кружевных занавесок и старенького рояля на веранде до запутавшегося в водосточной трубе у крыши воздушного змея с изображением Бэтмена и Робина. «А змей-то Деймона», – подумал Гэри.

Пару раз его взгляд улавливал силуэт пожилой женщины – бабушки Кросса – неторопливо проплывавший за занавесками окон первого этажа.

Долгая бессмысленная жизнь Бабули Паны вскоре должна была закончиться. От сознания этого Сонеджи почувствовал себя еще лучше. «Наслаждайся каждым мгновением. Остановись и ощути запах роз, – напомнил он себе. – Вдохни аромат, а затем сожри розы Кросса от лепестков до шипов».

Наконец, соблюдая осторожность и держась в тени, Сонеджи медленно пересек улицу, после чего растворился среди подстриженной аллеи, тисы которой, словно часовые, выстроились перед домом.

Итак, он в доме Кросса!

Сонеджи находился в подвале: это помещение было ключом для тех, кто искал такие ключи, и стоило тысячи слов. Оно было достойно тысяч страниц следственных отчетов и тысяч фотографий.

Подвал играл важнейшую роль в ближайших планах Гэри – в планах убийства Кросса и его близких!

В помещении не было больших окон, но Сонеджи предпочел не рисковать и не включать свет. Достаточно было и луча фонарика, чтобы оглядеться, увидеть некоторые дополнительные подробности быта семьи и подогреть собственную ненависть, хотя она и без того выплескивалась через край.

Пол здесь был тщательно подметен, как Гэри и ожидал. Инструменты Кросса аккуратно располагались над верстаком. Рядом на крючке висела не первой свежести бейсболка с символикой Джорджтаунского университета. Не в силах преодолеть искушение, Сонеджи напялил ее себе на голову.

Затем он дотронулся до стопки белья, сложенного на деревянном столе и приготовленного для стирки. Это давало Гэри ощущение близости с уже обреченной семьей. Сейчас он презирал ее больше, чем когда-либо. Его пальцы пробежались по лифчику старухи, больше напоминавшему своими размерами гамак, дотронулись до нижнего белья сына Кросса. В этот момент он ощущал себя полным дерьмом и был в восторге от этого чувства.

Потом в руках Сонеджи оказался маленький красный свитер, принадлежащий, скорее всего, дочери Алекса Дженни. Гэри прижал его к лицу, пытаясь уловить запах девочки. Он заранее предвкушал удовольствие, с каким будет убивать ее, и желал только, чтобы это происходило на глазах самого Кросса.

Его взгляд остановился на старой боксерской груше и перчатках, висевших рядом с тапочками на одном из гвоздей. Этими вещицами наверняка владел Деймон, сын Кросса, которому сейчас уже исполнилось девять лет. Вообразив себе, как Кросс-младший колотит грушу, Сонеджи с наслаждением представил, как вышибет сердце из груди мальчишки.

Наконец, Гэри выключил фонарик и очутился в полной темноте. Когда-то он стяжал себе славу знаменитого убийцы и похитителя детей. Вскоре он снова вернет ее себе. Он вернулся, кипя местью, от которой содрогнутся все вокруг.

Присев и сложив руки на коленях, Сонеджи удовлетворенно вздохнул. Паутина была сплетена идеально.

Алекс Кросс скоро умрет. Как, впрочем, и все те, кого он любит.

Убийца, терроризировавший всю Европу, звался просто мистер Смит. Без всякого имени. Смитом он сделался благодаря бостонским журналистам, а затем и вся полиция называла его не иначе. Он сразу же смирился с данным ему прозвищем: так дети воспринимают имя, присвоенное им родителями, каким бы неблагозвучным или прозаическим оно ни казалось на первый взгляд.

Морис Карем: Кошки-мышки

Морис Карем - Кошки-мышки обложка книги

В издание вошли стихи знаменитого французского писателя Мориса Карема.
Книга-перевертыш.

Олег Дивов: другие книги автора

Кто написал Мышки-кошки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Олег Дивов: Новый мир

Новый мир

Олег Дивов: Выбраковка. Ночной смотрящий

Выбраковка. Ночной смотрящий

Олег Дивов: Война миров

Война миров

Олег Дивов: Закон фронтира

Закон фронтира

Олег Дивов: Родина слонов

Родина слонов

Олег Дивов: Сборник "След зомби"

Сборник

Джон Карр: Игра в кошки-мышки

Игра в кошки-мышки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Кошки-мышки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошки-мышки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мышки-кошки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мышки-кошки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Чалый звездолет, всхрапывая и тряся соплами, пятился от Гончих Псов.

– Ну, болтает нас! – пробормотал второй пилот, ворочая рукоятки. – Не, бортач, ты видишь, как болтает?

– Чего сразу я? – обиделся бортинженер. – Я, например, говорил. И в журнал занес. Так прямо и написал: полировка дюз реверсивной тяги – отсутствует. Съело полировку из-за нестабильного выхлопа. Командир, а командир… Разрешите отлучиться на минутку. Что-то у меня в скафандре опять дефекатор барахлит.

– Тоже, наверное, полировку съело, – с деланым сочувствием в голосе предположил второй пилот. – Нестабильным выхлопом.

– Так я выйду, командир? До гальюна и обратно.

– А там продувка уже работает? – Командир даже от обзорного экрана оторвался, чтобы удивленно поглядеть на бортача. – Я и не заметил, что ты ее чинил.

– Да она и не ломалась… – Бортач тоже изобразил на лице удивление. – Когда это ломалась продувка? Клапан заедает, так я вам говорил, держать надо клапан, и все.

– Э-э… Рукой, командир. Левую руку заводите за спину, нащупываете клапан и держите его крепко. И испражняетесь себе на здоровье. Нет, ну можно пассатижи, конечно, приспособить. Накинете на клапан, а потом, когда сядете, прямо спиной и зажмете их. Только помните, что сразу вставать нельзя. Если сразу вскочите, клапан выбьет, и снова весь гальюн до потолка зальет…

– Я бы тоже кое-кому с удовольствием клапан выбил, – сообщил пилот.

Командир молча разглядывал бортача, словно прикидывая, где у того находится подходящий для выбивания клапан.

– Шеф, я же с двигла не сниму эту хреновину, – убедительно сказал бортач.

– Только на двигле, в системе охлаждения есть похожий клапан. То есть не похожий, а гораздо лучше. Но он как раз в прошлом месяце ломался, и я ставил запасной. Я говорил же вам. И в журнал занес. Так прямо и написал – запас клапанов системы охлаждения исчерпан. Да и система, в общем, тоже не очень. Промывать надо. Командир, а командир, ну разрешите выйти?

– Вообще, это не по инструкции, – мстительно сказал командир. – На проводке амебы к точке захвата экипаж корабля-приманки должен постоянно находиться в скафандрах…

– Да я только задницу отстегну, и все!

– Ох, поймает тебя однажды гальюнный… – пообещал командир. – Ладно, дуй. И назад можешь особенно не спешить. Все равно от тебя никакого толку. Нытик.

– Тем более ломать нам уже нечего, – заметил пилот. – И так ничего не работает. Командир, я понимаю, вам очень весело…

– Да. – Командир повернулся обратно к экрану. Бортач пробормотал «спасибо» и принялся отстегиваться от кресла, причем каждый замок ему приходилось по два-три раза дергать. – Обстановка?

– Как раз хотел доложить, что все относительно стабильно. Клиент, похоже, вышел на режим преследования, и теперь, если у нашей самоходной помойки в ближайшие десять часов ничего не отвалится…

В центре обзорного экрана слегка подрагивало серое облачко. На самом деле трясло звездолет, а облачко, судя по локатору, шло за кораблем ровно, будто привязанное.

– Ничего у нас не отвалится, – заверил пилота бортач, выбираясь из кресла. – Ну, и что ты так на меня уставился? Командир, зачем он смотрит так? Или это тоже я виноват, что задний вид сгорел и мы теперь должны раком пятиться?

– Не отвлекайся, – сказал командир второму пилоту. – А ты, – это уже бортачу, – иди, куда собирался. Долетим – выясним, по чьей вине задний вид сгорел. Если долетим.

Бортач поспешно удалился.

– Шеф, а что это за зверь такой – гальюнный? – подал голос штурман. – Который инженеришку нашего прихватит?

– Да так, ничего особенного. Гремлин как гремлин, только селится в гальюне. Не слыхал? Он живет в системе продувки и устраивает всякие идиотские пакости. То манометр заклинит, то клапан выбьет. А если гальюн не ремонтировать, так гремлин терпит-терпит, а потом однажды у него терпение лопнет, он дождется, когда бортач усядется, ка-ак хватанет его за одно место и спрашивает – ты какого черта, лентяй, систему не чинишь?!

– Гальюнный, разгонный… – пробормотал второй пилот, накручивая рукоятки. – А реверсивного у нас, случаем, нет? Чую я, это не полировка. Не болтает на самом малом заднем из-за одной полировки. Это оси сбиты.

Джеймс Паттерсон: другие книги автора

Кто написал Кошки-мышки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джеймс Паттерсон: Целовать девушек

Целовать девушек

Джеймс Паттерсон: Прыжок ласки

Прыжок ласки

Джеймс Паттерсон: Умереть первым

Умереть первым

Джеймс Паттерсон: Двойной удар

Двойной удар

Джеймс Паттерсон: Невидимка. Идеальные убийства

Невидимка. Идеальные убийства

Джеймс Паттерсон: Мэри, Мэри

Мэри, Мэри

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Джеймс Паттерсон: Кросс

Кросс

Джеймс Паттерсон: Меня зовут Алекс Кросс

Меня зовут Алекс Кросс

Джеймс Паттерсон: Двойной удар

Двойной удар

Джеймс Паттерсон: Алекс Кросс. Территория смерти

Алекс Кросс. Территория смерти

Джеймс Паттерсон: Явился паук

Явился паук

Джеймс Паттерсон: Четверо слепых мышат

Четверо слепых мышат

Читайте также: