Что означает inside out

Обновлено: 02.07.2024

The government representatives who have negotiated this Convention know it inside out.

Представители правительств, которые участвовали в переговорах по этой Конвенции, знают ее до малейших деталей.

But I was married to the man, and I know him inside out.

Upstairs, you've got Sergeant Wells who you seem to know inside and out by now.

We believe the only way to give you efficient legal advice is to get to know your business inside out.

Мы верим, что единственный путь предоставлять Вам эффективные юридические услуги - познать Ваш бизнес изнутри.

Patrick Leigh Fermor said: He got to know the island inside out.

OMB said that somebody named Donna knows the docs inside out.

В административно-бюджетном мне сказали, что некая Донна очень неплохо разбирается в этих документах.

In each business line developed by CIFAL, its affiliates or it subsidiaries, we rely on our primary expertise: an environment we know inside and out.

Нашим основным преимуществом является прекрасное знание деловой среды в тех странах, где CIFAL, ее филиалы и аффилированные компании развивают различные направления своей деятельности.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 608 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 504 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

turn it inside out — перевод на русский

Like they could turn you inside out. and take out the good from the bad.

Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.

— What I want is to turn you inside out, like a shirt. — Ah! Ow!

. to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap.

. вывернуть тебя наизнанку, старая дева, ловушка для мужчин.

The way you take a straightforward logical proposition and turn it inside out so that in the end it says what you want it to say, instead of what it actually means.

Тем, как вы умеете взять прямое логичное утверждение и так вывернуть его наизнанку что, в конце-концов, оно начинает означать то, что вы хотите сказать, а не то, что на самом деле означало.

Niklaus, please tell your creepy friend that just because he's good-looking doesn't mean I won't turn him inside out and hang what remains from a pole.

Никлаус, пожалуйста скажи своему жуткому другу, что если он симпатичный, не означает что я не смогу вывернуть его наизнанку и повесить на кол.

Они просто вывернули его наизнанку, чтобы создать вагину.

We got to catch that bastard. Turn his insides out and string him up.

Надо найти этого ублюдка, вывернуть наизнанку и вздёрнуть.

Because as much as I may agree with your reasons might even have supported the decision if this were to happen again if a command-level decision were made without consulting me I would turn you over to the Psi Corps and let them turn you inside out.

Потому что, если бы я даже был согласен с вашими доводами и даже поддержал бы ваше решение если бы решения такого уровня принимались без согласования со мной я отдал бы вас Пси-Корпусу и позволил им вывернуть вас наизнанку.

If he goes down there, chopping off limbs, I'm gonna personally turn him inside out.

А если он придет туда, и начнет рубить с плеча, то я лично выверну его наизнанку.

And I feel that you turning it inside out does not make it a new shirt.

Думаю, пусть она и вывернута наизнанку, свежей она не стала.

You're gonna do the job you were elected to do four years ago, or I will turn you inside out and wear you like a hat.

Ты сделаешь работу, на которую ты был избран 4 года назад, или я выверну тебе наизнанку и буду носить как шляпу.

Somebody cut 'em up, turned their insides out, then nailed them to the front door, twice.

Кто-то их порезал, вывернул наизнанку и прибил к двери.

Anything happens to that girl, I'll have your new boyfriend turn you inside out for a stick of gum.

Хоть что-то случится с этой девушкой, я сделаю так, что твой новый любовник вывернет тебя наизнанку за милую душу.

The truth will set you free but first it turns you inside out.

Правда сделает вас свободными, но сперва, она вывернет вас наизнанку.

turn it inside out — выворачивает его наизнанку

Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man.

— Вилли Браун, принц миссисипского блюза играет в старом клубе, уже 40 лет как позабытом и выворачивает его наизнанку, черт.

This done, he turns it inside out, he "gives it a good stretching, so as to almost double the diameter,"

Это сделано, он выворачивает его наизнанку, он "дает хорошую растяжку, чтобы почти удвоить диаметр "

Так, остается кожа, целиком. Ее выворачивают наизнанку и счищают всё.

Смотрите также

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Перевод "inside out" на русский

The truth will set you free but first it turns you inside out.

Правда сделает вас свободными, но сперва, она вывернет вас наизнанку.

I think we're okay, but everything they do is inside out.

Not to mention being transformed from the inside out.

Take off your jewelry and turn your cloak inside out.

У меня ухо вывернулось наизнанку, а я ничего поделать не могу.

People would turn you inside out, given half the chance.

Люди бы вывернули бы тебя наизнанку, учитывая половину шанса.

It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.

В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.

Tom didn't realize he had his sweater on inside out.

You guys might want to take your jackets and turn them inside out.

When the FBI investigated my husband, my life was turned inside out.

Когда ФБР начало расследование против моего мужа, всю мою жизнь вывернули наизнанку.

If I wanted to turn your face inside out, I would've.

Если бы я хотел вывернуть твое лицо наизнанку, я бы уже это сделал.

I'm inside out, shot through the center - . I could finally say something.

Меня вывернуло наизнанку, прострелило насквозь - . я могу наконец сказать что-то.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 462 . Точных совпадений: 462 . Затраченное время: 100 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "shit inside out" на русский

Somebody that knows this shit inside out and who the public will see as unbiased.

Кто знает все это дерьмо изнутри и кого публика сочтет объективным.

Другие результаты

Worked with me at the jail, helped me bring shit inside.

Women are non-violent but they will shit inside of your heart.

I used to work there until they found that alien shit inside.

Toss dog shit inside a car or knock down blind people.

That poor girl is carrying around. a sadistic little mustachioed shit inside her.

Эта бедная девушка заботиться о маленьком садистском говне Порноусиков внутри себя.

I think it's all this with Holst and his child that's raking up all sorts of old shit inside me.

Думаю, это из-за Хольста и его ребёнка, словно всколыхнуло всю тину внутри меня.

My boy, Potato Chip, told me that when he was down, they used to bring in dope by putting that shit inside birds.

Мой парень, Потэйто Чип, говорил, что когда сидел, они проносили наркоту засовывая эту хрень в птиц.

The government representatives who have negotiated this Convention know it inside out.

Представители правительств, которые участвовали в переговорах по этой Конвенции, знают ее до малейших деталей.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Результатов: 669 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 271 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: