Как я учил язык в русской мафии

Обновлено: 01.06.2024

[Примечание] : Данная тема почти полностью составлена из материалов бывших игроков Yellow сервера - family Barinov и Masha Belyaeva, потому что лучше этого уже не будет. Прошу будущих лидеров не удалять, а лишь дополнять тему.
История
Организованная преступность в России — форма преступности, появившаяся в СССР в 1960-х годах.
Вором в законе может считаться лишь человек, имеющий судимости, имеющий авторитет в преступной среде.
«Воры в законе» — это специфическое для СССР преступное объединение, не имеющее аналогов в мировой криминальной практике, образовавшееся в 30-х годах XX века. Вор в законе трактуется как «представитель элиты преступного мира, хранитель преступных традиций».

Появление «воров в законе» относится к началу 1930-х годов.
«Воров в законе» связывал особый кодекс поведения, обычаи и традиции, в число которых вошли полное неприятие общественных норм и правил, в том числе связанных с семьёй и не менее полный запрет на какое бы то ни было сотрудничество с государственными органами: как в форме участия в проводимых ими общественных мероприятиях, так и содействия судебно-следственным органам в расследовании преступлений.

РМ термин — словосочетание, которое пришло к нам с Запада. Граждане иностранных государств традиционно привыкли называть «русскими» всех выходцев из России и даже некоторых стран, которые ранее входили в состав СССР, поэтому эпитет «русский» получает всё то, что также связано в их представлении с Россией. Они не задумываются над тем, что в России живёт множество других малых народов — для них все «русские». Однако для именования малых народов в европейских языках имеются слова, в этом нет ничего удивительного. Но в любом случае вместо словосочетания « гражданин России» они любят говорить «русский». Эта ситуация используется западным агитпропом в качестве инструмента ведения информационной войны против Русского народа. Выражение « русская мафия» — элемент такой войны. Особенно часто это словосочетание употребляется применительно к преступным группировкам эмигрантов из бывшего СССР, преимущественно состоящими из евреев, грузинов, армян и представителей иных народов, далеко нерусских.

Воровской закон
Воровской закон основывается на трёх самых главных заповедях:
1. Полной правоте "Вора в законе" и тотальному подчинению всех ветвей иерархии криминального мира ему.
2. Никогда не вставать на колени перед законом и не признавать вины.
3. Всегда оказывать поддержку братве (материальную/физическую) в любом случае.

Из этих трёх основных заповедей вытекают следующие дополнительные:
1. Отказ от сотрудничества с любыми властными структурами.
2. Держать порядок в братве, т.е. разбирать конфликты, не допускать ссор, поножовщины и т.д.
3. Пополнение воровского блага (общака), т.е. дани. Собирается со всех подчиненных.
4. Чтить родителей (особенно мать).
5. Учить правильной жизни молодежь. Разъяснять, что такое правильные понятия.
6. Запрет материться.
7. Запрет мстить исподтишка.
8. Не воровать (крысятничать) у своих.
9. Не стучать, не наезжать на своих.
10. Не ссориться друг с другом т.к. мы семья.

Понятия:
1. Всегда и при любых обстоятельствах слушаться старших по рангу.
2. К "Вору в законе" и "Блатному" обращаться исключительно на "Вы".
Даже если криминальный авторитет ваш друг/знакомый – обращаться, как положено.
3. Все личные вопросы, которые у вас имеются к "Вору в законе" и "Блатному",
вам разрешено задавать только на собрании!
4. Ни слова о повышении! Запомните золотое правило:
"Кто ни слова не говорит о ранге - получает его первым".
5. Семью приветствовать всегда с Уважением.
6. Вести общение только на русском языке.
7. Посторонним находиться на территории особняка строго запрещено,
только в случае набора (исключение – союзная организация).
Если увидели постороннего, попросите его уйти. Если отказывается уходить,
дайте предварительный отсчёт, начиная с 3, 2, 1. далее следует огонь на поражение.
8. Лимузин брать только с разрешения "Вора в законе" или "Блатного".
9. Не разбрасывать личные автомобили у особняка. Для этого есть специальная стоянка.
10. Не порочить Честь и Уважение нашей семьи.
11. Никогда не просить денег у посторонних людей, банд, мафий.
12. Если вам нужна материальная помощь, обратитесь к своей семье (старшим рангам или лидерам).
13. Ведите себя спокойно и адекватно, от этого зависит репутация всей русской мафии.
14. Запрещено самостоятельно решать дипломатию. Такими делами занимаются только лидеры!
15. Запрещено разглашать и распространять информацию о том, кем вы являетесь и где состоите!
Правила поведения в баре или на тренировке:
1. На построение даётся 5 минут.
2. Строй должен быть по рангам.
3. Запрещено доставать оружие в строю.
4. Запрещено использовать анимации, наркотики.
5. Запрещено стоять в маске.
6. Запрещено уходить в AFK без предупреждения.
7. Запрещено разговаривать в любой из чатов.
8. Запрещено использовать команды /me, /do, /try и как-либо подрывать речь старшего.

Остальное:
1. Запрещено нарушать правила сервера (MG, PG, DM, DB, TK, RK, SK и т.д.).
2. Запрещено нарушать правила похищения.
3. Запрещено нарушать правила расширения зоны влияния.
4. Запрещено использовать читы. За читы вы будете изгнаны из мафии и занесены в ЧС.
5. Запрещено использовать баги (+C, скольжение, баннихоп и т.д.).
6. Запрещено вставать в AFK где попало. AFK разрешено только в особняке.

«Я щас выпрыгну из окона!»: как иностранец учил русский язык

Автор книги «Извините, я иностранец» уроженец Манчестера Крейг Эштон переехал более 15 лет назад в Санкт-Петербург. В книге он описывает трудности изучения русского языка, знакомство с русской баней, первый русский Новый год и многие другие события. Публикуем отрывок, в котором Эштон описывает типичный урок русского языка для иностранца:

Главные действующие лица:

Преподаватель (П)

П.: Сегодня мы учим множественные формы! Например, «одна стена, две стены».

С.: «Ы» создает форму множественного числа, как английский «s»?

П.: Типа того, молодец!

С.: Две стены, три стены, четыре стены, пять стены!

П.: Стоп! Пять стен.

П.: Если пять, то уже не нужно окончание.

С.: Понял. Значит, пять мам, пять женщин, пять девушк.

П.: Ну, нет. Пять девушек.

П.: Сложно произносить много согласных вместе. Добавляем гласную.

С. (Вздрогнув): На мой взгляд, это обычно не смущает русских.

П.: Не умничай. Посчитай девушек.

С.: . 19 девушек, 20 девушек, 20 девушек, 21 девушек.

С. Что случилось?

П.: Двадцать одна девушка.

С. (Вздрогнув): How . Why?

П. Бикоз-бикоз. А теперь, сочиняй предложение.

С.: Хорошо. 21 девушка пришли в гос.

П.: Стоп 21 девушка пришла.

С.: Но они же пришли. А если 20, то пришли?

П.: Молодец, совершенно верно! Они пришли. Но 21 пришла.

С.: Прекрасно, всё ясно. А как насчет «эта девушка пришла, эти три девушки пришли, эта 21 девушка пришла»?

П.: Не задавай больше такие вопросы.

С.: Ну, ок. В принципе я понял: Если одна — «ка», то пять — «ек». Значит, пять кошек?

П. Нет! Пять белок.

П.: Так положено. А теперь добавь прилагательное. Например «смешные белки».

С.: Ок. две смешные белки, пять смешные белок.

С.: Что ж? Я сказал белок!

П.: Пять смешных белок.

С.: А четыре не много?

П.: Четыре — нормальное количество. А вы когда-нибудь видели пять белок?

С.: . Если честно, нет, но. почему четыре смешные, а пять смешных?

С: Это какое-то безумие. Как четыре может так сильно отличаться от пяти?

П.: А как же ваш английский? «1 fish, 2 fish» — вот полное безумие!

С.: Ясно. Ну, пять смешных белок.

П.: Ой, какая милая картинка, пять прелестных смешных белок! Молодчинка! А теперь мужские слова! «Стол» попробуй.

С.: Один стол, два столы.

П.: Нет-нет-нет, два стола.

С.: То есть когда больше чем один, то слово станет женским?

П.: Нет. Это родительный падеж в единственном числе.

С.: Единственное? Но их два.

П.: Совершенно верно, их два, поэтому единственное число, молодец!

С.: А если пять? Также убираем конец слова?

П.: Нет, мой дорогой, Наоборот. Добавляем «ов».

П.: Молодчинка! Теперь другое слово попробуй.

С.: Один палец, два палеца, три пал.

П.: Ой, боже ты мой. два пальца же.

С.: Но вы сказали, что сложно произносить много согласных вместе, поэтому добавляем гласную. Но тут мы убираем?

П.: Конечно, убираем.

П.: Как ты думаешь?

П.: Конечно, неправильно. Пять пальцев. Теперь склоняй слово «брат».

С.: Один брат, два брата?

П.: Ну, ты мой умненький пупсик!

П.: Не надо так на меня смотреть, я всего лишь хочу тебе помочь. Так, склоняй «ребёнок».

С.: Один ребёнок… два ребёнка… Почему вы так смотрите на меня?

П.: Просто смотрю, продолжай.

С.: Пять ребёноков… хотя нет, наверное, «О» убираем, да? Пять ребёнков!

П.: Пять детей, дитя моё.

С.: Ну, блин… что за человеки придумали такой язык?

П.: Что за «люди». И не ругайся! Так-с… Теперь слово «мужчина».

С.: Ок. Одна мужчина, две мужчины, тр.

П.: С-с-стопэ! Что ты делаешь? Один мужчина.

С.: Но. Слово заканчивается на «а»

П.: Мужчина должен иметь мужской род. Он же мужчина!

С.: Ок. Один мужчина, два мужчина-а.

С.: К мужскому слову добавляем «а», нет?

П.: Не к слову «мужчина». Два мужчины.

С.: . Ок. Значит, «мужчина» — мужское слово, но ведет себя по правилам женского рода?

П.: Да, мой молодющечка! Прямо как правильно воспитанный мужчина! Но, на самом деле надо сказать «двое мужчин».

П.: Это когда их два.

С.: … а почему мужчин, а не мужчины?

П.: Помнишь про белок? Пять — много. Больше чем один мужчина — это всегда много.

П.: Не плачь, будь мужчиной. Ну, ладно, ладно, пока можешь сказать «два мужчины». Теперь добавь прилагательное.

С.: Один послушный мужчина?

С.: Дальше нет подвохов?

П. Нет, конечно. Русский язык — логичный язык!

С.: Два послушные мужчины.

П.: Нет-нет-нет! Нужно мужское окончание прилагательного!

С.: Вы сказали, что это слово ведет себя по правилам женского рода!

П.: А я сказала, что прилагательное тоже так делает?

С.: Ну, нет. Эх. Ладно, тогда как правильно? Если количество два, то нужен родительный падеж в единственном числе. Два послушного мужчины!

П.: Два послушных!

С.: Стоило ожидать. А как, если пять? «Мужчинов»?

П.: «Пять послушных мужчин».

С.: А-а-а, помню, «мужчина» — мужское слово с женским родом.

П.: Во-о-от! Теперь средний род будем учить!

С.: А это что? Есть род, который не женский и не мужской? Такое может быть?!

П.: Конечно, может. Этот род для всего, что между ними.

Всё, что «в середине», — поэтому средний род! Например, «слово».

С.: Одно слово, два сло. Я боюсь.

С.: Как мужское слово?

С.: Слов нет… Как женское слово?

С.: Ясно, логично. Наполовину как мужское, наполовину как женское. В середине же.

П.: Вот, ты врубился! Попробуй ещё слово «кино».

С.: Одно кино, два кина, пять кин.

П.: Ой, боженьки, нет-нет-нет! Два кино, пять кино.

П.: Разумеется. Попробуй другое слово.

П.: Отличное слово!

С.: Одно пиво, два пива?

П.: Молодетинка ты мой!

П.: Пять бокалов пива.

С.: Please. you’re hurting me.

П.: Ноу пейн, ноу гэйн. А теперь «дерево».

С.: Уж уволь, не могу.

П.: Да что ты? Можешь-можешь! Верь в себя.

С.: Ок, я поверю в себя. I can do this. Craig — strong! Одно дерево, два дерева.

П.: Ты всё понял, мой дорогущий!

П.: Пять деревьев!

С.: Русский умом не понять. Сколько годов мне придется учиться?

П.: Не «годов», а сколько «лет». И я думаю пять лет.

С.: Пять «лет»? Но лето — это не год, оно длится только три месяца.

П.: В Питере, скорее, три недели, но всё-таки лето — это маленькая жизнь!

С.: А изучения русского, по всей видимости, — целая жизнь. Я щас выпрыгну из окона!

Как я учил язык в русской мафии

Никита Соловьёв

Это поможет стать вам блатным челом.
Каждый член Русской Мафии обязан говорить по Блатному Жаргону. Изучаем.

Бабон - милицейский уазик

Феня - русский словарь.

Сходняк - собрание, сходка.

Амбал — здоровый мужик

Амбразура — рот; окно

Афиша — крупное лицо

Беспредел — произвол, беззаконие

Бестолковка — голова
Бестолковку отремонтировать — разбить голову

Бить по батареям — бить по рёбрам

Бич — бывший интеллигентный человек; лицо без определенного места жительства; опустившийся, слабовольный человек

Бухалово — спиртные напитки
Бухой — пьяный

Валежник — пьяный, лежащий на земле

В два смычка — половой акт двух мужчин и одной женщины

Велосипед — поджог бумажки между пальцами ног у спящего; то же самое между пальцами рук — гитара

Верёвки — провал чего-либо

Взять на калган — ударить головой в лицо

Витрина — женские груди

В натуре — действительно, на самом деле

Гармошка — батарея отопления

Глиномес — осужденный, занимающийся мужеложеством

Голяк, голый вассар — облом, ничего нет

Гонит дуру — говорит неправду

Гоп-стоп — разбой, грабёж

Грев, подогрев — посылка, передача

Гусей гнать — притворяться непонимающим

Давить косяка — подсматривать

Делать ноги — убегать

Деревянное письмо — посылка

Дриснуть, сдристнуть — убежать

Дурдозель — осужденный, хорошо работающий на производстве

Дятел — активный педераст

Животное — чел, вымогающий еду у других осужденных

Жлоб — алчный человек

Жопник — задний карман брюк

Закосить — притвориться больным

Западло — нечто постыдное, неприемлемое

Засопливил — заболел венерической болезнью

Удав, проглот — обжора

Упираться рогами — хорошо работать на производстве

Урка — преступник, опытный вор

Фраер — человек нетюремный и некриминальный, для блатных — обыватель; лох, косящий под бандита

Я русский бы выучил: зачем иностранцы,которые не живут в России, учат наш язык

«Афиша» поговорила с семью людьми, выучившими русский ради интереса, а не по необходимости, — и послушала, как звучит наш язык на разных этапах обучения. Бонус — рецензии иностранцев на Виктора Пелевина, группу «Кино» и Леонида Гайдая.

Давид Жоу Буэно студент Университета Помпеу Фабра в Барселоне, факультет политологии, каталонец, учит русский 3 года

«Я решил учить русский, потому что интересовался Восточной Европой. Получил стипендию на год и попал в Нижний Новгород, хотя была возможность делать это в Питере. На самом деле это было хорошее решение, там мало иностранцев — я фактически был вынужден заговорить на русском языке.

В Нижнем я прожил год, еще год в Питере и путешествовал в Казань, Владимир, Кострому. Некоторые вещи в России мне показались неожиданными. Например, когда садишься в маршрутку, тебе надо передать деньги водителю через пассажиров впереди тебя. Мне это понравилось, но, думаю, в Барселоне деньги бы не добрались до водителя. Другие моменты повергали в шок — в частности, то, что связано с гендерными ролями. Как-то раз мы с моей русской подругой накупили кучу продуктов в магазине, и, поскольку мой рюкзак был заполнен, я предложил разделить покупки между нами. Она удивилась: «Ну Давид, я же девушка!» Я думал, что она просто шутила, но она в самом деле рассердилась на мое предложение. В Испании мы обычно делим тяжести, и совершенно неважно, какого вы пола. Вначале я думал, что русские и испанцы, каталонцы очень разные. Но в конце концов, когда начал дружить с русскими, я понял, что и мы, и вы страстные люди и любим радоваться жизни. А благодаря русскому я сейчас нашел работу здесь, в Барселоне».

Так говорил Давид

Джулия Уолш менеджер по развитию бизнеса Enterprise Ireland в странах бывшего СНГ, ирландка, учит русский 7 лет

«В детстве я занималась балетом, как и все девочки, читала много книг об истории балета, известных балеринах. Поэтому у меня было очень романтическое представление о России — я всегда связывала вашу страну с искусством. Потом, когда я начала учить историю в школе, поняла, насколько важна была роль России в истории Европы. Увлекалась историей СССР. В университете я пошла на курс «Европейские исследования», и мне надо было выбрать 2 языка из списка — французский, испанский, немецкий, итальянский, польский и русский. Я выбрала французский и русский — он был самым интересным.

Вначале было сложно, почти невозможно. Трудно было даже составить предложение, я не понимала, как слова взаимодействуют друг с другом. Самым сложным оказались глаголы, особенно глаголы движения и вид глаголов. И лексика — все слова звучали одинаково! Сейчас, спустя 7 лет, язык еще кажется сложным, но не невозможным. Еще я считаю, что русский — очень мягкий, ласкательный».

Так говорила Джулия

Здесь и далее — упражнения из учебников русского для иностранцев

Здесь и далее — упражнения из учебников русского для иностранцев

Хорхе Пиментель мексиканец, учит русский 7 лет

«Все началось, когда моего отца отправили в Москву. Были варианты — учиться в американской или британской школе. Мне было 15 лет, я выбрал американскую и выдержал там неделю. Я хотел с русскими учиться! Отец предложил мне найти школу самому, и мы с его переводчиком нашли лицей на Кленовом бульваре. Я поступил в 10-й класс, оказавшись единственным иностранцем. Первое время ко мне все подходили, чтобы сравнить цвет кожи, — все одноклассники были такими белыми! На меня смотрели как на инопланетянина. Но все равно приняли очень хорошо, даже жарко — и сразу же научили меня мату!

Мне тогда очень нравился рок-н-ролл, у меня были волосы до плеч, и я весь в черном ходил. На третий или четвертый день я пошел гулять с двумя русскими девушками. И дем, говорим по-английски; остановка автобуса, там чувак сразу начал мне по-русски что-то кричать — я не понял ничего . Переходим по переходу, там тоже три чувака начали смеяться надо мной. В общем, после буквально трехсот метров девушки сказали, что пора нам домой возвращаться, — это был сильный старт. В Москве меня часто принимали за грузина или армянина, и у меня тут были плохие опыты. Например, в День ВДВ. Нас было трое, мы вышли на «Киевской», идем по парку. К нам подходят трое . «Вы иностранцы!» — говорят. И дальше с расспросами: «А что ты здесь делаешь? У тебя есть русская девушка?» Я сказал, что изучаю тут русский, потому что папу сюда отправили, и что девушка моя мексиканка . А моего друга аргентинца спросили, что он думает о скинхедах. Он ответил, что они все с ума сошли, их деды на войне против фашистов воевали, а они…» Эти ребята такие: «А мы скины!» И бум — у одного из парней в руках появился огромный нож. У меня было триста евро и билет в Амстердам в сумке — я замер, не мог пошевелиться. Те парни стали бить моего друга — очень сильно. Я кричал: «Милиция, помогите!» Меня не тронули, но другу сломали нос и сильно избили. После этого я перестал ездить на метро вечером.

Но я сохранил теплые чувства к России — это новая часть мира, как Америка была раньше. Тут очень много возможностей для развития. Русских я очень люблю — моя сестра живет в Москве, и парень у нее местный. Русские очень буйные, с гопниками я не хотел бы встречаться больше».

Так говорил Хорхе


Иржи Юст журналист, чех, учит русский 11 лет

«Когда я учился в университете, надо было выбрать специальность. Я сначала хотел заниматься Ближним Востоком, но потом узнал, что Россией в нашем универе мало кто занимался.

Так как чешский и русский — представители одной языковой группы, я бы не сказал, что русский сложный. Похожие слова, похожая грамматика. У нас на один падеж больше: у нас семь падежей, у вас шесть. У чил без проблем. Я знаю, что, наоборот, русским студентам сложнее учить чешский, — я сам преподавал чешский, и один мой ученик постоянно искал какие-то сходства в языках . У нас в словах другие окончания, а он искал логику и не мог ее найти. Но я могу понять коллег-американцев или немцев, которые довольно часто воюют с русским языком.

Я бы не сказал, что мое представление о России как-то изменилось после того, как я выучил язык. Я вижу язык как средство общения, н о чтобы он как-то помог понять Россию… В связи с нынешними обстоятельствами — скорее наоборот, извините. Текущая ситуация для меня и моих чешских коллег сугубо негативна. Я не знаю почему, но, когда я приезжаю в Прагу, единственный язык, который я слышу в метро, — это русский. И меня это, если честно, напрягает. Потому что я приехал домой и хочу слышать чешский язык. И я знаю, что моих коллег это тоже раздражает, потому что есть определенные нюансы в связи с политикой. Я понимаю, что это просто туристы: русские, или украинцы, или молдаване. Но, к сожалению, это коллективная ответственность, не побоюсь этого слова. Жертвой современной российской политики пал в том числе и язык, который прекрасен, я его очень люблю. И ни в коем случае не жалею, что выучил русский язык ».

Так говорил Иржи


Елена Ниед итальянка, учит русский 13 лет

«Когда мне было 13, мне надо было выбрать школу, в которой я буду учиться. Я пошла посмотреть презентацию одной школы, и мне понравилось, как учительница русского языка говорила о своем предмете. Ну и я выбрала ее . Я почти ничего не знала о России — только самые распространенные стереотипы: там холодно, пьют водку, есть мафия, есть богатые люди и очень бедные люди — и они все очень холодные, как и погода. Ой, чуть не забыла о медведях: дескать, «они гуляют по Москве».

Я думала, что, зная этот язык, будет проще найти хорошую работу. Но после школы я уже была влюблена в русский и решила продолжить учить его также в университете. У нас в Италии занятия велись на итальянском, и разговорная практика с носителем была только раз в неделю. Несмотря на это, преимущество есть: с грамматикой все было хорошо. Но тяжело! Что это за совершенный и несовершенный вид? И глаголы движения! Ну сколько ж можно двигаться по-русски? А говорить по-русски я начала только после того, как переехала в Москву. Я абсолютно согласна с Тургеневым: русский язык — великий и могучий. Сложный, великолепный, эмоциональный — вспомните о приставках глаголов — и, кроме того, очень музыкальный ».

Сикстин Дебатт студентка, француженка, учит русский 14 лет

« Мне было 10 лет, и я просто решила, что русский — это здорово. Я учила его, когда жила в Австралии и вернувшись во Францию, хотя там уровень учебы был не такой хороший. Когда мне было 14, мы ездили в Питер на неделю, жили в русской семье. Потом в университете я решила продолжать, потому что поняла, что — ну круто, это редкий язык. Самым сложным были глаголы, совершенные и с клонения.

Во Франции много стереотипов: что русские всегда пьют, всем правит мафия, что это большая и очень опасная страна, что Путин диктатор, а люди у вас любят воевать. Я жила год в Москве и знаю, что это неправда. Есть и другие стереотипы: например, что русские очень культурные люди, много пишут и очень умные. Все французы знают русский балет, русских композиторов, Гагарина. Они уважают Россию, потому что во Франции коммунистическая партия была очень важной. И еще все европейцы хотят проехаться до крайней восточной точки по Транссибирской магистрали — для них это очень романтическая идея. Говорят о белых ночах, тайге, Байкале, красивом снеге… Если бы меня попросили описать русских одним словом, я скажу — «сумасшедшие!» .

Так говорила Сикстин


Сюзи Армитаж журналистка BuzzFeed, американка, учит русский 15 лет

«В школе у меня хорошо шел испанский, и, поступая в университет, я поняла, что готова к «большой задаче» — изучению языка, написанного нелатинскими буквами. Также у меня был интерес к «коммунистическим языкам» — был интерес к людям, которые в моем американском детстве казались максимально на нас непохожими. В университете уроки китайского были в 9 часов утра, а русского в 11, поэтому я выбрала русский! После окончания бакалавра я переехала на Украину через американскую программу «Корпус мира» — преподавала английский в школах под Киевом и в Одесской области. После жила несколько месяцев в Самарской области, потом в Москве работала год.

Мне очень нравится, как на русском языке вы можете сказать: «Книга на столе», или «На столе книга», или «Книга лежит на столе», — это очень поэтично. У нас нет такой гибкости в английском. Также люблю особую мелодию окончаний, поэтому на русском такие хорошие стихи. Я люблю Ахматову, Маяковского, песни группы «Кино». К сожалению, классику на языке читать мне пока сложно: недавно открыла «Преступление и наказание» — поняла, что у Раскольникова проблемы с оплатой квартиры. И он нервничает. Пока все. Со стихами легче — их интересно переводить. Но в жизни я хочу прочитать на русском хоть одну великую книгу до конца».

Читайте также: