Fragile как произносится

Обновлено: 14.05.2024

fragile — 1 Fragile, frangible, brittle, crisp, short, friable mean easily broken. They are, however, not often interchangeable. Fragile (see also WEAK) is applicable to whatever must be handled or treated carefully lest it be broken

fragile — [fraj′əl; ] chiefly Brit & Cdn [, fraj′īl] adj. [< OFr < L fragilis < frangere, BREAK] 1. easily broken, damaged, or destroyed 2. physically weak; frail; delicate 3. tenuous; flimsy [a fragile hope] fragility [frə jil′ə tē] n … English World dictionary

Fragile — Frag ile, a. [L. fragilis, from frangere to break; cf. F. fragile. See , v. t., and cf. , a.] Easily broken; brittle; frail; delicate; easily destroyed. [1913 Webster] The state of ivy is tough, and not fragile. Bacon. Syn: Brittle; … The Collaborative International Dictionary of English

Fragile — bezeichnet einen spanischen Horrorfilm von 2005, siehe Fragile (Film) ein Album der Band Yes, siehe Fragile (Album) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia

Изучите произношение fragile с видео

Видео Произношение fragile в Французский

Викторина на fragile

Антонимы к fragile

Спасибо за помощь

Научиться произносить fragile

Оригинальный аудио

Оригинальный аудио Ваш аудио Поздравляю! Вы заработали > points Попробуйте снова Поскольку вы превысили свой лимит времени, ваша запись была остановлена. ОК Вы можете произносить это слово лучше
или произносить в разных акцента ? Нажмите на кнопку записи, чтобы произнести К сожалению, этот браузер не поддерживает запись голоса К сожалению, это устройство не поддерживает запись голоса Играть в Остановка Запись снова Делать вклад add use Вы можете внести свой вклад в этот аудио произношение fragile до HowToPronounce словарь.

Вы закончили запись?

Вы закончили запись?

Спасибо за участие Поздравляем! У вас правильное произношение fragile. Держать себя. К сожалению! Похоже, ваше произношение fragile не правильно. Вы можете попробовать еще раз.

Оригинальный аудио

Оригинальный аудио Ваш аудио Поздравляю! Вы заработали > points Попробуйте снова Поскольку вы превысили свой лимит времени, ваша запись была остановлена. ОК

Значения для fragile

Спасибо за помощь

Коллекции на fragile

Переводы fragile

Спасибо за помощь

Слушать Covid-19 : la France semble décidée à déconfiner en mai malgré une décrue fragile произношение

Covid-19 : la France semble décidée à déconfiner en mai malgré une décrue fragile

Слушать Covid : une amélioration encore très fragile de la situation sanitaire произношение

Covid : une amélioration encore très fragile de la situation sanitaire

Слушать Résidences de tourisme: un modèle fragile prêt à se réinventer произношение

Résidences de tourisme: un modèle fragile prêt à se réinventer ANALYSE -Affaiblis par la crise, les exploitants rêvent d’alternatives aux investisseurs individuels pour financer les projets.

Слушать :word произношение </p>
> >

image-unavailable

>

very fragile — перевод на русский

I pointed that out, sir, but. the daughter's medicated and very fragile at the moment.

Я указал это, сэр, но . Дочери Очень хрупкий на данный момент.

But then, the male ego is a very fragile and delicate thing. If he's asking, it's because he's harbouring deep insecurities in which case the answer would do more harm than good.

Но с другой стороны, мужское эго — очень хрупкая и тонкая вещь, и, если он задает тебе этот вопрос, вероятно, это потому, что он питает некую глубокую неуверенность, а в этом случае ответ нанесёт больше вреда, чем пользы.

The tissue is very fragile, and your body has been through much more than any body should.

Ткань очень хрупкая, И на долю вашего тела выпало намного больше испытаний, чем следовало.

This hand is very fragile, especially the phalanges.

Look, I-I know it doesn't seem like it, but you're in a very fragile state right now.

Слушай, я знаю, что это не походит на него, но вы находитесь в очень хрупкое состояние прямо сейчас.

It's just these negotiations with Russia. it's all in a very fragile place.

So philosophy itself becomes. a critical disposition. of wrestling with desire in the face of death, wrestling with dialogue in the face of— of dogmatism, and wrestling with democracy— trying to keep alive very fragile democratic experiments— in the face of structures of domination;

Thousands of people involved in the various stages of the project, moving very fragile pieces of stone that weigh hundreds, if not thousands, of tons.

Тысячи людей были вовлечены на различных стадиях проекта перемещая очень хрупкие части камня, которые весят сотни, если не тысячи, тонн.

Because these big trade agreements are very fragile when you have so many countries involved.

Потому что эти большие торговые соглашения очень хрупкие, когда участвует так много стран.

very fragile — очень ранима

Julia's been very fragile lately. I didn't want to upset her.

Her doctor tells me she's very fragile right now, ripe for a relapse.

Ее доктор сказал мне, что она сейчас очень ранима, все может повториться по новой.

She must be very fragile these days since your arrest.

When she comes out of that surgery, she's gonna be very fragile, and I don't want you here.

Когда операция завершится, она будет очень ранима, не хочу, чтобы ты была тут в тот момент.

She's very fragile, he's moved on, and apparently his is a real relationship..

Она очень ранима, он двигается дальше, и, видимо, у него серьезные отношения.

Well, you'd better look after him, Jason, 'cause he's a very fragile boy. I.

Ну тогда тебе за ним лучше присмотреть, Джейсон, потому что он очень ранимый мальчик.

very fragile — очень слабый

Don't really feel like being yelled at, so what I'm gonna do is go ahead and leave, because right now I'm feeling very fragile.

Не очень хочется, чтобы на меня кричали, так что вот что я сделаю: встану и оставлю вас, потому что сейчас я чувствую себя очень слабой(ым).

very fragile — очень уязвима

She is very fragile right now, more fragile than you know.

She's still in a very fragile state, so please keep it brief.

Она всё ещё в очень уязвимом состоянии, так что, пожалуйста, будьте кратки.

These fine hairs, the stereocilia, turn sound into nerve impulses they are very fragile

Эти тончайшие волоски преобразуют звук в нервные импульсы. Они очень уязвимы.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Синонимы для fragile

Спасибо за помощь

fragile — перевод на русский

I'm not fragile, Judge Haywood. I'm a daughter of the military.

Я вовсе не хрупкая барышня, судья Хэйвуд, я дочь военного.

It's just that we collect this junk, and a lot of it's kind of fragile.

Ну, мы просто коллекционируем этот мусор, и большая его часть очень хрупкая.

Trapped in the daylight, alone. without a kingdom, without the teaming bugs to calm her down. my fragile little sister, Queen Rita,

При свете солнечного дня одна, без королевства. без роя насекомых, чтобы успокоить ее. моя хрупкая маленькая сестренка.

for years you have been like a little pet awake and fragile and suddenly you've become witness of my life and judge and I have not noticed so far.

Все эти годы, ты был как зверек, смышленый и хрупкий. И вот неожиданно, ты превратился в свидетеля моей жизни. и в судью.

Fanatic ethnic or religious or national identifications are difficult to support when we see our planet as a fragile blue crescent fading to become an inconspicuous point of light against the bastion and citadel of the stars.

Сложно поддерживать этнический, религиозный или национальный фанатизм, когда мы видим, как хрупкий голубой серп нашей планеты становится едва заметной точкой света на фоне бастионов и цитаделей звезд.

Fragile goods, hot rolls. I came like I said I would. solid character, no?

Хрупкий товар, горячая выпечка. пришел я, как я говорил, я держу слово, правда?

Marge, every second you spend with this man. he is crushing your fragile spirit.

Мардж, каждая минута, проведенная с этим мужчиной, сокрушает твой хрупкий дух.

The fragile rice had to be planted and transplanted several times.

Хрупкий и ломкий рис должен временами пересаживаться.

There's always something fragile in me, deep inside me, which makes me feel the need to look at myself from the outside.

Всегда есть что то хрупкое во мне что заставляет меня посмотреть на себя снаружи.

— I'm trying to establish Mr. Kramer's fragile emotional state.

— Я пытаюсь доказать хрупкое эмоциональное состояние мистера Крамера.

That is, the fact that everything we are. everything that we are is fragile and perishable.

То есть, все мы, все мы представляем собой нечто хрупкое и бренное.

Considering your fragile condition I think I can kick your ass. Okay.

Принимая во внимание твое хрупкое состояние, думаю, я смогу положить тебя на обе лопатки.

Никто не знает. какое хрупкое сердце у молодой девушки.

Once they examine my fragile, pink body, they'll see I'm not a.

Сейчас они осмотрят мое хрупкое, голое, розовое тело и поймут, что я не.

fragile — ранимый

He is the most fragile person living in the harshest of worlds.

Представь, он очень ранимый человек, живущий в ужасном мире.

It's just enough trouble trying to navigate my own life without worrying if poor fragile Glenn's gonna try and kill himself again.

Просто мне хватает проблем в собственной жизни без забот о том, как бы ранимый Гленн не попытался снова покончить с собой.

You know that I'm ten percent more emotionally fragile than Nick right now.

Ты знаешь, что я на 10 процентов более ранимый эмоционально, чем Ник сейчас.

Julia's been very fragile lately. I didn't want to upset her.

She's really fragile right now. I just think we should wait until after Nationals. Okay, first, it was after Regionals.

она действительно очень ранима сейчас я просто думаю что мы должны подождать до конца Ќациональных 'орошо, во первых это было после региональных

Her doctor tells me she's very fragile right now, ripe for a relapse.

Ее доктор сказал мне, что она сейчас очень ранима, все может повториться по новой.

fragile — слаб

You know, just because he's sick doesn't mean he's that fragile.

The power source that fuels this chamber is fragile.

Human nature is fragile and Benilde's nerves are affected.

I was just fragile and I was angry and I just. I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah.

Я просто была слаба была зла и я просто. я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной.

Pauline is too fragile, right now, she mustn't be mixed up in this.

Um, because she's going through a divorce, and she's a little fragile.

Эм, потому что она переживает развод, И она сейчас немного слаба.

fragile — уязвима

I have never ever once asked for myself to be removed from a case before but I'm a little fragile.

Я никогда прежде не просила снять меня с дела но сейчас я уязвима.

you have something called underlying borderline personality disorder, which means you were fragile to start with,so this. this has probably been coming on for a while.

Что у тебя глубинное пограничное личностное расстройство, что значит, ты изначально была уязвима, так что. это уже давно развивается.

Hello? I am way too fragile to go on a date right now.

Эй, я сейчас слишком уязвима, чтобы ходить на свидания.

Traditionally, When I end a long-term relationship, I'm a little fragile.

По традиции, когда я заканчиваю долгосрочные отношения, я несколько уязвима.

Maybe you'd like to step outside and see how fragile I am.

I'm thinking he might be a tad fragile, with his health issues and all.

Я думаю, он может быть немного уязвим с его проблемами со здоровьем и всем остальным.

I am not fragile, nor am I a coward, sire. I have earned my standing.

Fragile pride is a trait best held by cowards, Reeve.

fragile — очень хрупкое

Она — это оно, и оно очень хрупкое, так что не трогайте.

Hey, look, memory is a fragile thing, and you had an incredibly traumatic experience.

Слушай, память — очень хрупкая штука, а у тебя крайне травмирующий опыт.

They know that the alliance we have formed with the other worlds is young and fragile.

Они знают, что наш альянс с другими мирами очень хрупкий.

You are in a fragile state. I can't bear to think of you out there all alone.

Ты очень хрупкий дорогой мой, и ты очень расстроен, не могу же я оставить тебя одного.

Sam, despite our fears, you've demonstrated evidence of healthy brain activity, but the mind's a fragile thing, so you must continue to believe and trust in yourself, Sam, like we believe and trust in you.

Сэм, несмотря на наши опасения, Ты демонстрируешь признаки нормальной мозговой деятельности, Но разум очень хрупок,

And remember, the peace process is fragile, built on paranoia.

И помните, что мирный процесс очень хрупок, а фундаментом ему служит паранойя.

fragile — чувствительная

She has no friends in London and is quite a fragile person.

You're gonna abandon the biggest fucking concrete pour in Europe to hold someone's fucking hand because she's fragile?

Ты бросишь самую большую, блять, заливку бетона в Европе, чтобы держать чью-то руку, потому что она чувствительная?

Просто мы не предполагали, что он такой чувствительный.

Возможно, она не такая и чувствительная, как вам кажется.

fragile — нежные

You South Koreans are so fragile and superstitious.

вы что в южной Корее все такие нежные и верите в предрассудки.

When you take off for the tropics, know that corals are fragile creatures. They die when the filthy human hand touches them.

А когда удерешь в теплые страны знай, что кораллы — нежные существа и когда к ним прикоснется грязная человеческая рука они начинают умирать.

Beautiful creatures that you know are too fragile for this world.

fragile — хрупкая вещь

True. But, I never realised your box office was so fragile.

Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.

"How can something so small and fragile catch something so vast and indestructible as the ocean?"

Как может такая маленькая и хрупкая вещь Прятать безбрежный и несокрушимый океан?

We took what looked fragile and stored it at our house."

While at the same time anything fragile are spared unnecessary exposure.

¬ то врем€ как хрупкие вещи избавлены от лишнего тепла.

fragile — неустойчивые

Irrational and emotionally fragile by nature, female co-workers are a peculiar animal.

Иррациональные и эмоционально неустойчивые по натуре, сотрудники-женщины являются особым зверьком.

Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's.

К счастью, неустойчивые психологические состояния — это специализация Фионы.

His father is a convicted felon, and his guardian is psychologically fragile.

Это отец осуждён, а его опекун психологически неустойчив.

My big sister, Pam, is emotionally fragile and she's still single, so when she finds out I'm getting married before she is -— look out.

Моя старшая сестра Пэм эмоционально неустойчивая и она до сих пор одинока, так что, если она узнает, что я выйду замуж раньше неё --

And as you can see, she's an emotionally fragile person, which is why I didn't push her.

И так как ты видишь, она эмоционально неустойчивая личность, вот по-этому я не давлю на неё.

The target has to be put into a fragile psychological state.

Нужно довести вашу цель до неустойчивого психологического состояния.

The setback sent an emotionally fragile DeBrie back to her old ways.

Новая неудача вернула эмоционально неустойчивую ДеБри на прежний путь.

fragile — очень

Сарамаго выглядел очень болезненно, однако стоял на ногах

No, because the State Department is trying to navigate very fragile terrain, and they're doing it well.

Нет, потому, что Госдепартамент старается сейчас идти по очень тонкому льду и хорошо с этим справляется.

Her waters have broken, but Mr Masterson's so fragile she won't leave his side.

Воды отошли, но мистер Мастерсон очень плох, и она не хочет его оставлять.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Примеры в предложении

Слушать Au Tchad, la très fragile accession au pouvoir de Mahamat Idriss Déby произношение

Au Tchad, la très fragile accession au pouvoir de Mahamat Idriss Déby

Слушать DIRECT. Covid-19 : nouveau conseil de défense organisé ce matin, la situation sanitaire reste fragile произношение

DIRECT. Covid-19 : nouveau conseil de défense organisé ce matin, la situation sanitaire reste fragile

Слушать :word произношение <<phrase.phrase></p>
> >
<> рейтинги рейтинг рейтинг рейтингиСпасибо за помощь

Вики-контент для fragile

Читайте также: