Что значит monster

Обновлено: 18.05.2024

So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster.

expand_more Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.

But the one thing I definitely didn't want to do with this coverage was to continue to portray sharks as something like monsters.

Но одна вещь, которой в своем репортаже я хотел избежать, это изображение акул некими монстрами.

All of them are not angels, but they're not monsters either.

monster green-eyed monster

«monster lurk» - перевод на русский

over the garden wall that must be faced, and conquered.

in all of us, because we are just human beings who like to identify with groups or want groups to be as clear-cut as possible.

Современные монстры

Содержание

Синонимы к слову «монстр»


Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: по-божески — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова и выражения

  • монстр, упырь, чудище, страшилище, мутант, вурдалак, дракон, гарпия, химера, циклоп, оборотень, мертвяк, нечисть, уродец, тварь
  • киборг, громадина, минотавр, существо, лапа, клык, зверь
  • ящер, рептилия, великан, сородич, гигант, монстрик
  • огр, многоножка, тираннозавр, кадавр, мегалозавр, аллозавр, звероящер, волколак, исполин, морлок, получеловек, василиск, сколопендра, головогрудь, трицератопс
  • человеческое обличье
  • ходячий мертвец
  • крысиный волк
  • живая плоть
  • фильм ужасов
  • неведомая тварь
  • когтистые лапы
  • костяной панцирь
  • порождение ада
  • механическое чудовище
  • невероятное существо
  • клацающие зубы
  • паукообразная тварь
  • свирепые создания
  • кожаные крылья
  • кривые клыки
  • яростный рёв
  • трёхметровый рост
  • кровавый фарш
  • струю огня
  • загнутые когти
  • извивающийся хвост
  • пожираемые заживо
  • жаждущие крови
  • саблезубый тигр

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: людоед, упырь, великан, оборотень, сородич
  • Места: пасть, логово, преисподняя, джунгли, терминатор
  • Предметы: жвала, дубина, палица, ревун, секира
  • Действия: пожиратель, порождение, ужас, содрогание, рык
  • Абстрактные понятия: кошмар, мгновение, живой, обличье, миг

Ассоциации к слову «монстр»

Предложения со словом «монстр»

  • Настоящие жуткие монстры, да ещё этот серпантин бумаги, пролетающий с огромной скоростью.

Цитаты из русской классики со словом «монстр»

  • Попова (сжимая кулаки и топая ногами). Вы мужик! Грубый медведь! Бурбон! Монстр!

Сочетаемость слова «монстр»

Каким бывает «монстр»

Значение слова «монстр»

МОНСТР , -а, м. 1. Тот, кто (или то, что) выделяется, поражает своей необычностью, своими особыми свойствами, своим устройством и т. д. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «монстр»

  • Разумеется, существует врожденное предрасположение к добру и злу. Более того, есть на свете ангелы и монстры. Святые и злодеи. Но это редкость.

Дополнительно

Значение слова «монстр»

МОНСТР , -а, м. 1. Тот, кто (или то, что) выделяется, поражает своей необычностью, своими особыми свойствами, своим устройством и т. д.

Предложения со словом «монстр»

Настоящие жуткие монстры, да ещё этот серпантин бумаги, пролетающий с огромной скоростью.

Долбоцефалы напоминали гигантских ящериц с массивными головами, вооружёнными устрашающими рогами и защищёнными крепким роговым панцирем – благодаря солидной защите огромные монстры могли пробивать даже крепостные стены.

Пасть монстра резко захлопнулась – ровно там, где только что стояли обмершие от страха собаки.

Коллокации

Монолингвальные примеры

English Как использовать "monster" в предложении

While there he battles with frightening monsters and beautiful women.

She also possesses a psionic control over certain orders of marine life, including gigantic sea monsters.

Battles take place in hexagonal grids; each unit (rune knight or monster) occupies one hexagon.

Prisoners are expected to die, the victim of starvation, horrible monsters, or simple despair.

Designed in the style of a world builder game, the monster denizens of this lush and exotic world are singularly unique - they dance and sing!

English Как использовать "green-eyed monster" в предложении

Meanwhile, there are those that have a touch of the green-eyed monster.

But now it appears a touch of the green-eyed monster has caused him to think things over.

The green-eyed monster rears its ugly head and can send that family packing because the "competition" during practice or for playing time is too much.

So, while a rational comparison of price and features play a role in selecting products, so, apparently, does the green-eyed monster within.

Мифологические монстры

В литературе

monster — перевод на русский

How did that monster get inside the Magistrate's mother's body?

Belle, I assure you, if that monster suffered as I do, he would rush to your side and carry you off with him.

Красавица, я уверяю тебя, если бы этот монстр страдал сколько я, он поспешил бы сюда, чтобы выкрасть тебя.

He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.

Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.

Look, Mary, just because I kept a secret from you doesn't make a monster of me.

Послушайте, Мэри, не надо превращать меня в монстра только из-за того, что я о чем-то умолчал.

Military authorities state that the city is in the monster's path on his way to the huge stockpile of nuclear weapons at Hueneme.

Военные власти заявляют, что город находится на пути монстра по дороге в огромное хранилище ядерного оружия в Гуинеме.

We will attack Meriva which is empty, since the men are scouring the countryside for the monster.

Мы нападем на пустую Мериву, Когда мужчины будут прочесывать округу в поисках монстра.

Pretend you're wounded and when Ursus gets here, say it was the work of the monster.

Оставайся здесь. Претворись раненым и когда Урсус придет, Скажи, что это работа монстра.

Jirka would do anything to see those monsters alive.

И они не давали Жирке полного представления о том, как эти монстры когда-то выглядели!

I can't believe they're doing it, just so they can find this monster.

If this world is ruled by demons and monsters, we may as well give up now.

Если бы этим миром управляли демоны и монстры, то и нечего было бы сопротивляться.

We hate school, and because we don't go we have to live with monsters who lay low.

Мы школу не любим, в неё мы не ходим. Мы монстры и жертв без науки находим.

The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good.

= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда. = . и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими.

My monsters should have killed you, it would've been sweet compared to the fate that awaits you.

= Вас должны были убить мои монстры. = ..и это было бы гораздо более лёгкой смпртью, чем та, что вас ждёт!

The Kingdom of Evil has been destroyed and with it its monsters, its ghosts and witches.

= Благодаря вам, Королевство Зла было уничтожено. . а вместе с ним и его монстры, его чудовища, призраки и ведьмы.

We are all monsters, or, at least in tiny ways we can become them.

Все мы монстры. Точнее можем ими стать при определенных обстоятельствах.

monster — чудовище

But you told me you became that monster tonight. not of your own accord.

Но ты сказал мне, что этой ночью ты превратился в это чудовище. без своей воли и согласия на то.

If the monster doesn't wake up soon, I'm afraid we. we are done for.

Если чудовище не проснется в ближайшее время, боюсь. нам придет конец.

We'll have thee, as our rarer monsters are, painted on a pole, and underwrit,

Ты — редкое чудовище, тебя Мы выставим, и на столбе напишем:

Oh, that's foolish of you to go where those monsters can lay hands on you.

They represent an accurate record. of three and a half months cruising under steam. in search of a sea monster.

Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.

In my considered opinion, no such monster exists or ever did.

По моему твердому убеждению, чудовища нет и никогда не было.

Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam.

Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.

Попытаться убедить вас, американцев, что мы не все здесь чудовища.

If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.

— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.

It's true that, when one looks around, there are horrors and monsters, there's madness.

Это правда, что когда мы оглядываемся вокруг себя, мы видим ужас, безумие, чудовищ.

Starting at dawn, our heroic troops began flushing out the Zeon monsters who've been poisoning our planet.

На рассвете наши войска начали очистку от зеонских чудовищ, отравляющих нашу планету.

What kind of monsters are the Zeons sending against us?

monster — чудище

I know you had visions of that monster mounted in the National Museum.

Я знаю, вы уже видели чудище экспонатом нашего музея.

"Think, my lord?" By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown.

"О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится.

Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence.

Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.

You can't buy off the monster with double wages and a bonus.

От чудища не откупишься двойной платой и премиальными.

The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers.

Чудища вошли в твою жизнь, крысы — твои приятели, твои собратья.

Fellow fish monsters, I don't want to question your stupid civilization but will killing someone with a nutcracker solve anything?

Мои дорогие морские чудища. У меня нет желания обсуждать вашу глупую цивилизацию или ее тупые обычаи. Но разве раздавливание мозгов друг у друга. гигантскими щипцами для орехов может что-нибудь решить?

We saw but a fraction of the monster that is Xerxes' army.

Мы видели только малую часть чудища — армии Ксеркса.

Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of. a sea lion.

Или какого-нибудь чудища. с туловищем моржа. и головой. морского льва.

I might add that he has some rather strong ideas on the subject of sea monsters.

Должен заметить, у него весьма жесткое мнение относительно морских чудищ.

There's many a beast then in a populous city and many a civil monster.

Ну, если так, немало в городах Скотов и чудищ смирных.

The monsters in their tens, their hundreds, their thousands.

Let's see, killing zombies, torching sewer monsters and.

Давай подумаем — убивает зомби, сжигает чудищ из канализации.

Xerxes dispatches his monsters from half the world away.

Ксеркс бросает в бой своих чудищ, доставленных чуть ли не с края земли.

How many times do I have to tell you, there's no such thing as monsters.

75 дней назад. Сколько раз тебе повторять, никаких чудищ не бывает?

She's here with the monster and Sir Didymus and the dwarf who works for you.

Она здесь, с чудищем, Сэром Дидимусом и карликом, который работал на вас.

The children treated her like a monster even I threw stones at her when I was a kid.

Дети издевались над ней, считали ее чудищем, я сам, будучи ребенком, кидался в нее камнями..

And if you have a problem with that please take it up with the head of my complaint department, who's the big monster over there.

И если у вас с этим проблемы с этим, обсудите их с главой моего министерства жалоб большим чудищем там, внизу.

monster — урод

Coming from a monster, that really hurts my feelings.

You only go out after nightfall like the rats, the cats, and the monsters.

Выходишь из дома только с наступлением ночи — как крысы, кошки и уроды.

The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness,

Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели,

And with all the steroids they take, players have the air of monsters.

It may well be, but you must be prepared to love your monster.

Ёто может вполне быть, но вы должны быть готовы любить вашего урода.

A what kind of excuse this may have the for a monster, who raised a hand, the nevelõapjára, onto a retired position?

Какие могут быть оправдания для урода, который поднял руку на своего приёмного отца, офицера в отставке?

It's wrong in essence. It must be, else why so many idiots and monsters among the children of incest?

Подумай, почему от него рождается только уродов и слабоумных?

monster — чудовищный

Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом.

Yo, even Johnson's spit, and he's got a monster cold sore.

Of all the gross crab monsters on this planet you are the hottest. "

Из всех больших, липких, чудовищных крабов на этой планете. ты определённо самая классная.

We hear talk of thousands of these elephant monsters cross a hundred more rivers.

До нас доходят слухи о тысячах чудовищных слонов, о сотнях рек, которые нам предстоит преодолеть!

What kind of monster client have you hooked up with this time ?

С каким чудовищным клиентом ты связался на этот раз?

So it isn't just three times larger, this is a monster geological event.

Он не просто больше в три раза, речь идет о чудовищном геологическом явлении.

monster — изверг

God contradicts man until man understands that man is an incomprehensible monster.

Бог противоречит человеку, пока человек не поймет, что сам человек — непостижимый изверг.

There are monsters who make peasant women breastfeed borzoi puppies.

Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.

Have you forgotten how the Russian monster raped our country?

Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной?

Nothing worse than a monster who thinks he's right with God.

Нет ничего хуже изверга, который считает себя праведником.

If she did how could she survive for nine years if the monsters are anything like those?

И если попала как бы она смогла прожить девять лет среди извергов как эти вот?

monster — обакэ

monster — демон

Several thousand years in the past. in the ruins of Ur, the capital of Babylonia, which once boasted an eminent civilization, a violent monster began hibernating in the ruins, and someone had prophesied it would awaken in four thousand years.

Несколько тысяч лет назад в руинах Ура, столицы Вавилона, который некогда был одной из наиболее развитых цивилизаций. . поселился и впал в долгий сон очень жестокий и сильный демон. Существовало пророчество, что он пробудится через четыре тысячи лет.

In fact, I'm betting there's a good chance the Earth would crack open and Capeside would become home to a huge hellmouth that would spew forth endless hordes of monsters and demons that would choke the denizens of this city, making them fall to their knees and pray for a return to the days before I took action.

Я даже готов поспорить, что есть шанс того, что земля разверзнется, и Кейпсайд станет домом адовой пасти, которая будет извергать бесконечные армии монстеров и демонов, а они задушат жителей этого города, заставляя их пасть на колени и молиться, чтобы все вернулось на свои круги, до того как я начал действовать.

monster — тварь

He's a lying deceitful monster who only wants Family Guy off the air!

Он лживая коварная тварь, которая только и хочет снять Гриффинов с эфира!

Cephiro has turned into a world full of war and confusion where monsters freely roam.

Теперь в Сефиро царят демонические твари, насилие и хаос.

I'm amazed you can share your table with those monsters!

как вы можете сидеть за одним столом с этими тварями!

Against those monsters, a battery of field artillery wouldn't be too.

monster — уродец

But I heard nothing, so I thought. Good gracious, what a monster.

Но вы молчали, так что я решила. [говорит по-английски] Боже, какой уродец!

Do you know what kind of monster I found in the attic?

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Монстр" в других словарях:

монстр — монстр, а … Русское словесное ударение

монстр — монстр, а … Русский орфографический словарь

монстр — монстр/ … Морфемно-орфографический словарь

монстр — а, м. monstre m., ит.monstro <лат. monstrum. 1. устар. Существо (животное, человек) с прирожденными недостатками, ненормальностями в строении, наружности, отличающими его от обычных существ; урод. БАС 1. Сохранилась роспись предметов, которые … Исторический словарь галлицизмов русского языка

монстр — См. редкость … Словарь синонимов

МОНСТР — МОНСТР, монстра, муж. (франц. monstre чудовище) (ритор. или бран.). То же, что чудовище во 2 знач. « Грубый медведь! Бурбон! Монстр!» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

МОНСТР — МОНСТР, а, муж. (книжн.). Чудовище, урод. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

монстр — МОНСТР, а, м Разг. О человеке с какими л. дурными свойствами характера, странностями в поведении и т.п. Охранник соответственно монстр, злодей, воплощение жестокости и насилия (Довл.) … Толковый словарь русских существительных

МОНСТР — (французское monstre), чудовище, урод … Современная энциклопедия

МОНСТР — (франц. monstre) чудовище, урод … Большой Энциклопедический словарь

Монстр


  1. ↑ Новый толково-словообразовательный словарь русского языка под ред. Т. Ф. Ефремовой 2000 год

Примеры использования

English Russian Контекстуальные примеры "monster" в русско

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster.

Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.

And we are hiding that cost behind monster profits.

См. также

Читайте также: