Как по английски остров сокровищ

Обновлено: 17.06.2024

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова баснь (существительное):

Ассоциации к словосочетанию «остров сокровищ»

Синонимы к словосочетанию «остров сокровищ»

Предложения со словосочетанием «остров сокровищ»

  • Растить дочку – всё равно что получить во владение карту острова сокровищ, от которой оторваны важные куски.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «остров сокровищ»

  • То же подтвердил накануне и епископ. «Ах, если бы Филиппинские острова были в других руках! — сказал он, — какие сокровища можно было бы извлекать из них! Mais les espagnols sont indolents, paresseux, trиs paresseux! [Но испанцы бездельники, лентяи, ужасные лентяи! — фр.]» — прибавил он со вздохом.

Сочетаемость слова «остров»

Сочетаемость слова «сокровище»

Значение словосочетания «остров сокровищ»

«О́стров сокро́вищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks». (Википедия)

Афоризмы русских писателей со словом «сокровище»

  • К самым таинственным, призрачным дверям всегда найдется простой вещественный ключ. Умей его только найти.
    Сокровища будут твои.

Дополнительно

Значение словосочетания «остров сокровищ»

«О́стров сокро́вищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks».

Предложения со словосочетанием «остров сокровищ»

Растить дочку – всё равно что получить во владение карту острова сокровищ, от которой оторваны важные куски.

И представила себе на минуту, что это настоящий остров сокровищ, а рядом парусник, и на нём развевается чёрный флаг.

Дворник надел очки и до земли согнулся в пояснице в поиске острова сокровищ.

Перевод "Остров Сокровищ" на английский

Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно.

Я прочел Остров Сокровищ Потому что я был очень счастлив когда смотрел этот фильм.

I read Treasure Island because I was so happy when I saw that movie.

Находящийся неподалёку Остров Сокровищ был использован в качестве штаб-квартиры для шоу.

Neighboring Treasure Island was used as the headquarters for the show.

Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.

No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan.

Длинный Джон Силвер не боится того, что вы заканчиваете читать «Остров Сокровищ».

Long John Silver is not afraid of you finishing your copy of "Treasure Island."

Книга, которую я прочитал, называется "Остров сокровищ".

Он играл персонажа Джима Хоукинса в мюзикле «Остров сокровищ» в 1973 году.

He played the character of Jim Hawkins in a stage musical of Treasure Island in 1973.

Аркозанти, Аризона Остров сокровищ, Сан-Франциско: ещё один проект, имеющий целью создание небольшого экогорода.

Arcosanti, Arizona Treasure Island, San Francisco: is another project that aims to create a small eco city.

Мы рисовали комиксы. про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью. гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.

We drew these comics. about "Treasure Island,"and it became this real Baroque, elaborate thing. way beyond the original Disney film.

Итак, как уже было сказано, название этой книги "Остров сокровищ".

Пожалуй, на всякий случай обозначим: это тот самый "Остров Сокровищ" Р. Л. Стивенсона.

Maybe, to be on the safe side we need to mark: this is that very "Treasure Island" by R.L.Stevenson.

Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом. он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.

Charles confessed to me that when he first saw "Treasure Island" in 1950. he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 39 . Точных совпадений: 32 . Затраченное время: 34 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "остров сокровищ" на английский

Мы рисовали комиксы. про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью. гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.

We drew these comics. about "Treasure Island,"and it became this real Baroque, elaborate thing. way beyond the original Disney film.

Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно.

Книга, которую я прочитал, называется "Остров сокровищ".

Я прочел Остров Сокровищ Потому что я был очень счастлив когда смотрел этот фильм.

I read Treasure Island because I was so happy when I saw that movie.

Находящийся неподалёку Остров Сокровищ был использован в качестве штаб-квартиры для шоу.

Neighboring Treasure Island was used as the headquarters for the show.

Он играл персонажа Джима Хоукинса в мюзикле «Остров сокровищ» в 1973 году.

He played the character of Jim Hawkins in a stage musical of Treasure Island in 1973.

Аркозанти, Аризона Остров сокровищ, Сан-Франциско: ещё один проект, имеющий целью создание небольшого экогорода.

Arcosanti, Arizona Treasure Island, San Francisco: is another project that aims to create a small eco city.

Итак, как уже было сказано, название этой книги "Остров сокровищ".

Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.

No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan.

Длинный Джон Силвер не боится того, что вы заканчиваете читать «Остров Сокровищ».

Long John Silver is not afraid of you finishing your copy of "Treasure Island."

Пожалуй, на всякий случай обозначим: это тот самый "Остров Сокровищ" Р. Л. Стивенсона.

Maybe, to be on the safe side we need to mark: this is that very "Treasure Island" by R.L.Stevenson.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 39 . Точных совпадений: 32 . Затраченное время: 34 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

остров сокровищ — перевод на английский

Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.

"Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island

Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.

No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues Under the Sea, Tarzan.

You think Laputa is kind of a 'treasure island', don't you?

Сквайр и доктор Ливси попросили меня написать все Что я знаю об Острове Сокровищ не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения ведь часть сокровищ все еще находится там.

The squire and Dr. Livesey. having asked me to write down the particulars of Treasure Island. leaving nothing out but the bearings of the island itself. and that only because there is still treasure not yet lifted.

Мы смещались к востоку, торговыми ветрами Что бы поймать ветер к Острову Сокровищ

We've ran down our easting into the trade winds. to get the wind of Treasure Island.

Что касается Острова сокровищ слитки с серебром все еще лежат там но меня ничем не заманишь в это проклятое место

As for Treasure Island, the bar silver lies there still. but wild horses couldn't drive me back to that accursed place.

Причина, по которой при приземлении открывают шторы в том, что если что-то случилось, скорая сможет увидеть это через окна И еще глаза пассажиров привыкают к темноте, на случай, если придется эвакуироваться Кто может назвать актера, который больше чем в 30 версиях Острова сокровищ играл Капитана Флинта?

So it is very unlikely. the emergency services can see in through the windows. can any of you name who in over 30 adaptations of Treasure Island played Captain Flint?

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: