A day in the life the beatles о чем песня

Обновлено: 05.07.2024

Роскошная мелодия, драматичные звуки скрипок и завораживающий текст об одиночестве. Настоящий шедевр! Когда Пол Маккартни писал эту песню, он постоянно слушал "Времена года" Вивальди. Что касается струнной аранжировки, Джордж Мартин также ориентировался на классика. Результат — удивительный и новаторский сплав поп-музыки и барокко.

"Penny Lane" (1966)

  • Источник вдохновения: Иоганн Себастьян Бах "Бранденбургский концерт № 2 фа мажор"

Пол Маккартни свернулся калачиком на диване и смотрел телевизор, когда он наткнулся на исполнение "Бранденбургского концерта № 2 фа мажор" и был покорён характерным звуком трубы-пикколо: "Я увидел этого музыканта Дэвида Мэйсона, как он играет "Бранденбургский концерт" или что-то в этом роде. В этой пьесе используется штука под названием труба-пикколо, потому что нужны очень высокие ноты трубы. Поэтому я сказал Джорджу Мартину: "Что это была за забавная маленькая труба, которую я слышал в "Бранденбургском концерте"? Это отличный звук!" И он сказал: "Может быть, это как раз то, что нам нужно для соло "Penny Lane", вот и всё" .

"A Day in the Life" (1967)

  • Источник вдохновения: Витольд Лютославский "Симфония № 2"

Грандиозный масштаб и амбиции "Сержанта Пеппера" воплощены в эпохальном финале "День из жизни" . Песня состоит из нескольких частей, почти как классическая пьеса. Для "A Day in the Life" Джорджу Мартину было поручено записать невероятное крещендо. Чтобы создать хаотическую кульминацию, продюсер собрал оркестр и поручил ему играть импровизацию, двигаясь от нижнего регистра к верхнему. Примерно в то же время польский композитор Витольд Лютославский вызвал ажиотаж в классическом мире, применяя похожую технику. В базовой структуре, которую Мартин написал для оркестра, есть элементы его работы.

"Blackbird" (1968)

  • Источник вдохновения: Иоганн Себастьян Бах "Бурре ми минор"

Когда Пол Маккартни выступал в зале O2 Academy в Ливерпуле в 2010 году, он порадовал фанатов гитарным исполнением баховского Бурре. Этой популярной пьесой для лютни он как раз и вдохновлялся во время написания чудесной баллады "Blackbird" : "Нам нравилось, как басовая линия и мелодия шли одновременно. Поэтому мы адаптировали этот приём спустя годы" .

"Because" (1969)

  • Источник вдохновения: Людвиг ван Бетховен "Лунная соната"

Джон Леннон признал прямую связь между своей волшебной вещью из "Abbey Road" и Бетховеном: "Йоко играла "Лунную сонату" на фортепиано. Она получила классическое образование. Я сказал: можешь сыграть эти аккорды задом наперед? Вокруг них я и написал "Because" . Хотя песня довольно сильно отличается от источника вдохновения, история даёт представление о творческом процессе сочинения битловских песен, в котором всегда было место музыкальному хулиганству.

Смысл песни A Day in the Life

Мнение Пола об истоках и основной идее композиции несколько отличается от рассказанного Джоном. Маккартни так объяснил, о чём A Day in the Life:

Куплет о политике, вышибающем мозги в автомобиле, мы написали вместе. В нем имеется в виду Тара Браун, наследник Guinness, но, думаю, дело не в нем. Определенно, когда мы ее писали, в моей голове она не соотносилась с Тарой. Хотя, возможно, в голове Джона именно так и было.

Я же представлял себе какого-то накачавшегося наркотой политика, который не заметил, что не светофоре сменился цвет огней. Фраза “blow one’s mind” относилась исключительно к наркотикам и не имела ничего общего с автокатастрофой.

Many Years from Now, Барри Майлс

Строчку “woke up, fell out of bed” Маккартни сочинил для другой композиции, которую он так и не закончил. Зато фразе нашлось место в одном из куплетов A Day in the Life.

Это была совсем другая песня, но так случилось, что она [строчка] подошла сюда. В ней я просто вспоминаю, как мне приходилось бегать по дороге, чтобы успеть на школьный автобус, а затем покурить и зайти в класс. Это было воспоминание о школьных днях. Я курил Woodbine, кто-то начинал говорить, и я погружался в сон.

Кстати, упоминание сигарет, от которых тянет в сон, а также выражение “I’d love to turn you on” впоследствии насторожили руководство BBC. Они усмотрели в них явные намеки на марихуану и отказались ставить трек на радио. Авторы песни сначала отрицали какую-либо связь песни с наркотиками, но позже Маккартни признался:

Это было время в духе лозунга Тима Лири “turn on, tune in, drop out” [«заведись, настройся, отпади»], и мы написали: “I’d love to turn you on”. Тогда мы с Джоном понимающе переглянулись: “Ого, да это песня о наркотиках. Ты же это понимаешь?”

Many Years from Now, Барри Майлс

О том же Пол рассказал в интервью Полу Гамбуччини:

Это был рискованный намёк. Но мы понимали, что только те люди, которые уже пробовали курить траву, могут понять такой намёк, незнающему человеку догадаться почти невозможно.

«Пол Маккартни в его словах», 1976

Отсылкой к фильму How I Won the War стала фраза “The English Army had just won the war”. Зрители картину не оценили, что, возможно, подразумевается в следующей строчке. Далее автор говорит о книге, имея в виду роман Патрика Райана, который лег в основу фильма.

Упоминание концертного зала «Альберт-Холла» появилось в тексте случайно. Ни Джон, ни Пол не могли придумать, чем завершить строчку о ямах на дороге. Подобный вариант подсказал Терри Доран, приятель Брайана Эпстейна, который позже возглавил Apple Music. Впоследствии Леннон говорил, что эта фраза вообще не имела смысла.

Запись, релиз и достижения

Участники группы The Beatles несколько раз собирались в студии для записи A Day in the Life. Первая сессия состоялась 19-20 января 1967 года. Затем они возвращались к работе над композицией 3, 10 и 22 февраля. А заключительный этап состоялся лишь 21 апреля. 10 февраля к «битлам» присоединился лондонский оркестр из сорока музыкантов, которым дирижировал Пол Маккартни.

Песня стала заключительным треком легендарного альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. Она издавалась синглом в США и Великобритании.

A Day in the Life входит в несколько авторитетных рейтингов наиболее значимых песен. Журнал Rolling Stone признал ее лучшим творением The Beatles и включил в список 500 величайших композиций всех времен.

The Beatles «A Day In The Life был правдивой историей»?

Удивительный финал классического альбома группы Lonely Hearts Club Sgt Pepper с 1967 года, это был прекрасный пример команды - песен Джона Леннона и Пола Маккартни.

Утомленный миром стихи были Леннон, в то время оптимистичный, до земли раздел был чистым Маккартни.

Но голос Леннона, головокружительный, был не просто пением случайных фраз - он основывал свою лирику на реальных историях, которые он собирал из ежедневной газеты.

Джон сидел дома в Вейбридже, графство Суррей с копией газеты «Дейли», подпертой на его пианино, и телевизором на заднем плане.

Во вторник, 17 января 1967 года, «Почта» опубликовала рассказ о Таре Браун, 21-летнем ирландском мужчине, который собирался унаследовать состояние, принадлежавшее семье Гиннеса. В предыдущем месяце, 18 декабря, он ехал на своем спортивном автомобиле Lotus Elan через Южный Кенсингтон, когда пропустил светофор и столкнулся прямо с грузовиком. Он умер в результате несчастного случая, и газета в тот день рассказала о слушании под стражей.

Второй стих также повлиял на недавние влияния: Леннон принял участие в фильме Мушкетер Гривэй в фильме «Как я выиграл войну». Режиссер Ричард Лестер, который записал два фильма «Битлз» «Жесткий день и помощь!».

Фильм был сатирой во Второй мировой войне и основан на романе Патрика Райана.

Следуя за счастливой средой жизни Маккартни, средней частью среднего возраста, последний стих Леннона принес историю обратно на землю. В той же газете он заметил короткую статью под названием «Отверстия на наших дорогах».

«По дороге в Блэкберн, Ланкашир, или одна двадцать шестая дыра на человека, по данным опроса совета, есть 4000 отверстий на дороге в Блэкберне, Ланкашире», - прочитал кусок, предложив Битллу еще один мирский кусочек мелочей.

Однако Леннону не хватало слова, и ему нужно было что-то заполнить: «Теперь они знают, сколько дыр требуется для ___ Альберт-Холла».

Две половинки песни были сварены вместе благодаря удивительной оркестровке от продюсера Джорджа Мартина и его инженера Джеффа Эмерика.

Две отдельные части были связаны «музыкальным оргазмом», в котором Мартин использовал оркестр из 40 инструментов и сказал каждому участнику пробиваться из самой низкой ноты своего инструмента до самого высокого уровня в течение 24 баров.

Эта замечательная композиция группы The Beatles навевает грустные воспоминания и заставляет задуматься о вечном. Дело в том, что сначала она превратилась в нечто сродни эпитафии погибшему Джону Леннону, который признавал, что изначально писал ее как песню о своей жизни. Позже она звучала на траурной церемонии Курта Кобейна. А затем еще и Джон Бон Джови завещал сыграть ее на своих похоронах. Но не будем о печальном и обратимся к истории создания трека.

Леннон называл “In My Life” первым своим серьезным произведением. Замысел песни родился у него после того, как некий журналист (вероятно, это был Кеннетт Аллсоп), прочитав книгу Леннона “In His Own Write”, спросил, почему бы музыканту не сочинять автобиографические композиции.

“In My Life” родилась из цикла стихов Джона, посвященных его друзьям и любимым местам в родном Ливерпуле. Изначально в тексте упоминались реальные названия улиц и городские достопримечательности, но в окончательной версии они не сохранились.

Леннон работал над текстом в течение нескольких дней, но он никак ему не давался. Дело пошло на лад, когда он совсем отчаялся написать что-то стоящее. Заканчивал работу над композицией Джон в компании Маккартни. Насколько важную роль тот сыграл в творческом процессе, сказать сложно. По словам Леннона, партнер помог ему лишь с музыкой для середины трека, а сам Пол утверждал, что его вклад был гораздо более значительным.

Интересно, что в числе официальных авторов “In My Life” не значится Джордж Мартин, хотя он придумал проигрыш в стиле клавесина. Он вспоминал, что исполнил его в медленном темпе, потому что недостаточно хорошо играл на фортепьяно, а затем просто ускорил запись.

Студийная версия песни была готова в октябре 1965 года. Она стала одним из треков альбома “Rubber Soul”, изданного третьего декабря.

Журнал Rolling Stone поместил ее на 23-ю строчку рейтинга 500 величайших композиций, а также на пятую позицию списка ста лучших песен The Beatles. А поэты-песенники, принявшие участие в опросе Mojo, вообще признали ее лучшим треком всех времен.

Каверы на “In My Life” записывали многие известные исполнители, включая Джуди Коллинз, Джонни Кэша и Оззи Осборна.

Интересные факты

  • По мнению Питера Шоттона, вспоминая в тексте друзей, Леннон имел в виду самого Шоттона и Стюарта Сатклиффа.
  • Возможно, музыка песни была написана под впечатлением от “You’ve Really Got a Hold on Me” группы The Temptations.
  • Лист с рукописным оригиналом текста выставлен в качестве экспоната в Британском музее.

Цитата о песне

Творческое наследие The Beatles воистину огромно. Десятки песен, которыми они нас одарили, стали хитами в мировом масштабе. Поэтому следующий вопрос может показаться некорректным, но все же: какой трек «ливерпульской четверки» вы считаете лучшим?

Вот как охарактеризовал ее Джон Леннон:

Началось все с нескольких не связанных между собой происшествий, о которых прочитал в газете Джон Леннон. Прежде всего, речь идет о смерти друга «битлов» Тары Брауна. Миллионер, политик и наследник компании Guinness, находясь за рулем Lotus Elan, разбился насмерть, пролетая перекресток на огромной скорости.

Также на Джона произвели впечатление газетная статья об ужасном состоянии дорог в Блекберне и его участие в съемках фильма How I Won the War Ричарда Лестера.

Но давайте узнаем, что сам Леннон рассказывал об истории создания песни A Day in the Life:

Все так, как там говорится: однажды я читал газету [Daily Mail] и обратил внимание на две истории. В одной рассказывалось о наследнике Гиннесса, который разбился на автомобиле. Это была главная статья на передовице. Он погиб в автокатастрофе в Лондоне. На следующей странице была заметка о том, что на улицах Блэкберна в Ланкашире нужно было залатать четыре тысячи выбоин на дорогах. Вкладом Пола стал прекрасный небольшой отрывок из песни “I’d love to turn you on”, который давно без толку крутился у него в голове. Думаю, это была чертовски хорошая работа.

All We Are Saying, Дэвид Шефф

Надо отметить, что авторы не стремились в точности поведать о вышеупомянутых событиях. Леннон вспоминал:

Я не копировал тот несчастный случай. Тара специально не вышибал себе мозги. Но когда я писал тот куплет, это вертелось у меня в голове.

The Beatles, Хантер Дэвис

Видеоклип A Day in the Life

Предлагаю посмотреть музыкальное видео к легендарной песне The Beatles.

Интересные факты

  • Музыкантов, участвовавших в записи песни, попросили одеться в классическом стиле, но когда они появились в студии, им вручили элементы маскарадных костюмов.
  • Финальный аккорд был взят сразу на нескольких фортепьяно, а после его завершения в течение нескольких секунд раздается ультразвук, не воспринимаемый человеческим ухом.
  • Это одна из немногих песен The Beatles, в тексте которых не встречаются их названия.
  • После выхода композиции появились слухи, что в ней говорится о гибели Пола Маккартни.
  • В 1992 году черновик текста A Day in the Life был продан на Sotheby’s за сто тысяч долларов. В 2006 году его выставили на аукционе Bonhams. Торги были закрытыми, поэтому сумма покупки осталась неизвестной. В 2010 году раритет опять стал лотом на Sotheby’s и был продан за $1 200 000.

Woke up, fell out of bed,
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup,
And looking up I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke,
Somebody spoke and I went into a dream.

Боже мой, я сегодня прочитал новость
О счастливчике, который всего добился в жизни
И хотя новость была весьма печальной,
Ну, я не смог не рассмеяться,
Я увидел фотографию:
Он вышиб себе мозги в автомобиле
Он не заметил, что сменились огни
Толпа стояла и пялилась,
Раньше они его не видели
Никто не был до конца уверен,
Принадлежит ли он к Палате лордов
О Боже, вчера я видел фильм,
Британская армия только что победила в войне
Толпа отвернулся,
Но я просто должен был смотреть
Прочитав книгу,
Я хотел бы тебя завести

Проснулся, вылез из постели,
Провел расческой по волосам,
Спустился вниз, выпил чашку
И, подняв глаза, заметил, что опоздал
Нашел пальто, схватил шляпу,
И через несколько секунд запрыгнул в автобус
Поднялся и закурил,
Кто-то заговорил, а я заснул

О Боже, сегодня я прочитал новость
О четырех тысячах ям в Блэкберне, Ланкашир
И хотя ямы были довольно маленькими,
Им пришлось их все пересчитать
Теперь они знают, сколько нужно ям, чтобы заполнить Альберт-Холл
Я хотел бы тебя завести

Если вы считаете, что в списке не хватает какой-то значимой песни The Beatles, пишите об этом в комментариях. Будем корректировать опрос по ходу.

Цитата о песне

…одна из наиболее амбициозных, влиятельных и новаторских работ в истории популярной музыки.

Пол Грушкин, Rockin’ Down the Highway: The Cars and People that Made Rock Roll

..один из наиболее важных синглов в истории рок-музыки.

Перевод песни A day in the life (Beatles, the)


I read the news today—oh, boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well, I just had to laugh
I saw the photograph
He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords

I saw a film today, oh boy
The English Army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book

I'd love to turn you on

Woke up, fell out of bed
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up I noticed I was late
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke
And somebody spoke and I went into a dream

I read the news today—oh, boy
Four-thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill
the Albert Hall

I'd love to turn you on

Прочёл сегодня, боже, в новостях
О том счастливчике, что преуспел.
И хоть печальна была новость та,
Невольно рассмеялся я:
Передо мною фотография.
Он вышиб себе мозги за рулём
И не заметил, что сменился свет.
Толпа зевак глазела на него.
Знакомое лицо, считали твёрдо.
Возможно, но не факт, что он был из Палаты лордов.

Сегодня, боже, посмотрел кино
Об армии английской, что выиграла войну.
Толпа людей лишь отвернулась прочь.
Но я смотрел — вот титры и финал.
Я книгу прочитал.

Хотел бы завести тебя.

Проснулся, из постели прыг,
Расчёской по причёске шмыг.
Спустился вниз, чтобы попить чайку.
Я был начеку — гляжу, опаздываю.
Нашёл пальто и шляпу ухватил,
Догнал автобус, выбился из сил.
Наверх поднялся, покурил.
И кто-то говорил, и сон меня сморил.

Прочёл сегодня, боже, в новостях:
Четыре тысячи ям в Блэкберне, Ланкашир.
И хоть едва заметны были ямы на шоссе,
Пришлось пересчитать их все.
Теперь известно сколько ям вместил бы Альберт Холл,
Написано в эссе.

Читайте также: