Candle in the wind elton john кому посвящена

Обновлено: 30.06.2024

Эквиритмический перевод песни "Candle in the Wind 1997" американского певца Элтона Джона (Elton John) с сингла 1997 года.

С 14 сентября 1997 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 5 недель.
С 5 октября 1997 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 14 недель.

СВЕЧА НА ВЕТРУ 1997
(перевод Евгения Соловьева)

Роза Англии,
Ты пребудешь у нас в сердцах.
Ты милосердием была,
Где жизнь терпела крах.
И ты к стране взывала,
Тем шептала, кто мокр от слёз.
Но ты теперь на небе,
Имя - на устах у звёзд.

И мне кажется, что ты жила
Так, как свечка на ветру.
Ты не блекла даже ночью,
Даже в дождь, к утру.
И следы на холмах зелёных
Твои сохранит трава.
Твоя свеча сгорела, но
Легенда впредь жива.

Красота ушла.
По улыбке же твоей грустя,
Нести мы будем факел
В честь всей нации дитя.
Но правда не даёт
Никак сдержать нам слёз.
И не выразить, какой
Восторг твой образ всем нам нёс.

И мне кажется, что ты жила
Так, как свечка на ветру.
Ты не блекла даже ночью,
Даже в дождь, к утру.
И следы на холмах зелёных
Твои сохранит трава.
Твоя свеча сгорела, но
Легенда впредь жива.

Роза Англии,
Ты пребудешь у нас в сердцах.
Ты милосердием была,
Где жизнь терпела крах.
"Прощай" от страны,
Что скучает по твоей душе,
По твоим крыльям состраданья,
Не узнаешь - как, уже.

И мне кажется, что ты жила
Так, как свечка на ветру.
Ты не блекла даже ночью,
Даже в дождь, к утру.
И следы на холмах зелёных
Твои сохранит трава.
Твоя свеча сгорела, но
Легенда впредь жива.

И следы на холмах английских
Твои сохранит трава.
Твоя свеча сгорела, но
Легенда впредь жива.
-----------------
CANDLE IN THE WIND 1997
(Elton John, Bernie Taupin)

Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to heaven
And the stars spell out your name

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will

Loveliness we've lost
These empty days without your smile
This torch, we'll always carry
For our nation's golden child
And even though we try
The truth brings us to tears
All our words cannot express
The joy you brought us through the years

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will

Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed yourselves
Where lives were torn apart
Goodbye England's rose
From a country lost without your soul
Who'll miss the wings of your compassion
More than you will ever know

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will

And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will

Кому вначале Элтон Джон (Elton John) посвятил песню "Свеча на ветру" (Candle in the wind), перепосвятив ее позже принцессе Диане?

Песня «Свеча на ветру» открывается грустными словами: «Прощай, Норма Джин, хотя я совсем тебя не знал…». Если вы случайно не знаете, Норма Джим — это настоящее имя секс-символа 50-х Мэрилин Монро, которая рано ушла из жизни. На момент смерти — 5 августа 1962 года — актрисе было всего 36.

Второе рождение «Candle In the Wind» состоялось в 1997 году. Причиной послужила смерть английской принцессы Дианы, которая 31 августа погибла в автокатастрофе. Её жизнь остановилась на той же роковой отметке, что и у Монро — 36 лет.

13 сентября 1997 года новая версия песни — «Candle In the Wind (Goodbye England’s Rose)» — вышла на сингле и, учитывая обстоятельства, имела феноменальный успех.

Что касается Элтона Джона, то сингл принёс ему премию «Грэмми» (за лучшее мужское поп-исполнение) и 55 миллионов английских фунтов стерлингов. Чести ради, надо сказать, что певец не взял ни копейки от этой суммы, а всю прибыль от сингла перечислил в Мемориальный Фонд Дианы. Более того, новую версию «Candle In the Wind» Элтон исполнил на публике лишь один раз — во время погребальной церемонии в Вестминстерском аббатстве. На всех последующих выступлениях он пел «Свечу на ветру» только со старым текстом, заявив, что новый текст исполнит только, если его попросят дети Дианы.

История одной песни: Элтон Джон, «Candle in the Wind»

Самая популярная баллада всех времен прославилась при помощи легкого жульничества.

Принцесса Диана и Элтон Джон на похоронах Джанни Версаче, всего за месяц до гибели самой Дианы, 1997

Насчет того, что баллада самая популярная — это не мы придумали. Честное пионерское. «Свеча на ветру» и в самом деле — второй по популярности сингл всех времен и народов, если считать продажи на твердых носителях — а это 33 миллиона копий! С цифровыми продажами тоже полный порядок.

Если тебя интересует, что там на первом месте, то лучше бы ты и не спрашивал. Нет, не «Yesterday» и даже не «Рюмка водки» Лепса, а малоизвестная в наших снежных краях баллада Бинга Кросби «Белое Рождество». Россияне и напеть-то её не смогут.

Элтона Джона тоже напеть нелегко — только это не потому, что мелодии он писал незапоминающиеся, никак нет. А потому, что песни певец писал витиеватые, требующие изощренного слуха. Конечно, это первоочередно относится к его ранним произведениям, то есть до 1975 года включительно.

И вот тут мы приходим к небольшому откровению.

Дело в том, что «Candle in the Wind» на самом деле из того самого, золотого и волшебного раннего Элтона. Эта песня 1973 года! Элтон и его вечный соавтор Берни Топин написали ее для двойного альбома «Goodbye Yellow Brick Road, который старые фанаты певца считают пиком его творчества.

А откуда тогда в тексте взялась принцесса Диана, все это «прощай, роза Англии»? Да ниоткуда. Песня была посвящена Мэрилин Монро и начиналась строкой «прощай, Норма Джин».

Элтон был близок к принцессе Диане (не можем сказать, насколько именно близко, в сантиметрах), но они явно были родственными душами, и вместе переживали смерть Джанни Версаче летом 1997 года. Когда та же трагическая участь постигла Диану, к нему поступил звонок. Певцу сообщили, что в поминальной книге Сент-Джеймсского дворца многие простые британцы писали строки из песни «Candle in the Wind», прощаясь с Дианой.

Читай также

Намек был тотчас понят — Элтон Джон позвонил сначала Берни Топину с просьбой, вычеркнуть из старой песни Монро, добавить Диану и срочно прислать новый текст. Затем был звонок продюсеру The Beatles Джорджу Мартину, который согласился продюсировать новую запись. Ну и тем временем сам Элтон успел выступить на похоронной церемонии уже с новым вариантом «Candle in the Wind». Остальное — история, которую ты и сам знаешь. Ну или по крайней мере можешь себе представить.

Да, мы знаем, что Элтон Джон был искренен в своих печалях. И что он уже не горячий 20-летний молодой автор, который за вечер на чистом адреналине может выдать новую великую песню. Тем не менее идея переписать мемориальную песню с Монро на Диану не сказать, чтоб морально чиста. Все равно что стащить надгробие с одной могилы и перетащить на другую.

Сам Элтон тоже это понимал, потому на концертах потом исполнял всегда первоначальный вариант песни. Да и на записи старый вариант от 1973 звучит лучше.

Candle in the wind elton john кому посвящена

Все проекты

11 октября 1965 года группа The Beatles выпустила сингл с кавером песни Чака Берри «Roll Over Beethoven». Сингл самого Чак Берри «Roll Over Beethoven»- один из самых известных хитов в мире был выпущен в мае 1956 года и занял 29-е место в общем американском хит-параде (2-е в категории «ритм-н-блюз»). Песня была включена в саундтрек к фильму «Рок, рок, рок», вышедшему в конце 1956 года. Позже Берри перезаписывал песню несколько раз. Рефрен песни «Roll over, Beethoven, and tell Tchaikovsky the news

11 октября 2016 года британский музыкант и певец Род Стюарт был посвящен в рыцари Ордена Британской империи в Букингемском дворце. Как сообщалось, церемонию посвящения провел принц Уильям, Герцог Кэмбриджский, после того, как Сэр Род был отмечен в списке королевы Елизаветы II, опубликованный в канун дня рождения королевы. Стюарт отметил, что посвящение в рыцари для него "невероятная честь". "Я не мог бы мечтать о чем-то большем. Я благодарю Ее Величество и обещаю носить титул с достоинством".

Тина Тернер продала права на музыкальный каталог за 60 лет своей сольной карьеры лейблу BMG. Как сообщается, лейбл «стал партнером во всех музыкальных интересах Тины Тернер», получив права как на авторские отчисления, так и отчисления, положенные артистке как исполнительнице. По условиям соглашения BMG также получила права на ее имя, имидж для партнерства с брендами, мерчандайзинга и спонсорства. Сумма сделки составила более 300 миллионов долларов. Точные цифры не разглашаются. Определенно это к

Об одной песне Элтона Джона

14 лет назад, 21 октября 1997 года впервые прозвучала
новая версия песни Элтона Джона «Candle in the Wind»
(«Свеча на ветру»), посвящённая памяти принцессы Диа-
ны. Песня получила второе название «Goodbye, England’s
rose» («Прощай, английская роза»).

Она стала самым популярным синглом в истории совре-
менной музыки – в течение одного месяца было прода-
но 31,8 миллиона экземпляров!

Вот о чём в ней поётся:


Ушла ты в иные туманы.
В каких обитаешь мирах?
Английская роза Диана
по-прежнему в наших сердцах.
Для нас ты сегодня – святыня,
мы помним тебя как сестру.
Нам светит всегда и поныне
Дианы свеча на ветру…

Интересный факт: Этот сингл Элтона Джона является
римейком оригинальной версии 1973 года, посвящён-
ной Мэрилин Монро. Впервые он прозвучал на диске
«Goodbye, Yellow Brick Road» («Прощай, жёлтая кир-
пичная дорога»)

Иллюстрация: Из коллекции Философского Саксаула:
Обложка сингла Элтона Джона

«Свеча на ветру» – для вас, други мои:

Elton John / Candle in the Wind

Goodbye England's rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed yourselves
Where lives were torn apart
You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to heaven
And the stars spell out your name

And it seems to me you’ve lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along england’s greenest hills
Your candles burned out long before
Your legend ever will

Loveliness we’ve lost
Those empty days without your smile
This torch we’ll always carry
For our nations golden child
And even though we tried
The truth brings us to tears
All our words cannot express
The joy you’ve brought us through the years

Goodbye England’s rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed yourselves
Where lives were torn apart
Goodbye England's rose
From the country lost without your soul
We'll miss the wings of your compassion
More than you will ever know

And it seems to me you’ve lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England’s greenest hills
Your candles burned out long before
Your legend ever will

© Copyright: Философский Саксаул, 2011
Свидетельство о публикации №111102101391

надо же как бывает в жизни.

Merci за ссылки, только отклик-
нуться не могу - мой браузер за-
ставляет регистрироваться на сай-
те, а я пока этого делать не хочу.

На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: