Как сделать японскую озвучку в доте 2

Обновлено: 07.07.2024

Evil Geniuses

Evil Geniuses

Team Liquid

Team Liquid

Virtus.pro

Virtus.pro

HellRaisers

HellRaisers

NoTechies

NoTechies

Team Empire

Team Empire

Team Spirit

Team Spirit

Team Secret

Team Secret

Alliance

Alliance

Team Aster

Team Aster

Beastcoast

Beastcoast

Unique

Unique

Nigma

Nigma

Голосовые реплики СНГ команд и топов мира.

Valve наконец-то выпустила обещанные командные бандлы. Правда не на 96 команд, а на 17, и там нет NAVI, OG, всех азиатских команд, а из китайского и южноамериканского высшего дивизиона есть только Aster и Beastcoast. Зато фанаты таких именитых и сильных команд как Arkosh Gaming, Latam Defenders, NoTechies и Simpy Toobased могут поддержать рублем любимые коллективы. Близкий взгляд на голосовые фразы всех топовых команд и коллективов из СНГ.

Virtus.Pro

ВП решили сделать максимально практичные звуки колеса чата. Правда, я не представляю ситуации, в которой я бы использовал «БежимБежимБежим», «БейЕгоБейЕгоБейЕго» и «ЭтогоЭтогоЭтогоЭтого».


Тратить 1500 рублей на 2 загрузочных экрана, 3 невзрачных реплики для колеса чата и логотипа ВП возле ХП? Meh…

Nigma

Реплики смешные, их можно часто использовать, но ИЛТВ вы тут не услышите.


В первой Куроки говорит: «Я не уверен, что это хороший мув, но я так сделаю».

Spirit

Голосовые реплики – кринжовые английские каламбуры со словом Spirit. Такое даже спамить неловко.


Beastcoast

Рофляные реплики от смешных парней – жаль, что на испанском.


Первая переводится как «Очень хорошо, малыши!». Вторая и третья – непереводимые крики и боль по-перуански. Загрузочные экраны очень цветастые и экспрессивные.



По-моему, это лучший бандл после Сикрет.

Strategic Music искала внимания у Valve и на Реддите – но Морф публично разнес озвучку

В следующем году Strategic Music перевела и озвучила еще несколько персонажей, но с Valve договориться никак не получалось. Тогда Кузьменко пошел на хитрость: выпустил видео, где призвал зрителей заспамить Valve просьбами. Кроме того, SM добавили озвучку в мастерскую Steam – когда готовы были лишь 34 героя.


Отношения с комьюнити тоже испортились – негативных отзывов становилось все больше, а SM не хватало ресурсов и/или желания, чтобы прислушиваться к мнению игроков и перезаписывать персонажей. Кузьменко решил, что лучшим решением будет просто забанить тех, кто критиковал озвучку или перевод.

Критиковать было за что – например, Wraith King стал Царем Чертей. Заслуженный артист РСФСР Анатолий Пузырев свою работу сделал отлично, а вот Кузьменко, который переводил и адаптировал реплики – не очень:

Когда стало понятно, что в СНГ такую озвучку Strategic Music не одобрили, компания решила показать свой товар англоязычной аудитории – на Реддите. Получить поддержку оказалось несложно, ведь голоса действительно профессиональные, а ошибок, странностей или неточностей в переводе на реддите не понимают.

Вот только в комментарии пришел Морф, который объяснил англоязычной аудитории, что перевод сырой и никак не связан с Дотой.

«Окей, я попытаюсь объяснить, что не так с этой озвучкой.

Во-первых, давайте признаем: большинство голосов на самом деле очень хороши и подходят героям.

Руководитель студии, кажется, действительно не в своем уме. Он дал кучу интервью, и его ответы шокируют. Например, большую часть переводов он делал сам. Никаких консультаций с опытными игроками или профессиональными игроками не проводилось. Напомню, что он играет в Доту меньше полугода и только в свободное время.

Глава студии добавил много реплик, которых изначально там не было, но он считает их забавными (это спорно). «Rampage» – одна из самых эпических фраз Доты, переводится им как «пять в ряд» или «пять мертвых тел в ряд» или даже со словами вроде «потрясающе!». Я знаю, что трудно найти подходящий перевод, но в WC3 справились.

Все, кому не понравилась озвучка, забанены на канале студии, на странице facebook и других сервисах. Таким образом, они создают фальшивое впечатление, что большинству нравится озвучка.

Создатели этой озвучки небрежно относились к историям героев, поэтому некоторые фразы абсолютно не подходят героям.

Некоторые голоса совершенно неуместны.

Студия пытается привлечь внимание Valve с помощью спама повсюду. Им даже помогают несколько фанатов. Студия должна была связаться с Valve напрямую (контакты скрыты или что?). Это меня удивляет. Ребята представляют свою страну или, хотя бы создают видимость этого, но не понимают базовых вещей.

Empire

Озвучивать голосовые реплики Империя позвала Гланца. Очень удобно – можно сменить состав, а реплики оставлять. Правда, Петр откровенно переигрывает, звучит не очень.


Бандлами Империи я не доволен совершенно, не вижу смысла фанатам тратить деньги на что-то дороже Бронзового.

Это все бандлы СНГ команд, которые сейчас доступны для покупки. А что там у топовых организаций с огромными фан-базами?

Team Liquid

Первая реплика – цитата комментатора, я не знаю где ее использовать. Остальные две фразы прикольные, а фраза про вард имеет безграничный потенциал для буллинга.


Alliance

В записи голосовых реплик участвовали Лода, Нико и С4, одна дублирует прикол из граффити, что не так интересно, но реплики все еще можно спамить.


Загрузочные экраны не такие детализированные, как у Сикрет, но тоже очень хорошие.



Русская озвучка Доты от Strategic Music: советские актеры, дикие реплики («разбомбили Рошана!») и украинская Луна

Lina

Lina

Phantom Lancer

Phantom Lancer

Puck

Puck

Bloodseeker

Bloodseeker

Luna

Luna

Keeper of the Light

Keeper of the Light

Странная история русской озвучки.

6 лет назад никто и не думал о русской озвучке персонажей в Доте. Но в 2014 году частная компания Дмитрия Кузьменко Strategic Music запустила собственный проект по переводу, адаптации и озвучке игры.

Сначала комьюнити поддерживало проект. Казалось, что в игре совсем скоро появится качественная озвучка на русском языке – профессиональная студия с 10-летним опытом прислушивалась к мнению игроков и приглашала лучших актеров. Но реальность оказалась другой – перевод некоторых реплик был просто неадекватным, а руководитель студии перестал реагировать на критику и испортил отношения с Valve, которая ни под каким предлогом не соглашалась сотрудничать с SM.

Team Unique

Голосовые реплики записаны самими игроками на их же микрофоны, звук грязный и некачественный, а интонации немного ломают рофл фраз, но зато видно, что парни старались для своих фанатов, а этим бандлом занимались не только PR-менеджеры.


Ну и еще тут есть отсылка на Папича.

Team Aster

Голосовые реплики игроков на китайском, но если довериться переводчику Гугл:


  1. Ой
  2. Звезды никогда не умирают
  3. Блин, позволь тебе снова притвориться (что бы это ни значило)

Пока ждем бандлы других команд, напишите в комментариях какой набор вы бы уже сейчас купили.

Последние попытки SM: очень странные озвучки, угрозы судом, а Дмитрий Кузьменко даже полетел в офис Valve

Когда спам Valve и посты на Реддите не дали желаемых результатов, Strategic Music решили привлекать внимание к себе другими способами. Например, Дмитрий Кузьменко угрожал судом Продоте :

Но главное – озвучки персонажей стали максимально броскими. Как вам вот такой Bloodseeker, спустившийся с гор:

Или Луна, которая говорит по-украински:

Естественно, дальше анонса озвучка этих героев не пошла. Когда и это не помогло, Дмитрий Кузьменко лично полетел в Сиэтл в офис Valve. Но увез оттуда лишь фото лобби.


Единственный русскоговорящий сотрудник Valve Аларик написал пост о визите Кузьменко у себя на стене Вконтакте:

«Этот ваш Кузьменко — лжец.

Никакого контакта в Valve у него нет и никогда не было. Да, он приходил в офис, посидел немножко в лобби, потом ему сказали, что никто его видеть не хочет, он пошел к лифту, потоптался немного у стенки с наградами и журналами, потом вошел в лифт и больше не возвращался. Назначено ему, естественно, не было, просто решил заехать. Valve никогда не будет работать с этим человеком.

Valve уважает и ценит русскоязычное сообщество, и будет делать для него многое. Только вот Кузьменко к этому не будет иметь НИ МАЛЕЙШЕГО отношения».

Кузьменко пытался собрать деньги на озвучку Fallout 4, разрабатывал игры, а потом пропал

Всего через 2 месяца Valve выпустила первую часть официальной озвучки, а SM переключилась на Fallout 4 – студия пообещала сделать дубляж за 3,2 млн рублей. Дмитрий Кузьменко записал видео с призывом донатить на этот проект и показал небольшое демо:

Позже в группе появились варианты адаптации перевода. Ничего не напоминает?


В январе 2016 года на краудфандинговой платформе закончился сбор средств на русскую озвучку Fallout 4. Из 3,2 млн рублей удалось собрать всего 450 тысяч рублей, которые спровоцировали новый скандал – Кузьменко якобы потратил их все на отдых:


Правда, представители платформы заявили, что проект не набрал требуемой суммы, деньги не были переведены, а значит не могли быть потрачены не по назначению.

Группа и сайт Strategic Music не обновляется с 2016 года, а Дмитрий Кузьменко стал сооснователем компании Tigrido, которая разрабатывала игры. Тогда он говорил, что озвучка – просто затратное хобби, которым они занимаются вместе с супругой Екатериной, а не бизнес. Но и Tigrido не стала успехом: сайт компании лежит, а последние посты в социальных сетях опубликованы в феврале 2018 года. Платформер Temple of Spikes – единственная игра, выпущенная компанией для ПК, доступна в Steam за 259 рублей.

Дмитрий перестал активно вести социальные сети, и о других его проектах ничего не известно.

Как поменять язык в доте 2, как изменить озвучку в Dota 2

У многих Доттеров возникает проблема с тем, как поменять язык в игре с русского на английский, или наоборот. Делается это, в основном, из-за озвучки. Как бы не старались наши звуковики, а английская озвучка – звучит намного круче. Да и вообще, многие предпочитают играть именно в английскую версию, из-за немного кривоватого перевода в игре. Мы же – сейчас научим вас изменять язык в игре на любой из предложенных разработчиками.

Для того, чтобы изменить язык в Dota 2 – вам понадобится зайти в Steam.

Заходите в Steam и переходите в библиотеку.

как сменить язык в dota 2

В библиотеке выбираете Dota 2.

Как поменять язык в dota 2

Кликаете правой кнопкой мышки на Доту, у вас открывается мини-меню. Тут вы должны будете выбрать свойства.

как изменить язык в доте 2

В свойствах находите пункт «язык».

как изменить язык в dota 2

Как видите, у нас стоит английский, кликаете на него – и у вас появится выбор нескольких языков, доступных в игре:

как сменить язык в доте 2

Можете выбрать корейский или китайский (просто ради интереса), но все-таки, мы рекомендуем вам от этого воздержаться и выбирать язык, который вы более-менее хорошо знаете.

Сохраняете, все подтверждаете, перезапустите игру – и играете на том языке, который вы поставили.

Team Secret

Реплики – имба. Возможно, потому что Пупей смешно говорит, ведь это не самые универсальные фразы, но мне нравится, я б такими спамил.


А загрузочные экраны, пожалуй, лучшие среди всех команд. С такими хочется очень долго грузиться в игры, чтобы рассматривать все детали.



SM озвучивала игры более 10 лет, но к озвучке Доты были вопросы – одни были в восторге от нее, другие не могли представить «колдунье» в Доте

На самом деле, Strategic Music была солидной компанией. Она начинала еще в 2003 году с саундтрека для мобильной игры, а за 10 лет выполнила более 500 проектов, которые становились все масштабнее. Компания сделала музыку для игры «В тылу врага 2» и озвучку World of Tanks, а для War Thunder Strategic Music вообще пригласила оркестр с хором и записала более 2-х часов симфонической музыки.

Первой появилась озвучка на Рики. Ее приняли холодно, но SM тут же прислушалась к комментариям и исправила ошибки с фразами и интонацией. Кузьменко говорил в интервью, что озвучку нельзя делать без участия комьюнити:

«Хорошо, что работы были выложены сейчас. Сразу решим все вопросы с комьюнити и потом будет легче. Я думаю, что создавать озвучку для Доты без участия комьюнити – значит испортить игру ».

Уже в апреле озвучили более 20 героев. Кузьменко рассказывал, что Дота ему нравится как игроку, а отсутствие контракта с Valve – даже плюс, ведь это накладывает массу ограничений и может отвлекать от процесса.

«Как мы собираемся продвигать нашу озвучку? Как это ни странно звучит – никак не собираемся, она ведь продвигает сама себя. Мы показываем только результат наших трудов и больше ничего — не пиаримся, не рекламируем себя».

Некоторые работы действительно были достойные. Котел вообще вышел лучше, чем у Valve:

А Пака озвучивала актриса Наталья Тарыничева – ее голосом говорит Ума Турман в «Криминальном чтиве» и сразу 6 персонажей сериала «Звездные войны: Войны клонов». Получилось очень круто, если не считать странные фразы «Моя жизнь закрылась» и «Силы света разбомбили Рошана».

Еще одним очень удавшимся героем оказалась Лина. Ее озвучивала Ксения Бржезовская,у которой колоссальный опыт в роли актера озвучки. Она работала в студии LostFilm и именно ее голосом говорила Кэмерон из «Доктора Хауса», все женские персонажи из «Дневников вампира» и десятки героев мультфильмов.

И даже с переводом почти не было странностей. Разве что вот эта считалочка:

«Резкий грохот, тяжкий топот, вой, мычанье, визг и рев. И зловещий тихий ропот закипающих ручьев. Ветер гонит тучу дыма, словно грузного коня. В след за ним, неумолимо, встало зарево огня».

Но даже она звучала стильно голосом Бржезовской:

Комьюнити хвалило высокий уровень актеров и качество записи, но странных реплик становилось все больше: «Силы света вырезали Рошана», «Курьер сил тьмы зачекинился в аду», «Силы тьмы вырвали Рошана». Появился мем про «колдунье» (в оригинале – «shitty wizard», пасхальная фраза, которая есть у всех героев Доты, но не используется в игре). Иван Стависский, который озвучивал Лансера, отмечал, что так не говорят:

«Вероломное колдунье. Вот это уж точно не по-русски».

HellRaisers

Голосовые реплики Лила… Ну, это Лил. До конца не ясно, как вторая реплика попала в игру, какая-то она слишком прямая и жесткая.


Я бы вместо первой и третьей реплики добавил «Думай башкой» от Кумана и смех Зайца, и тогда все бы купили Золотой бандл, даже если не болеют за HR.

NoTechies

Ребята постарались создать действительно прикольные реплики, и у них это получилось. Голосом Соло можно спросить, играл ли твой тиммейт в Доту, похвалить свою команду или предупредить, что вы собираетесь взять лучшего героя в игре.


Что серебряный, что золотой бандл выполнены очень хорошо, и если бы команда играла немного лучше, я бы даже купил реплики Алексея Березина.

Evil Geniuses

Голосовые реплики неплохие, но складывается впечатление, будто Артур – единственный, кто согласился поработать над бандлом.


Все голоса и спреи его, а ведь в команде есть не менее мемный АйсАйсАйс.

Latam Defenders

Читайте также: