Как правильно lisa или liza

Обновлено: 04.07.2024

Вы с какой целью интересуетесь? Просто существует несколько систем транслитерации и огромное количество система транскрипций. Поэтому нужно знать на какой язык вы будете транслитерировать свою фамилию. На английский одна транслитерация будет, на французский - другая, если просто на латиницу - третья, и т.д.

Ну как-то кажется логичным указывать свою фамилию на английской визитке так, чтобы ее можно было прочитать без подсказок. Хотя, например, китайцы вследствие неоднозначного прочтения иероглифов, всегда называют, потому что по-ихнему Васю можно Петей назвать, пишется то и то одинаково.

Имхо, тогда лучше не изобретать велосипед, и написать понятные им имена - Rauf и Lisa. Если Вас интересуют проблемы правильности обратного перевода, то существует правило, что сначала имя идет на языке перевода, а потом, во избежание разночтений, в скобках на языке оригинала.
Например, при переводе на английский в Вашем случае будет:
Rauf (Рауф)
Lisa (Лиза)

Чего-то универсального пока не придумали и придумают еще не скоро — это уже давняя головная боль всех переводчиков :). При переводе личных документов ориентируются на написание в загранпаспорте или на систему транслитерации МИДа (см. ссылку выше).

thanks to this my last name is different with my son's. Вы имеете в виду, благодаря этому правилу? или из-за того, что его не применили? о! у меня тоже с сыном и женой фамилии разные в загране. re u gonna leave it like that? cause im changing my passport It follows a head ache which isn't worth it. Anyway both versions of spelling are wrong.

Из-за моей фамилии у меня сложилось большое ИМХО по сабжу. Фамилию и имя стоит сопоставлять с аналогами в языке назначения, если речь не идет об официальных документах. В противном случае использовать то что есть в загранпаспорте.

К примеру, Павлу Цукерману стоит представлять себя как Paul Zukerman в англоязычном мире rather than Pavel Tzukerman.

Lisa как Mona Lisa.
Rauf как немецкое Klaus.
Произношение обычно уточняют люди вежливые, поскольку действительно много вариантов в таком многонациональном сообществе.

Так они и родные имена, от рождения латиницей написанные, в разных странах по-разному читают. В этой тесной Европе на многочисленных конференциях угадать как правильно читается имя на бейджике собеседника можно только при определённом уровне удачи.

Пишите имя, как нравится ВАМ (ну в пределах разумного). Rauf(Rauph) и Lisa - варианты наиболее удачные.

    — 3 posts — 34 posts — 23 posts — 33 posts — 16 posts — 25 posts — 15 posts — 1 post — 17 posts — 67 posts — 43 posts — 17 posts — 25 posts — 1 post — 157 posts — 1 post — 9 posts — 18 posts — 95 posts — 1 post — 15 posts — 61 posts — 15 posts — 102 posts — 3 posts — 60 posts — 152 posts — 59 posts — 135 posts — 173 posts — 329 posts — 86 posts — 68 posts — 48 posts — 112 posts — 137 posts — 188 posts — 150 posts — 54 posts — 103 posts — 17 posts — 21 posts — 706 posts — 27 posts — 17 posts — 112 posts — 101 posts — 32 posts — 17 posts — 135 posts — 248 posts — 143 posts — 278 posts — 263 posts — 55 posts — 73 posts — 123 posts — 76 posts — 76 posts — 82 posts — 19 posts
Do what you should, and come what may.
Фразу приписывают и Марку Аврелию

человек, который умело обращается с домашним хозяйством, ничего у него не пропадает зря --- thrifty man

lisa — перевод на русский

Lisa Fremont is the right girl for any man with half a brain who can get one eye open.

А Лиза подходящая женщина для любого мужчины, у которого половина мозга и один глаз.

lisa — лиса

Lisa, book me a scrambled satellite call to the NASA Headquarter at the end of this meeting, please.

Лиса, подготовь кодированную спутниковую связь с Главным коммандованием НАСА к концу этого заседания, пожалуйста.

As you know, Darryl and Lisa have been going together for quite some time.

Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.

Ehey, how come Lisa Fredericks' murder wasn't on TV, wasn't in the newspapers, nothing?

Почему не сообщают об убийстве Лисы Фредерикс по телевиению, в газетах, нигде?

You questioned me last night about Lisa Fredericks' murder.

Вчера вечером Вы допрашивали меня об убийстве Лисы Фредерикс.

You can see Lisa, and Mr McDowell, at McDowell's Restaurant, 8507, Queens Boulevard.

Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс. 8507, Бульвар Квинс.

I wake up every morning clutching the pillow, and it's not Lisa, and Jack still gets spilled with the coffee!

Я просыпаюсь каждое утро держа подушку в моих объятиьях, а не Лису, а Джек все разливает свое кофе на свою рубашку!

It'll rile up poor Lisa if she knows I'm still popping that smiley-pill.

Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки.

lisa — лизу

There is only one way you know the Mona Lisa is by Leonardo.

Когда эти полицейские увидят Лизу, они добавят. Минутку.

Man about town were decided Lisa dazzle a wide gesture.

Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха.

lisa — лизы

The home of the Mona Lisa, and he calls it a graveyard.

After Aunt Lisa's death she stayed in bed for three days.

She was using it to get a complete report on the alarm systems around the Mona Lisa.

С его помощью она обнаружила все охранные детекторы вокруг Моны Лизы.

Krusty, I've been your agent for 45 years. I am telling you, watch out for this Lisa Simpson character.

Красти, я твой агент уже 45 лет и я говорю тебе, берегись этой Лизы Симпсон!

lisa — лизой

We all heard my. your dear friend Lisa when she asked you to leave with her!

Мы все слышали. с моей подругой Лизой, когда она просила тебя уехать с ней!

No police record, no known associations with Lisa. Nothing, in fact.

За мной нет ни приводов в полицию, ни известных им криминальных контактов с Лизой, в общем, ничего.

Венди, Клифф, идите сюда. Хочу познакомить вас с Лизой.

Я же не мешаю тебе, когда ты разговариваешь с Лизой.

If you keep spending time with Lisa, she'll forgive you.

Если будешь больше времени с Лизой. — . она простит тебя.

I would like share this honor with all of my fellow essayists. particularly the courageous Lisa Simpson. whose inflammatory rhetoric reminded us. that the price of freedom is eternal vigilance.

Я разделю честь с остальными эссеистами. Особенно со смелой Лизой Симпсон, чья подстрекающая риторика напомнила нам, что цена свободы — вечная бдительность.

lisa — лизе

Lisa would like to do something for her two friends now that they're back in circulation again.

Лизе бы хотелось помочь своим друзьям, они ведь в глубокой заднице, и их надо как-то оттуда вытаскивать.

Lisa needs to go to the museum, and I think you should take her.

Лизе завтра нужно пойти в музей, и, мне кажется, ты должен ее отвести.

lisa — лайза

When Lisa goes for the spike, you have to cover the line!

Когда Лайза идет для шипа, Вы должны закрыть(охватить) линию!

Lisa, there's some guy here for you, but he keeps talking--

Лайза, там какой-то парень к тебе, но он продолжает говорить. кто это?

and, lisa, sheckman told me to tell you you're almost up.

lisa, this is my sarcastic son dan and his friend sarah. hey. nice to meet ya.

— Лайза, это мой саркастический сын Дэн и его подруга Сара. — Привет, приятно познакомиться.

lisa — лизин

I figured a good time to pick you up was when they were at Lisa's recital.

Я подумал, что лучше всего взять тебя, когда они будут на лизином выступлении.

lisa — лиз

Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions.

Лиз, если я стану частью толпы, то, возможно, я смогу повести ее в правильном направлении.

You know, a principal's dream would be to have a school with nothing but Lisa Simpsons.

Знаете, мечта директора — это иметь школу, состоящую исключительно из Лиз Симпсон.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: