Что значит control

Обновлено: 25.06.2024

Austin wanted $4.2 million and creative control to work on the project, resulting in a stand-off between the producer and the artists.

Остин требовал $ 4,2 миллиона и полного творческого контроля над проектом при противостоянии продюсера и артистов.

There, he could be free of Los Alamos control to develop the hydrogen bomb.

Там он мог быть свободен от Лос-Аламосского контроля над разработкой водородной бомбы.

American workers' organizations, for example, developed insurance benefits for their members and sought to exercise collective control to improve workplace safety.

Например, американские рабочие организации ввели страховые льготы для своих членов и стремились к установлению коллективного контроля для повышения безопасности труда.

We demand strict international control to enforce this measure.

Мы требуем установления строгого международного контроля за исполнением этого решения.

This Law extends control to cover brokering activities, in kind transfers of technologies and technical assistance concerning goods in the "catch-all" category.

Данный закон предусматривает расширение контроля над осуществлением посреднической деятельности, передачей технологий в натуральной форме и оказанием технической помощи, касающейся товаров, находящихся в категории «всеобъемлющего контроля».

Creates a table control to display a database table.

To strengthen budgetary control to avoid overexpenditures of approved budgets or allotments.

Усилить бюджетный контроль, с тем чтобы не допускать перерасхода по утвержденным бюджетам или ассигнований.

UNIFIL also assisted in various consultation phases from property control to strategic supply.

ВСООНЛ оказывает также помощь на различных этапах процесса консультирования - от вопросов инвентарного контроля до поставок, имеющих стратегическое значение.

The amendments extend port State control to operational requirements regarding the prevention of marine pollution from ships.

Поправки расширяют контроль государства порта за выполнением эксплуатационных требований, касающихся предотвращения загрязнения моря с судов.

We may also add that the assessment system allows and will allow control to be exercised indirectly over the content of courses.

Можно также добавить, что эта система оценки позволяет и будет позволять опосредованно контролировать содержание учебных занятий.

The second example is of fighters keeping refugees under their control to prevent stabilization of the situation and national reconciliation.

Второй момент заключается в том, что комбатанты удерживают беженцев под своим контролем, чтобы препятствовать стабилизации ситуации и национальному примирению.

In that regard, the Office should be provided with sufficient authority and resources under its direct control to produce far-reaching results.

В этой связи Управление должно быть наделено достаточными полномочиями и должно иметь под своим контролем достаточные ресурсы для достижения существенных результатов.

The control to provide a differential pressure of zero is done with the flow controller FC1.

Контроль за обеспечением нулевого перепада давления осуществляется с помощью регулятора потока FC1.

Since joining the organization, Canada has increased its engagement with regional partners in all areas, from free trade to drug control to human security.

С момента вступления в эту организацию Канада неуклонно расширяет взаимодействие со своими региональными партнерами во всех областях, от содействия свободной торговле и установления контроля над наркотиками до обеспечения безопасности человека.

Use this control to limit the display of those threads is newer than the specified time frame.

Используйте этот элемент управления, чтобы ограничить показ этих потоков новее, чем указанный период времени.

When Stormfront Riders enters the battlefield, return two creatures you control to their owner's hand.

Когда Штормовые Всадники входят в игру, верните два существа под вашим контролем в руки их владельцев.

If your device is a remote control to the mirror, you may need it.

Если ваше устройство является дистанционным пультом зеркала, Вам возможно нужно это.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 756 . Точных совпадений: 756 . Затраченное время: 313 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Значение слова «контроль»


2. Учреждение, проверяющее чью-л. деятельность. Государственный контроль.[Лядовский] служил в контроле какой-то железной дороги. Чехов, Хорошие люди.

3. собир. Контролеры. Выставить контроль.Пошел контроль. Публика --- доставала кошельки, кисеты и, порывшись, вытаскивала билеты. Серафимович, Заяц.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Контроль (фр. contrôle, от contrerôle — список, ведущийся в двух экземплярах, от лат. contra - против и rotulus - свиток) — одна из основных функций системы управления. Контроль осуществляется на основе наблюдения за поведением управляемой системы с целью обеспечения оптимального функционирования последней (измерение достигнутых результатов и соотнесение их с ожидаемыми результатами). На основе данных контроля осуществляется адаптация системы, то есть принятие оптимизирующих управленческих решений.

КОНТРО'ЛЬ, я, м. [фр. contrôle]. 1. Наблюдение, надсмотр над чем-н. с целью проверки. Это не поддается контролю. Рабочий к. на предприятиях. К. в счетоводстве. 2. Учреждение, контролирующее чью-н. деятельность. Государственный к. Служить в контроле. 3. собир. Лица, занимающиеся контролем, контролеры. Поставить к. у входа в театр. Идет к., приготовьте билеты.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

контро́ль

1. наблюдение с целью проверки или надзора

2. выявление отклонений фактических параметров деятельности объекта от нормативных как одна из ведущих функций управления

3. учреждение, организация, осуществляющие такую функцию управления

4. обладание властью над ситуацией или влиянием на ситуацию

5. место при входе в театре, кинотеатре и т. п., где контролёры проверяют билеты, пропуска

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: жечь — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

in control — перевод на русский

Because you always have to be the one in charge, the one who's in control, the one who's on top.

Потому что тебе всегда нужно быть главным, тем, кто всё контролирует, тем, кто сверху.

Kimber plays like she's a bottom, but no matter how beat up she seems, she's always in control.

Кимбер делает вид, что подчиняется, но какой бы побежденной она не выглядела, она все контролирует.

Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body.

If I am in control, then I should report to the police

Ситуацию я контролирую, пусть попридержит своих бойцов.

It's like I'm not in control, like I'm just along for the ride, watching the whole thing unfold.

Похоже на то, что я это не контролирую. Как во время поездки, наблюдение всего со стороны.

If you mean we're not always in control of our ideas.

Если вьi хотите сказать, что мьi не всегда можем их контролировать.

And when you get angry, do you have trouble staying in control?

Men like to talk first, they like to talk loudest, they like to talk longest, they have this desperate need to be in control.

Мужчинам нравится говорить первыми, им нравится говорить громче, им нравится говорить дольше. Это их отчаянное желание все контролировать.

Но не может контролировать тело достаточно долго, чтобы закончить то, что начала.

A lot of the people we encounter aren't in control of their abilities.

Многие люди с которыми мы встречаемся, не могут контролировать свои способности.

A lot of the people we encounter Aren't in control of their ability.

Есть множество людей, которые не могут контролировать свои способности

in control — под контролем

Я привлек столько людей. Все мои дела под контролем.

Yeah, and here I am, in control, off meds no headaches, sleeping sound.

Да, я сейчас под контролем, никаких лекарств нет головных болей, крепкий сон.

One day, you have the upper hand you're in control and the next, you're totally at somebody's mercy.

Сначала у тебя всё под контролем, ты полностью владеешь ситуацией, а в следующее мгновенье ты оказался в чьей-то власти.

— He is, he's just. He needs to feel like he's in control.

Просто ему. . надо чувствовать, что все под контролем.

My orders are subject to my interpretation as to how long the M-5 is in control.

Мне предоставлено право решать, на какое время передавать контроль М-5.

Making sure the American dollar, making sure the G8 stays in control of everything.

Чтобы быть уверенными, что американский доллар и "Большая восьмёрка" сохранят контроль надо всем.

You'll get a seat in the cockpit and you'll be in control of at least five buttons.

Вы получите место в кабине и возможность контроля минимум 5 кнопок.

Пошевели мозгами. У тебя контроля не больше, чем у меня.

Makes us feel superior, makes us feel in control, and sometimes, for some people, knowing some things makes them care.

Дает нам чувство превосходства. Дает нам чувство контроля. И иногда, для некоторых, зная некоторые вещи, делает их небезразличными.

Or maybe he needs to change to a drug that's proven more effective in controlling aggressive behavior.

— Или сменить препарат на более эффективный для контроля агрессии.

With Praxis no longer in control down here, there's nothing to stop the tide of Hollow Earth abnormals from breaching the surface.

Без контроля Праксиса снизу ничто не удержит полчища абнормалов из Центра Земли от выхода на поверхность.

in control — управляет

But there's a bomb, and a passenger is in control of it.

You may have gotten rid of the microchip. but every second that you're consumed by hate. is another second Lex is still in control of you.

От микрочипа ты может и избавилась.. но каждая секунда, которую ты тратишь на ненависть, это секунда, когда Лекс по-прежнему управляет тобой.

If that thing is in control of Arawashi. Then this countdown is.

Если это чудовище еще и Араваси управляет. этот отсчет.

I just thought if Jeff felt more in control of his situation --

Я думал, если Джефф будет чувствовать, что он управляет ситуацией.

Will Colson successfully making it into the cab, now in control of 777:

Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом.

To them it's just this big game, and that's why it's up to us to show them who's in control.

Для них это как большая игра, и вот именно поэтому это зависит от нас показать им кто управляет.

Secretary of state Haig. Did say he is in control at the white house.

Госсекретарь Хейг сообщил, что он управляет Белым Домом.

We agreed that I should remain in control of Earth.

'It'll be warmer for you this way, 'and also it'll help us in controlling the plane during landing.

Там вам будет теплее, и это поможет нам управлять самолетом во время посадки.

Enough of this. Why should Olympus be in control of the satellite systems?

Отходя от темы, почему именно Олимп будет управлять спутниковой сетью?

So the woman who prides herself on being in the know, on being in control and orchestrating things, was the one person in this entire sordid affair that didn't know the truth.

Поэтому женщина, которая гордится тем, что она в курсе всего, что она способна всем управлять и устраивать любые дела, оказалась единственной в этом гнусном треугольнике, кто не знал правды.

The original promise of the Californian Ideology was that the computers would liberate us from all the old forms of political control and we would become Randian heroes in control of our own destiny.

Калифорнийская идеология обещала, что компьютеры освободят нас от всех старых форм политического контроля и мы сможем, подобно героям Айн Рэнд, сами управлять своей судьбой.

Theoretically, you can't be both hypnotized and in control of your own hypnotic state.

Теоретически невозможно быть одновременно под гипнозом и управлять собственным состоянием гипноза.

See, my own car reeked of old milk and stale fries, but now, deep in the bosom of German engineering, I don't know. I felt in control of my own destiny, more vibrant, more alive.

Смотрите, моя собственная машина воняла старым молоком и затхлой картошкой фри, но сейчас глубоко в недрах немецкой техники, я не знаю, я чувствовала, что могу управлять собственной судьбой более живо и энергичнее.

What was waiting for me in the gallery shows that I was no longer in control of my fate.

То, что ожидало меня в галерее, доказало, что я не управлял более своей судьбой.

So I began being unscrupulous on purpose and that way I felt in control of people's reactions.

Поэтому я стал бессовестным нарочно и таким образом я управлял реакцией людей.

Listen, I'm the captain and I'm still in control of this plane.

Слушай, я капитан, и я все еще управляю этим самолетом

Kane: Attention, Burner trash I am currently in control of!

Внимание, бёрнерский мусор, которым я сейчас управляю!

My dear Miss Williams, much as I value your services, I must remind you that you're not in control of the. (HIGH-PITCHED WHINING)

Дорогая мисс Уильямс, поскольку я ценю ваши услуги, я должен напомнить вам, что вы не управляете.

Gentlemen, as you are now in control of the company, we thought it best to bring a problem to your attention.

Господа, так как вы теперь управляете компанией, мы решили, что нам стоит обратить ваше внимание на одну проблему.

in control — контролируешь ситуацию

It wasn't supposed to explode. It was supposed to make you feel in control.

Она предназначалась не для взрыва, а лишь для создания видимости, что ты контролируешь ситуацию.

You're not a princess revolutionary any more, you're not in control, and you have put everyone in danger, even your own children!

Ты больше не принцесса революции, ты больше не контролируешь ситуацию, и ты подвергла опасности всех, даже своих детей!

Ну что, каково это почувствовать, что ты не контролируешь ситуацию?

It gives you a chance to step back, feel like you're in control.

Это дает возможность сделать шаг назад, почувствовать, что ты контролируешь ситуацию.

Хоть раз в жизни, ты больше не контролируешь ситуацию.

The invasion's under my control, and when our purpose has been achieved, I shall still be in control.

Вторжение под моим контролем, и когда наша цель будет достигнута, я всё ещё буду контролировать ситуацию.

The thing about drinking is, one of us has got to be in control.

Проблема с пьянством в том, что кто-то из нас должен контролировать ситуацию.

Now, your instincts are gonna tell ya to floor it, because it's faster. and more maneuverable, but you've got to stay in control.

Итак, ваши инстинкты скажут вам лечь на пол, потому что он быстрее. и более маневренен. но Вы должны контролировать ситуацию.

You just wanna be in control, and you're not in conrol.

Ты просто хочешь контролировать ситуацию, но у тебя не получается.

I'm in control now, and I have the power to make sure you never see your children again unless you do exactly as I tell you.

Я контролирую ситуацию сейчас, и я могу сделать так, что ты никогда больше не увидишь детей, если не сделаешь точно так, как я сказала.

That was the first time in my life that I've ever felt. powerful, like. like I was in control of-of something.

Это был первый раз в жизни, когда я почувствовал силу. Почувствовал, что контролирую ситуацию.

And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still in control.

А значит, Скенлон покойник, если не докажет, что всё ещё контролирует ситуацию.

in control — главный

Sometimes it's important to let them have the illusion of being in control.

Знаете, порой это очень важно создать родителям иллюзию того, что они главные.

Now you see, foolish sea otters, that we are the atheists in control!

Look, since I'm courting you, I'll let you be in control for a second. You ready?

Ладно, раз уж я привлекаю тебя, я позволю тебе быть главной на секунду.

We need to know who's in control of the American government.

Нам нужно знать, кто за главного в американском правительстве.

in control — в комнате управления

Have Dr. Piper meet us in the control room with Kelso.

Скажи д-ру Пайпер, чтобы встретил нас с Келсо в комнате управления. Мы переместимся наверх вместе.

Er, when you have a moment, I'd like to see you in the control room, about the Recovery Capsule.

Э, когда у вас будет время, я хотел бы увидеть вас в комнате управления по поводу Капсулы Восстановления.

The main switches are probably in the control room.

Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления.

But first, there is the question of that degrading. and primitive act to which I was subjected in the control room.

Но сначала поговорим о том оскорбительном. и примитивном действии, которому я подверглась в комнате управления.

It's one thing to sit in a control room a million spacials away from the action.

Одно дело сидеть в комнате управления в миллионе космонов от места событий.

But the clouds and the breeze, the way day turns to night, All of it's created in the control room to maintain a balance In the system and make the lab seem more real for the residence.

а облака и ветер, смена времени суток, это создаётся в комнате управления чтоб поддержать равновесие в системе и чтобы людям казалось, что всё как в жизни.

Покажи мне В комнате управления есть секретный проход.

There are no homers in the control room. [¶. ] [scratches, gulps, belches] Peterson:

Colonel Young, this is Brody, in the control interface room.

Colonel Young, this is Brody, in the control interface room.

in control — держать под контролем

Or, uh, you know. maybe it's that you need to be in control all the time.

You ju don't like this because you always have to be in control.

Тебе это не нравится только потому, что ты любишь все держать под контролем.

I don't always have to be in control. Although, it is my exact job description.

Я не пытаюсь все держать под контролем. хотя, это входит в мои обязанности.

— You have to decide what you'd rather be in control of-— your appearance or your mind.

— Вы должны решить, что бы Вы предпочли держать под контролем: Ваши внешние признаки или же Ваш разум.

As long as I've known you, you've always needed to be in control, Joan.

Сколько я тебя знаю, тебе всегда было нужно всё держать под контролем, Джоан.

You know, like i'm finally in control of things again.

Знаешь, будто наконец-то я снова все держу под контролем.

I understand what's happened here, and I am in control..

I was trying to act all in control and not dwell on it.

Я старалась не задумываться и держать все под контролем.

You were-— you were so focused and in control in there.

Ты была так сосредоточена и всё держала под контролем.

in control — в зале управления

Dr. Weir, I need to see you in the control room immediately.

The only safe place to be once the lightning begins to strike is in the control room.

Единственное безопасное место, когда начнутся удары молний, будет в зале управления.

They all seem to have the same separation code, so, uh, get to the next one, repeat the procedure, we'll meet you in the control room.

Кажется, у всех у них такой же код разделения, поэтому принимайтесь за следующий, повторите процедуру, мы будем ждать вас в Зале управления.

There's a technician up in the control room that needs tending to.

In the control room, when you came by, were you just trying to distract me?

В зале управления, когда ты заходила, ты пыталась меня отвлечь?

Colonel Young, would you please join me in the control interface room?

in control — управление

We are no longer in control. I repeat, we have lost control and cannot eject.

Мы потеряли управление, повторяю, мы потеряли управление и не можем катапультироваться.

I just haven't been sleeping very well. This whole being in control thing kind of makes me anxious.

Я просто не очень хорошо сплю, это все управление. меня немного нервирует.

Because a flaw developed in the controls, and unless we correct it,

Well,if you're no longer inrested in controlling darling enterprises, I will buy it back from you at its current market value.

Ну, если ты больше не заинтересован в управлении корпорацией Дарлинг, я выкуплю ее у тебя по ее нынешней рыночной стоимости.

Ну, наконец-то, за управление взялся богатый белый человек.

in control — командую

From now on I'm in control. No Taelon spies are going to stop me.

С этого момента здесь командую я, и тейлонским шпионам меня не остановить.

The one who was just in control of you. The one who had you destroy the planet Water.

Тот, кто сейчас командовал тобой, тот, кто взорвал планету Воды.

I don't remember anyone else in control of me. You are my captain.

Я не помню, какой Принц мной командовал, ты – мой капитан.

I've got a first-class general in control of the garrison.

У меня там первоклассный генерал командует гарнизоном.

И чего тебе не следует делать, так это позволять командовать ему.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Перевод "Control" на русский

Control states Ms. Winters could jeopardize mission.

Контроль считает, что Талия Винтерс подвергает миссию опасности срыва.

Control: Use appropriate well maintained machinery running at the correct speed.

Борьба: использование соответствующего оборудования, поддерживаемого в исправном состоянии и работающего на правильной скорости.

A National Filariasis Control Programme launched in 1956 was revised in 1997.

Национальная программа борьбы с распространением филяриоза была начата в 1956 году и пересмотрена в 1997 году.

Дважды щелкните на значке, чтобы открыть Панель управления Java.

Members may terminate their membership of a Business Control Panel at any time.

Члены вправе аннулировать свое членство в Панели управления "Skype для бизнеса" в любое время.

12.1 Creation of the Business Control Panel Account.

12.1 Создание Учетной записи Панели управления "Skype для бизнеса".

Change Cache Location Dialog Disabled in the Control Panel.

В панели управления отключено диалоговое окно "Изменение расположения кэша".

И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.

IFUNA organized World Environment Day with the Delhi Pollution Control Committee.

ИФАСООН организовала мероприятие к Всемирному дню окружающей среды совместно с Комитетом по борьбе с загрязнением Дели.

The HIV/AIDS Prevention and Control Act referred explicitly to education on prevention.

В Законе о предупреждении ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним содержится конкретная ссылка на обучение мерам профилактики.

Control: Normally controlled chemically as a by-product of late blight sprays.

Контроль: как правило, контролируется химическим образом в виде побочного продукта спреев мучнистой росы.

Control: Use healthy seed and avoid fields where there have been previous outbreaks.

Контроль: использование здоровых семенных клубней и исключение использования полей, на которых были отмечены предыдущие вспышки заболевания.

Контроль: использование инсектицидов и севооборот с длинной ротацией.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 79964 . Точных совпадений: 79964 . Затраченное время: 313 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: