Как по английски школьные дни

Обновлено: 07.07.2024

Зашла посмотреть, готова ли Джин Луиза к своему первому школьному дню.

Came to see if Jean Louise is ready for her first day of school.

This system is gonna let Mommy be with you on your first day of school.

То, что сегодня последний школьный день. ещё не значит, что он не может длиться вечно.

Just because it's the last day of school, doesn't mean it can't last forever.

Что тебе надо? Слушай, ей пришлось ждать в машине, потому что у нас было свидание. Потом ты позвонила, и я захотел прийти на первый школьный день малыша.

Look, she had to wait in the car this morning because we had a breakfast date, but then you called and I wanted to come to little's first day of school.

Если бы Грин, сделал школьный день короче на 15 минут, ученики тоже поддержали бы его.

Green could offer to shorten the school day by 1 5 minutes they'd follow him anywhere.

This is the best school day I've ever had in my life.

но девочка все еще не нашлась. А трип сказал, что в последний раз ее видели садящейся в автобус в конце школьного дня в пятницу.

And Tripp says the last time she was seen was boarding a bus at the end of the school day on Friday.

Просто воспринимай это, как школьный день, который ты прогуляла.

Единственная причина, по которой девушка радостно выскакивает с постели в школьный день. первая любовь.

Adult Adam: There's only one reason a teenage girl leaps out of bed this happy on a school day. first love.

И никакого горячего завтрака в школьные дни даже не надейся на это.

And there's no hot breakfast on school days, so don't get your hopes up.

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

В Финляндии самый короткий школьный день и школьный год во всём западном мире.

Finland's students have the shortest school days and the shortest school years in the entire Western world.

В первый школьный день она всех покусала, и её отправили домой.

Мы опаздали в наш первый школьный день как замужняя пара.

Hey, we're late for our very first day at school as a married couple.

Дебс, как прошел твой последний школьный день в году?

школьные дни — school stuff

Hам нравится, что ты занимаешься машиной, школьными делами.

Work on your little engine and your little school stuff and all that but listen to me, son.

I'm just stressed out, you know, end of the year, school stuff.

Ну, нет, но, она ведь занята школьными делами, и я знаю, что это делает её счастливой, и..

Well, no, but, you know, she's got all her school stuff, and I know that's making her happy, and.

Непрекращаемые школьные дела, дом, кстати не забудь — на следующей неделе нам идти на детсадовскую вечеринку у Киприани.

Nonstop school stuff, the house, oh, and don't forget next weekend we have that preschool benefit at Cipriani's.

I just have a bunch of school stuff coming up next month.

школьные дни — school business

Барт, мои рабочие штаны указывают на то, что я здесь не по школьным делам.

Bart, my cargo pants indicate That I'm not here on school business.

И когда ты позаботишься о своей личной жизни, мы сможем вернуться к школьным делам.

Then your personal life will be taken care of, and we can get back to school business.

What does New York have to do with school business?

Телефон для школьных дел, а не для личных разговоров.

The telephone is for school business, not private calls.

школьные дни — school

Получается, что наказание за то, что я тебе не рассказала — это пропущенный школьный день?

That's my punishment for not telling you, not going to school?

Вместо того, чтобы быть более вовлечённым в школьные дела, всё наше свободное время мы должны проводить на то, как отсюда выбраться.

Instead of getting further involved with the school, all our available time should be spent on how to get out of here.

Она часто привозит ее сюда, рассказывает о школьных делах.

Always bringing her around, reporting on everything she does in school.

Смотрите также

  • day of school: phrases, sentences
  • school stuff: phrases, sentences
  • school business: phrases, sentences
  • school: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Перевод "школьные дни" на английский

Все программы изучения местных языков должны проводиться в обычные школьные дни, в отличие от программ изучения языков наследия, которые изучаются после обычных школьных уроков или в выходные дни.

All Native language programs are to be offered during the regular school day, as opposed to Heritage language programs, which are taught after regular school hours or on weekends.

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

According to press reports, in 2002 the Department faced a number of problems including lack of air conditioning, lost school days, low test scores and lack of certified teachers.

Эта тирада Сантаны очень напомнила мне школьные дни.

У меня были те волшебные школьные дни, которые я видела лишь в кино, и, как многим главным героиням, мне хотелось больше.

I was living those magical high school moments I'd only seen in movies, and like most leading ladies, I wanted more.

Неважно, каким я стану в будущем, я никогда не забуду мои школьные дни.

No matter what kind of person I may become. I'll never forget this school life.

В период с 2005 по 2008 год Институт по правам человека им. Фазалдада организовал более 200 однодневных программ (однодневные семинары-практикумы для учителей и школьные дни прав человека для учащихся) и участвовал в ряде программ, организованных другими.

From 2005 to 2008 Fazaldad Human Rights Institute organized more than 200 one-day programmes (one-day workshops for teachers' training and School Human Rights Day for schoolchildren) and participated in several programmes conducted by others, as follows.

Результатов: 13 . Точных совпадений: 13 . Затраченное время: 20 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "в школьные дни" на английский

Другие результаты

Все программы изучения местных языков должны проводиться в обычные школьные дни, в отличие от программ изучения языков наследия, которые изучаются после обычных школьных уроков или в выходные дни.

All Native language programs are to be offered during the regular school day, as opposed to Heritage language programs, which are taught after regular school hours or on weekends.

Например, мы можем сказать твоему отцу, как трудно спать, когда его друзья приезжают в дни школьных занятий.

For instance, we can tell your dad it's hard to sleep when his friends come over on school nights.

В дни школьных каникул ему приходилось вставать ещё до рассвета, чтобы отвезти продукты на рынок Буэнос-Айреса.

On school vacations, he would get up before dawn to haul produce to the Abasto market in Buenos Aires.

В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело.

On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center.

Фестиваль проводится в дни летних школьных каникул, и предпочтение отдаётся спектаклям для детей.

The festival is held during the winter school holidays, and most events for kids are free.

Кроме того, Министерство обеспечивает наличие школьных принадлежностей и питание учащихся в дни школьных занятий.

It provides school supplies for the school year and students are fed during the school day.

Дети не должны работать в дни школьных каникул более 25 часов в неделю, если они моложе 15 лет, и более 35 часов, если они старше 15 лет.

Children may not work during the school holidays for more that 25 hours a week if under 15 or more that 35 hours a week if over 15.

Программа "Продовольствие за образование", в рамках которой в дни школьных занятий учащимся с 1-го по 9-й класс в 1945 школах во всех затронутых конфликтом районах в утреннее время предоставляется питание.

Food for Education programme - which provides a mid morning meal on all school days to students from Grades 1 - 9 in 1,945 schools in all conflict affected districts;

В 2002 году более 35500 лагерей данного типа было организовано при школах, центрах социальной помощи семье и детям в дни школьных каникул, что почти на 1000 превысило уровень 2001 года

In 2002 more than 35,500 of these camps, or almost 1,000 more than in 2001, were organized in schools and social assistance centres for families and children, and for children in their school holidays.

Эта тирада Сантаны очень напомнила мне школьные дни.

У меня были те волшебные школьные дни, которые я видела лишь в кино, и, как многим главным героиням, мне хотелось больше.

I was living those magical high school moments I'd only seen in movies, and like most leading ladies, I wanted more.

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

Неважно, каким я стану в будущем, я никогда не забуду мои школьные дни.

No matter what kind of person I may become. I'll never forget this school life.

According to press reports, in 2002 the Department faced a number of problems including lack of air conditioning, lost school days, low test scores and lack of certified teachers.

В период с 2005 по 2008 год Институт по правам человека им. Фазалдада организовал более 200 однодневных программ (однодневные семинары-практикумы для учителей и школьные дни прав человека для учащихся) и участвовал в ряде программ, организованных другими.

From 2005 to 2008 Fazaldad Human Rights Institute organized more than 200 one-day programmes (one-day workshops for teachers' training and School Human Rights Day for schoolchildren) and participated in several programmes conducted by others, as follows.

Эта цифра включает расходы на медицинское обслуживание, пропущенные дни школьного обучения, низкую производительность, меньший объем иностранных инвестиций и уменьшение доходов от туризма.

That includes medical costs, missed schooling, lower productivity, less foreign direct investment and lower tourism revenues.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 2778 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 118 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

школьный день — перевод на английский

Зашла посмотреть, готова ли Джин Луиза к своему первому школьному дню.

Came to see if Jean Louise is ready for her first day of school.

This system is gonna let Mommy be with you on your first day of school.

То, что сегодня последний школьный день. ещё не значит, что он не может длиться вечно.

Just because it's the last day of school, doesn't mean it can't last forever.

Что тебе надо? Слушай, ей пришлось ждать в машине, потому что у нас было свидание. Потом ты позвонила, и я захотел прийти на первый школьный день малыша.

Look, she had to wait in the car this morning because we had a breakfast date, but then you called and I wanted to come to little's first day of school.

Если бы Грин, сделал школьный день короче на 15 минут, ученики тоже поддержали бы его.

Green could offer to shorten the school day by 1 5 minutes they'd follow him anywhere.

This is the best school day I've ever had in my life.

но девочка все еще не нашлась. А трип сказал, что в последний раз ее видели садящейся в автобус в конце школьного дня в пятницу.

And Tripp says the last time she was seen was boarding a bus at the end of the school day on Friday.

Просто воспринимай это, как школьный день, который ты прогуляла.

Единственная причина, по которой девушка радостно выскакивает с постели в школьный день. первая любовь.

Adult Adam: There's only one reason a teenage girl leaps out of bed this happy on a school day. first love.

И никакого горячего завтрака в школьные дни даже не надейся на это.

And there's no hot breakfast on school days, so don't get your hopes up.

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

В Финляндии самый короткий школьный день и школьный год во всём западном мире.

Finland's students have the shortest school days and the shortest school years in the entire Western world.

В первый школьный день она всех покусала, и её отправили домой.

Мы опаздали в наш первый школьный день как замужняя пара.

Hey, we're late for our very first day at school as a married couple.

Дебс, как прошел твой последний школьный день в году?

школьный день — school stuff

Hам нравится, что ты занимаешься машиной, школьными делами.

Work on your little engine and your little school stuff and all that but listen to me, son.

I'm just stressed out, you know, end of the year, school stuff.

Ну, нет, но, она ведь занята школьными делами, и я знаю, что это делает её счастливой, и..

Well, no, but, you know, she's got all her school stuff, and I know that's making her happy, and.

Непрекращаемые школьные дела, дом, кстати не забудь — на следующей неделе нам идти на детсадовскую вечеринку у Киприани.

Nonstop school stuff, the house, oh, and don't forget next weekend we have that preschool benefit at Cipriani's.

I just have a bunch of school stuff coming up next month.

школьный день — school business

Барт, мои рабочие штаны указывают на то, что я здесь не по школьным делам.

Bart, my cargo pants indicate That I'm not here on school business.

И когда ты позаботишься о своей личной жизни, мы сможем вернуться к школьным делам.

Then your personal life will be taken care of, and we can get back to school business.

What does New York have to do with school business?

Телефон для школьных дел, а не для личных разговоров.

The telephone is for school business, not private calls.

школьный день — school

Получается, что наказание за то, что я тебе не рассказала — это пропущенный школьный день?

That's my punishment for not telling you, not going to school?

Вместо того, чтобы быть более вовлечённым в школьные дела, всё наше свободное время мы должны проводить на то, как отсюда выбраться.

Instead of getting further involved with the school, all our available time should be spent on how to get out of here.

Она часто привозит ее сюда, рассказывает о школьных делах.

Always bringing her around, reporting on everything she does in school.

Смотрите также

  • day of school: phrases, sentences
  • school stuff: phrases, sentences
  • school business: phrases, sentences
  • school: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: