Как по немецки я хочу тебя целовать

Обновлено: 02.07.2024

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Примеры

Я хочу поцеловать этот дивно красивый, глупый рот, способный произвести только бессмысленный лепет, труху.

Ich will diesen wunderschönen, dummen Mund küssen, aus dem nur sinnloses Geplapper herauskommt, leeres, wirres Zeug.

Приходи скорей на Константинопольскую, я хочу поцеловать тебя, моя радость.

Komme sofort zur Rue Constantinople, mein Liebster, damit ich Dich umarme.

Ich will sie gerne küssen.

Я просто хочу поцеловать своего мужа.

Ich will bloß meinen Mann küssen.«

Я хочу поцеловать тебя прямо сейчас.

Ich will dich gerade so was von küssen.

Я отчаянно хочу поцеловать ее, но сейчас не время.

Ich will sie küssen; jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt dafür.

Ich will deinen Popo küssen.

Дайте вашу руку, дайте. вы тоже дайте вашу, я хочу поцеловать ваши руки здесь, сейчас, на коленах!

Geben Sie mir Ihre Hand, geben Sie sie mir . auch Sie; ich will Ihnen hier die Hände küssen, auf den Knien!«

А теперь я хочу поцеловать тебя, поэтому, если бы ты мог просто расслабиться. — Я не собираюсь целовать тебя.

Und jetzt will ich dich küssen, wenn du also ein bisschen lockerer sein könntest . « »Ich werde dich nicht küssen.

Каждый раз, когда я вижу тебя, я хочу дотронуться до тебя, хочу поцеловать.

Wenn ich dich sehe, möchte ich dich berühren, dich küssen.

Здесь нет того, кого я хочу поцеловать.

Der einzige Junge, den ich küssen will, ist nicht hier.

Ich möchte Ben küssen.

Я очень хочу поцеловать тебя, Софи, но только если ты позволишь.

Ich möchte Sie so gern küssen, Sophy, aber nur, wenn Sie es gestatten.« Sophy holte bebend Luft.

Я так хочу поцеловать тебя — в затылок, в то место, где начинают расти твои милые темные волосы.

Ich möchte Dich so sehr küssen – auf den Nacken, wo Dein schwarzes Haar ansetzt.

Знаешь, я очень хочу поцеловать тебя сейчас.Я тоже очень хочу поцеловать тебя

Ich will nicht vergewaltigt werden

Я хочу поцеловать эту его часть, как хочу поцеловать все остальное его тело.

Ich möchte diesen Körperteil und alles andere küssen.

Я хочу поцеловать ваши кроваво-красные губы.

Ich will Ihre blutroten Lippen küssen.

Я сегодня хочу поцеловать тебя много.

Ich werde dich heute oft küssen.

Я отдергиваю голову в сторону, и произношу мягким, огорченным голосом: — Я хочу поцеловать тебя, не их!

Ich drehe den Kopf zur Seite, und meine Stimme klingt leise und gequält. »Ich will dich küssen, nicht sie!

Ich würde gern meine Frau küssen.

Zum Beispiel, wenn ich Sie küssen wollte.

Он прошептал мне тогда у гроба: «Я хочу поцеловать его в губы.

Wie er mir am Sarg des Verstorbenen ins Ohr flüsterte: ›Ich will ihn lieber auf den Mund küssen.

– Я хочу поцеловать тебя, – неожиданно попросил он.

“Ich möchte dich küssen”, sagte er plötzlich.

Перевод "хочу целовать тебя" на немецкий

Тензи и ее. безумная женская логика думает, что раз я не хочу целовать тебя, значит, у меня есть к тебе чувства.

Tansy hat sich eingeredet, dass ich dich bloß nicht küssen will, weil ich noch was für dich empfinde.

Другие результаты

Единственный человек, которого я хочу целовать, это ты.

Дэн, в моих планах было рассказать ему после всего этого, что единственный человек, которого я хочу целовать сегодня. это ты.

Dan, ich habe geplant, ihm hinterher zu sagen, dass der einzige Mensch, den ich heute Abend hier küssen werde, du bist.

Когда мы впервые поцеловались. я поняла, что больше не хочу целовать ничьи губы, кроме ее губ.

Schon bei unserem 1. Kuss wusste ich, dass ich nie wieder andere Lippen als ihre küssen wollte.

Хорошо, что единственный, кого я могу поцеловать - это единственный, кого я хочу целовать.

Gut, dass der einzige Mann, den ich küssen kann, der einzige ist, wo ich es will.

Хуга, целовать, хочу со дна счастье свое сердце и помните, что каждый день в году начинается.

Hug, küssen, möchte von ganzem Herzen Glück und daran erinnern, dass jeden Tag des Jahres beginnt.

Вот почему я не стала бы целовать тебя, если бы захотела, а я не хочу.

Das liegt daran, dass ich dich nicht küssen würde, selbst wenn ich wollte, was ich nicht tue.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 54 . Точных совпадений: 7 . Затраченное время: 85 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

хочу поцеловать в немецкий

Переводы отсутствуют Добавить

я хочу тебя в немецкий

Ich muss dir was erzählen.

Ты правда думаешь что я хочу тебя сдесь видеть?

Denkst du wirklich, ich will dich hier haben?

Doch ich möchte Dir noch etwas anderes sagen.

Брайан, вон та девушка с уроков йоги, с которой я хочу тебя познакомить.

Brian, da ist das Mädchen aus unserem Yoga-Kurs, das ich dir vorstellen wollte.

Не только секс, Ева, хотя бог свидетель, я хочу тебя.

Und das ist nicht nur Sex, Eve, obwohl der Himmel weiß, dass ich dich begehre.

Погоди, я хочу тебя немного развеселить!

Warte, ich will dich ein bisschen aufheitern!""

Ich muss Ihnen etwas zeigen.

Ты говоришь, во что действительно веришь, но твоя уверенность — отголосок моих желаний. Потому что я хочу тебя.

Ihr sagt das, was Ihr wirklich glaubt, aber Ihr glaubt es, weil ich Euch will.

— Я хочу тебя в кровати. в моей кровати.

»Ich möchte mit dir ins Bett gehen – in meinem Bett.

Читайте также: