Internal affairs division что это

Обновлено: 02.07.2024

The Internal Affairs Division investigated this incident following a report by the Prison Ministry and took pictures of the prisoners' cuts and bruises.

Управление внутренних дел провело расследование этого инцидента после получения доклада из Министерства по вопросам тюрем, и служащие Управления сфотографировали полученные заключенными резаные раны и синяки.

It is further reported that he has been denied medical treatment for a bullet lodged in his hip bone since he was arrested, despite the fact that the Internal Affairs Division asked that he be sent to the medical first aid station.

The internal affairs division of the military police reported that it had launched five administrative proceedings between 1998 and 1999.

Also according to the Internal Affairs Division, there were only nine legal proceedings for crimes of torture in the State of Pará.

(a) Point 471 Provide the Internal Affairs Division of the Minas Gerais Police with necessary resources and infrastructure for the development of its activities and guarantee of its autonomy;

а) пункт 471 - обеспечить Отдел внутренних дел Полицейского управления штата Минас-Жерайс необходимыми ресурсами и инфраструктурой для осуществления его деятельности и обеспечения его независимости;

As for data from the Civil Police Court of the State of Pará, the Internal Affairs Division was informed that there were 222 cases of physical assault involving civil police officers from January 1997 to September 1998.

Как было сообщено Гражданским полицейским судом штата Пара, Отдел внутренних дел был информирован о том, что с января 1997 года по сентябрь 1998 года было зафиксировано 222 случая физического насилия со стороны сотрудников гражданской полиции.

The resulting Crooks Report had made recommendations for the strengthening of the Internal Affairs Division, including referrals of all complaints by the public against police officers to the Office of the Ombudsman.

Подготовленный по результатам оценки доклад Крукса содержал рекомендации по укреплению отдела внутренних дел, включая передачу любых жалоб представителей общественности на действия сотрудников полиции в Управление Омбудсмена.

Specifically, according to the internal affairs division, in 1999,664 civilians were killed by the civil and military police.

Если конкретно, то, согласно данным отдела внутренних дел, в 1999 году гражданскими и военными полицейскими было убито 664 человека.

This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division.

Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований.

According to an investigation undertaken by the Internal Affairs Division, 107 out of 129 examinations resulted in confirmation of bodily harm.

Согласно результатам расследования, проведенного Отделом внутренних дел, у 107 из 129 заключенных имелись телесные повреждения.

The Brazilian Bar Association forwarded a denunciation to the Internal Affairs Division of the Public Security System of Pará on the practice of torture against 40 prisoners of the Penitentiary of Americano.

Бразильская ассоциация адвокатов сообщила отделу внутренних дел департамента общественной безопасности штата Пара о пытках, которым подверглись в тюрьме Американо 40 заключенных.

So, referencing our meeting this evening. obviously, you understand it's been classified Top Secret by the the Internal Affairs Division of the Committee to oversee United States' counterintelligence agencies.

Итак, наша встреча этим вечером, как вы понимаете, носит секретный характер для отдела внутренней безопасности комитета по надзору за учрежденями контрразведки США.

Seeing the findings of the Internal Affairs Division, by Chief Inspector Staneck, and the statement by Lt. Jenner confirming that you acted in self-defense, as the man Francis Horn had

Учитывая рапорт генеральной полицейской инспекции, составленный присутствующим здесь комиссаром Станеком, учитывая заявление майора Жене, который подтверждает ваши слова о том, что ваши действия не выходили за рамки законной самозащиты, поскольку Франсис Уорн, я цитирую,

To prevent further trauma, investigations into matters which constitute violations of the National Police Disciplinary Code are referred from the outset to the specialists in the Internal Affairs Division who reach a conclusion on the matter which takes the form of an administrative decision.

Во избежание повторных нарушений в Национальной полиции с самого начала расследования нарушений Дисциплинарного регламента Национальной полиции практикуется уведомление о содержании жалобы Отдела внутренней безопасности, который выносит в этой связи административное постановление.

Результатов: 14 . Точных совпадений: 14 . Затраченное время: 33 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Police LS I Отдел Внутренних Расследований (Internal Affairs Division)


Отдел Внутренних Расследований (англ. Internal Affairs Division , IAG ) - отдел департамента города Лос Сантос, детективы IAG расследует случаи внутренних нарушений сотрудников департамента, является высшей инстанцией надзора в департаменте, выше которой только сам Шериф. Детективы IAG имеют полномочия на наказания любых офицеров департамента за нарушение действующего законодательства и внутренних регламентов, правил и устава. Данные детективы рассматривают как жалобы на сотрудников от гражданских, так и сами ведут активный надзор за офицерами департамента. Рассмотрением жалоб занимается нижеперечисленый состав детективов LSPD, с должности Майор и выше, на усмотрение Шерифа.

Детективы Отдела Внутренних Расследований:

Шериф Vincent Pitts .
Подполковник Shaquille Oneill .
Майор Tima Podbornov.

POLICE LV » Internal Affairs Bureau

Бюро внутренних дел - данное подразделение занимается выявлением, пресечением, профилактикой и расследованием нарушений среди личного состава департамента полиции Лас-Вентурас. Основная цель данного подразделения - поднятие дисциплины внутри департамента

Задачи и обязанности подразделения:
- Контроль за законностью со стороны сотрудников полиции ЛВ
- Контроль за соблюдением устава, дисциплины внутри департамента
- Проведение служебных проверок по факту жалобы на сотрудника полиции ЛВ
- Пресечение нарушений со стороны офицеров полиции ЛВ
- Профилактика нарушений, путем проведения разъяснительных бесед, занятий, вынесением наказаний

Полномочия сотрудников IAB:
- Использовать все методы, средства и способы для проведения служебных проверок, но только законные и не противоречащие уставу ЛВПД
- Выдавать дисциплинарные наказания (Дежурство)
- Снимать служебную форму одежды для проведения проверок, в случаях необходимости и при оповещении Шерифа
- Использовать личный транспорт
- Отдавать приказы сотрудникам ЛВПД, в пределах разумного и необходимого
- Проводить экзамены курсантам Центрального Патрульного Дивизиона.

Состав подразделения:
Капитан Barry Moore - глава инспекции по личному составу
Капитан Anthony Weezy - инспектор по личному составу
Капитан Raymond Stewart - инспектор по личному составу
Капитан Mike Martines - инспектор по личному составу
Капитан Alex Galanta - инспектор по личному составу
Старший Лейтенант Otto Vega - инспектор по личному составу
Отчет о проведении служебной проверки:

Internal Affairs Division

Internal Affairs Division [IAD] — основная работа подразделения, непосредственная работа с персоналом, прямое наблюдение за работой офицеров, отклики на жалобы от населения, напутствующая часть в виде профилактических бесед. Каждый офицер замеченный в нарушении должностного мануала или же уголовного и правового кодекса, может быть вызван Главой либо его заместителем в кабинет для объяснений, также подразделение занимается профессиональным обучением кадетов академии, подготавливая их к реалиям полицейских будней.


СОСТАВ ОТДЕЛА

Head of IAD
Jony Rodriguez

Deputy Head of IAD
Obiwan Kenobi

Supervisor of IAD
Emiliano Bagginson
Angelo Astr

Instructor of IAD
Dark Angel
Kristina Ma


ИЕРАРХИЯ ОТДЕЛА


» Контролирует работу личного состава своего отдела;
» Занимается поддержанием работоспособности и активности отдела;
» Решает кадровые вопросы отдела, а также контролирует работу высшего руководства отдела;
» В праве выдавать наказания сотрудникам других отделов от предупреждения, до выговора, имея на то основания и доказательства, также одобрение шефа;
» Рекомендует лучших своих сотрудников для дальнейшего назначения их на руководящую должность;
» Ведет статистику работы отдела и принимает решения по внедрению инновации и координаций дальнейших действий отдела;
» В случае надобности выполняет те же функции, что и Supervisor.



» Выполняет те же функции, что и Глава, находясь под его руководством и замещает его в случае отсутствия;
» Ответственный за аттестацию сотрудников IAD при переходе со стажёра на супервайзера;
» Несет ответственность за работу супервайзеров и стажёров, а также принимает меры по взысканию и поощрению сотрудников отдела;
» Принимает на себя полное управление отделом в отсутствие Главы отдела;
» Выдвигает конструктивные предложения или замечания по работе своего отдела;
» Выявляет грубые нарушения Устава Департамента со стороны сотрудников Департамента;
» Выдвигать кандидатуру на лучшего сотрудника недели для поощрения его премией;
» Проводит переаттестацию сотрудникам Департамента по просьбе Шефа;
» В случае надобности выполняет те же функции, что и Supervisor.



» Следит за соблюдением сотрудниками Департамента Устава, правил полиции, пресекает их нарушение;
» Имея доказательства нарушения Устава Департамента или Общих правил полиции вызывает сотрудника в кабинет, с разрешения руководства отдела;
» Имеет право выдать законный, обоснованный приказ не руководящему составу PS в целях пресечения нарушения Устава Департамента или правил полиции;
» Занимается обучением Кадетов Академии (проводит обучающие выезды в патрули, на посты). Читает новоприбывшим сотрудникам Департамента вводную лекцию;
» Принимает экзамен по практике и теории у Кадетов Академии, а в случае провала назначает время пересдачи.


» На протяжении всего срока стажировки знакомится ближе с отделом, его структурой, иерархией, полномочиями;
» Занимается обучением Кадетов Академии (проводит обучающие выезды в патрули, на посты). Читает новоприбывшим сотрудникам Департамента вводную лекцию;
» Принимает экзамен по практике и теории у Кадетов Академии, а в случае провала назначает время пересдачи;
» Перед выполнением вышеупомянутых функций проходит блиц-опрос от высшего руководства IAD на знание Регламента и Законодательной базы (УК, АК, ФП).

Перевод "internal affairs division" на русский

The internal affairs division of the military police reported that it had launched five administrative proceedings between 1998 and 1999.

Also according to the Internal Affairs Division, there were only nine legal proceedings for crimes of torture in the State of Pará.

The Police Internal Affairs Division receives and investigates accusations of irregularities committed by civil and military police agents.

(a) Point 471 Provide the Internal Affairs Division of the Minas Gerais Police with necessary resources and infrastructure for the development of its activities and guarantee of its autonomy;

а) пункт 471 - обеспечить Отдел внутренних дел Полицейского управления штата Минас-Жерайс необходимыми ресурсами и инфраструктурой для осуществления его деятельности и обеспечения его независимости;

According to an investigation undertaken by the Internal Affairs Division, 107 out of 129 examinations resulted in confirmation of bodily harm.

Согласно результатам расследования, проведенного Отделом внутренних дел, у 107 из 129 заключенных имелись телесные повреждения.

The information provided by the Secretariat for Public Safety and Citizenship Defense indicated the existence of three police investigations within the Civil Police and an administrative proceeding within the General Internal Affairs Division of the Public Safety and Citizenship Defense agencies.

Согласно информации, представленной Секретариатом по вопросам общественной безопасности и защиты гражданства штата Сеара, органами гражданской полиции проводятся три полицейских расследования и одно административное разбирательство возбуждено Главным отделом внутренних дел органов общественной безопасности и защиты гражданства.

The General Internal Affairs Division of the State Civil Police stated that there were no police investigations or administrative proceedings related to the practice of racial discrimination.

Согласно заявлению Главного отдела внутренних дел гражданской полиции штата, никаких полицейских расследований или административных разбирательств в связи с практикой расовой дискриминации не проводилось.

The resulting Crooks Report had made recommendations for the strengthening of the Internal Affairs Division, including referrals of all complaints by the public against police officers to the Office of the Ombudsman.

Подготовленный по результатам оценки доклад Крукса содержал рекомендации по укреплению отдела внутренних дел, включая передачу любых жалоб представителей общественности на действия сотрудников полиции в Управление Омбудсмена.

The Secretariat for Public Safety also communicated that there were no records of a police investigation conducted within the scope of the General Internal Affairs Division of the Police in the 1995-1999 period.

Секретариат по вопросам общественной безопасности сообщил также, что у него не имеется данных о проведении каких-либо полицейских расследований в период 19951999 годов по линии Главного отдела внутренних дел.

As for data from the Civil Police Court of the State of Pará, the Internal Affairs Division was informed that there were 222 cases of physical assault involving civil police officers from January 1997 to September 1998.

Как было сообщено Гражданским полицейским судом штата Пара, Отдел внутренних дел был информирован о том, что с января 1997 года по сентябрь 1998 года было зафиксировано 222 случая физического насилия со стороны сотрудников гражданской полиции.

Specifically, according to the internal affairs division, in 1999,664 civilians were killed by the civil and military police.

Если конкретно, то, согласно данным отдела внутренних дел, в 1999 году гражданскими и военными полицейскими было убито 664 человека.

In São Paulo, 3,784 proceedings were forwarded by the Police Internal Affairs Division in 1997,243 of which were about beatings and torture, representing 6.42 per cent of all categories.

В 1997 году Отделом внутренних дел полиции штата Сан-Паулу было представлено 3784 иска, 243 из которых касались избиений и пыток, составив 6,42% от общего числа жалоб.

The head of our Internal Affairs division was shot inside his home this morning.

Читайте также: