Вкус греха chapters прохождение

Обновлено: 02.07.2024

– Приятно слышать. Что же, входите и обогрейтесь. И кстати, вас просто не могло унести в воду. – На его губах мелькнула едва заметная улыбка. – Вы поднимались с подветренной стороны.

Краска выступила у Роуз на щеках. Она вошла в дом и почувствовала волну тепла. Опустив сумку на пол, она растерла озябшие руки, чтобы возобновить кровообращение.

Хозяин дома встал у нее за спиной, двери закрылись за ними сами собой. Она испытала легкий приступ паники, когда поняла, что не знает, как самостоятельно их открыть. Неужели везде были встроены датчики движения?

Сглотнув ком в горле, она обернулась к нему:

– Рори, лодочник, сказал, что сможет вернуться только завтра. Мне бы не хотелось затруднять вас. Жаль, что ваша секретарша не предупредила меня об этом заранее.

– Если бы я дал вам об этом знать, вы бы приехали?

– Конечно. Мистер Боннэр, я делаю это исключительно для того, чтобы помочь Филиппу.

– Ах, Филипп… – Казалось, он был раздосадован тем, что ее действия были обоснованы желанием помочь своему начальнику. – Как он себя чувствует? Надеюсь, ему уже лучше?

– На самом деле он все еще в больнице. Его состояние ухудшилось. Именно это способствовало тому, что он решил принять ваше предложение.

Когда Роуз подумала о Филиппе, ее сердце болезненно сжалось.

– Жаль слышать об этом. Пожалуйста, передайте ему мои пожелания скорейшего выздоровления. Кстати, прошу вас, зовите меня просто Джин. Мистер Боннэр в такой неформальной обстановке звучит несколько смешно. Почему бы вам не пройти в гостиную и не подождать, пока я приготовлю вам чего-нибудь согревающего?

Роуз не стала упрямиться. Это было то, что ей нужно. Холод, царивший на улице, казалось, пробирал ее до самых костей.

– Спасибо, буду очень благодарна.

Проведя рукой по своим влажным темным волосам, которые едва достигали плеч, она подняла с пола сумку и последовала за хозяином. Он провел ее через широкий коридор, размером с небольшую площадь, в просторную гостиную, обставленную дорогими ди ванами и стульями, а за стеклянным столом можно было бы легко собраться на небольшой званый ужин.

Напротив находились высокие окна, вид из которых был завораживающий. Дождь лился с небес бесконечным потоком, и каждый раз, когда его потоки бились о стекла, это сопровождалось стонами и завываниями ветра. Но ничто не могло надолго отвлечь взгляд от прекрасного интерьера комнаты. Здесь, в здании из стекла, бетона и стали, подобный вид был особенно к месту.

Тем не менее Роуз было любопытно, как случилось так, что такой успешный предприниматель, который, казалось, обладал ненасытным аппетитом – будь то недвижимость, земля, не говоря уже о прекрасных женщинах, – основал себе убежище в этом диком, безлюдном месте? Действительно ли он был здесь один?

– Чего бы вам хотелось – чай, кофе, горячий шоколад? Может быть, что-то покрепче?

Она взглянула на него и обнаружила, что, по всей видимости, он уже некоторое время внимательно ее разглядывал.

От этой мысли у Роуз побежали мурашки. Черты его лица казались ей безупречными. Он был так привлекателен, что она невольно попыталась представить себе, какой бы могла быть его искренняя улыбка.

– Я бы выпила горячего шоколада – наконец ответила она, сбросив с себя это наваждение.

– Ваше желание – приказ для меня. Присаживайтесь. Можете полюбоваться в тепле надвигающимся штормом.

– Да. – Он кивнул в сторону горизонта. – Видите тяжелые темные тучи, похожие на сливы? Это предвестники бури. Единственное, что мы можем сделать, – это задраить люки и ждать начала развлечения. Тебе нравится наблюдать за природой, Роуз?

Она скорчила гримасу. В какой момент они перешли на "ты"? Да, она прекрасно помнила тот головокружительный поцелуй, который случился во время его второго визита в магазин, но это не давало ему права…

Она вопросительно изогнула бровь:

– Если мы не властны над непогодой, то почему бы и нет. К тому же, ввиду продолжительности моего визита, нужно использовать любую возможность хоть как-то скоротать время.

Джин откинул голову и громко рассмеялся. Роуз была обескуражена такой реакцией. Его смех оказался таким же приятным, как и его наружность. Она только что сказала ему, что не была довольна тем, что ей придется провести с ним столь продолжительное время, и вместо того, чтобы сказать ей ответную колкость, как, по ее мнению, поступил бы бизнесмен его уровня, Джин просто рассмеялся.

– Что, позволь спросить, так рассмешило тебя?

Он положил руки на бедра:

– Меня крайне забавляет твое нежелание провести лишнюю минуту в моей компании. Роуз, я серьезно. Обычно у женщин на меня совершенно другая реакция.

– Уверена, это происходит не из-за того, что их привлекает твоя душевная теплота. В смысле, ее полное отсутствие.

– Согласен, их не привлекает ни это, ни даже то, как я выгляжу. Ты думала, что я не подозреваю об этом? Я богат. Я могу делать своей женщине красивые подарки и могу отвезти ее в самые красивые места на земле. Когда она со мной, она чувствует себя особенной… Так что нетрудно понять, почему я привлекаю женщин. Ты хмуришься. Не нравится моя откровенность?

Роуз вздрогнула, когда ледяная капелька воды соскользнула с кончиков волос на затылке, но все ее внимание было приковано к хозяину дома с точеным лицом.

Затем она вздохнула:

– Дело не во мне. Я не понимаю, почему ты так спокойно говоришь об этом. То есть неужели ты действительно доволен тем, что женщины хотят быть с тобой только из-за того, что ты можешь что-то купить или подарить им?

Молния разорвала небо на горизонте и заставила Роуз вздрогнуть от неожиданности, затем раздался оглушительный раскат грома. Несмотря на то что она сказала о непогоде ранее, на самом деле она побаивалась грозы.

– Роуз, я трезво смотрю на вещи. Я не дам водить себя за нос. Но если думаешь, что меня это не тревожит, ты ошибаешься.

За его словами последовало продолжительное молчание, во время которого каждый думал о своем.

Первым тишину прервал Джин:

– Прежде чем мы будем пить шоколад, я покажу тебе твою комнату. Ты сможешь переодеться? У тебя есть запасная одежда? Думаю, в любом случае мы что-нибудь тебе подберем.

Роуз пожала плечами:

– У меня есть смена. Я захватила ее на всякий случай. Думала, что смогу снять комнату в отеле, чтобы отдохнуть. Несмотря на комфорт, путешествие было долгим.

– Хорошо. Прошу следовать за мной.

Когда Джин вел ее обратно, то испытал нечто необычное: он чувствовал, что ему будет действительно приятно побеспокоиться о ее комфорте.

Когда он увидел ее на пороге своего дома – миниатюрная брюнетка, промокшая до последней нитки, она показалась ему такой крохотной и нежной.

От одного ее вида его пульс подскочил до ста ударов в минуту. Прежде он никогда так живо не отзывался ни на одну женщину, и причина его волнения едва ли касалась того, что она привезла с собой крайне выгодный контракт…

Глава 4

Обнаружив в смежной со спальней ванной комнате фен, Роуз вздохнула с облегчением. Усевшись на кровать, на которой с комфортом могли разместиться по крайней мере трое, она принялась сушить волосы. Теплый поток ветра гладил ее по макушке и грел щеку. Сквозь окно она могла смотреть на бурлящее море и небо, которое становилось все темнее и темнее. Совсем скоро их поглотит шторм. Она уже стала свидетелем нескольких ярких вспышек вдалеке и не могла не вздрогнуть.

Роуз приказала себе собраться. Но это не помогло ей породить уверенность в себе. Совсем скоро ей предстоит снова увидеть великолепного Джина Боннэра, а она еще не пришла в себя после их первой встречи.

Вернув фен на его законное место, она посмотрела на свое отражение в огромном зеркале в позолоченной раме. Ее кожа выглядела белой, как алебастр, иссиня-черные волосы блестели, васильковые глаза казались большими, и в них читался испуг.

Она не понимала, что с ней происходит. Неужели она так испугалась непогоды? Или она переживала из-за предстоящей встречи с Джином?

Раздраженная, она вернулась в спальню, чтобы переодеться. Повесив теплый свитер в большой шкаф, она надела тонкий розовый пуловер, который привезла с собой. Приведя себя в порядок, Роуз пощипала себя за щеки, чтобы придать коже чуть более здоровый оттенок, и вернулась в комнату, где ее уже ждал Джин.

Он полулежал на одном из диванов, расположенных рядом со стеклянным столом. Его взгляд был устремлен на пейзаж за окном. Приблизившись, она увидела две дымящиеся чашки.

Заметив ее присутствие, он взглянул на нее и улыбнулся. Роуз на мгновение потерялась в его взгляде и забыла, где находится. Еще никогда она не видела мужчины более красивого.

Джин не знал, что сказать. У него пересохло во рту при виде этой миниатюрной девушки-эльфа в розовом, обтягивающем ее соблазнительные формы свитере. Рядом с ней он терял способность трезво размышлять. Она совершенно не обладала типичной яркой внешностью его любовниц.

Осознав, что молчание между ними непозволительно затянулось, он прочистил горло. Затем опустил ноги на ковер и, взяв в руки чашку, передал гостье.

– Как вижу, ты легко нашла путь обратно. Возьми, я приготовил нам горячий шоколад. Выпей, пока он не остыл.

– Спасибо. – Она взяла чашку из его рук и села на другой конец дивана.

Ее решение держаться от него как можно дальше удивило Джина. Затем он почувствовал раздражение.

– Я не доверяю людям, которые играют в игры. Если у вас есть что мне предложить и если это устроит хозяина магазина, почему бы вам просто прямо не сказать об этом?

– Очень хорошо. Тем не менее мне жаль, что вы отказались от ужина. Хочу заверить вас, что я не играю ни в какие игры. Просто мой опыт подсказывает, что лучшие предложения делаются под кордонблю вместе с бутылкой вина.

Уголок его губ приподнялся в улыбке, что наверняка сводило с ума большинство молоденьких и вполне зрелых женщин, заставляя их мечтать о том, чтобы разделить с ним постель… Роуз вполне осознавала, что он использовал свое обаяние, чтобы получить желаемое.

– Это действительно так? Но боюсь, что не могу похвастаться таким опытом.

– Вам даже не хочется рискнуть, чтобы узнать, как это?

Невозможно было отвернуться от его завораживающего взгляда. Роуз почувствовала, как участилось ее дыхание.

– Нет… Я не буду рисковать.

В этот момент она почувствовала, как тает ее сопротивление. Под этими вежливыми словами скрывалось нечто иное. Роуз не могла этого отрицать. Великолепный Джин Боннэр все больше увлекал ее, она чувствовала, что еще немного – и она будет готова выполнить все, чего бы он ни попросил.

Джин приблизился, его завораживающие голубые глаза горели огнем… В следующий момент бизнесмен схватил ее за руку и уверенно привлек к себе.

Кровь прилила к ее голове. Она лишь беспомощно смотрела на него. Его близость, несомненно, возбуждала ее, но чувство такой силы одновременно пугало ее. Было достаточно лишь взгляда, чтобы оценить, каким высоким и сильным он был.

– Бог простит меня, но… – прошептал он низким голосом.

Время, казалось, невероятно растянулось, но у Роуз не хватило сил, чтобы остановить его.

От его чувственного требовательного поцелуя у нее перехватило дыхание. Роуз безвольно прильнула к его твердой широкой груди.

Ее чувства были направлены на него. Его горячий влажный шелковый рот ласкал ее губы так соблазнительно, что у Роуз совершенно не было желания останавливать его.

Лишь позже в ее затуманенное сознание проникли мысли о том, как опрометчиво она себя вела. Роуз мгновенно пришла в себя. Потрясенная, она высвободилась из объятий француза и накрыла рот ладонью.

– Ваше высокомерие, мистер Боннэр, не знает границ! Не знаю, что вы там себе придумали, но вам лучше уйти.

Ее сердце застучало еще быстрее. Жар его тела запечатлелся в ней, и она уже знала, что никогда не сможет его забыть.

– Господи, Роуз, клянусь, я не собирался целовать вас! Но я… Простите меня. Если вы действительно не хотите идти на ужин со мной, то я сейчас же расскажу о цели моего визита.

Он сделал паузу, словно ему требовалось время, чтобы собраться с мыслями. Его скулы слегка заалели, подтверждая, что он действительно был смущен. Роуз не знала, что и думать. Она была обычной женщиной, Джин же казался ей полубогом…

– Так вот, я понял, как важно для вас принять правильное решение за вашего начальника. Я много думал над тем, как достичь оптимального решения. Вот мое новое предложение.

Его рука скрылась во внутреннем кармане пиджака, откуда он извлек тонкий лист бумаги. Развернув, он протянул его Роуз.

Ее челюсть буквально отвисла, когда она увидела, как много он был готов заплатить за право обладать зданием. Сумма была вдвое больше его первоначального предложения. На несколько головокружительных мгновений она буквально потеряла дар речи.

– Роуз, этой суммы Филиппу хватит с лихвой. Это, безусловно, изменит его жизнь к лучшему. Если он примет мое предложение, то сможет больше не беспокоиться о своем бизнесе. Не сомневаюсь, вы тоже будете счастливы, потому что ему удастся заполучить для себя лучший уход и успешно восстановиться после болезни. И наконец, не отрицаю, но я был бы несказанно рад, потому что получу желаемое.

– А вы за ценой не постоите. Признайтесь, вы ведь делаете это не из-за человеколюбия? Вам ведь нет никакого дела до здоровья моего работодателя или моего счастья. Да и зачем вам это? Вы ничего не знаете о нас! Вы просто готовы заплатить любую цену, чтобы получить свое.

К ее ужасу, он усмехнулся. Это был смех, звук которого заставил ее волноваться.

– Туше… Вы все поняли. Роуз, вы очень умная женщина…

– Оставьте эту снисходительность!

Вздохнув, он скрестил руки на груди и посмотрел на нее.

– Даже и не думал. Я бы предпочел быть с вами на одной стороне. Кстати, ваши глаза невероятного цвета… Не сомневаюсь, что вы слышали об этом и раньше. Такой насыщенный оттенок, как два василька.

Роуз едва ли была готова к тому, что его замечания могут стать такими личными. Она почти забыла о том, что еще несколько минут он страстно целовал ее. Она почти не могла думать, не говоря уже о том, чтобы хлестко ответить и поставить его на место.

– Цвет моих глаз не имеет к делу никакого отношения. Этот разговор совершенно бессмысленный. Теперь мне действительно нужно закрывать магазин, вам пора.

– Еще нет. Вы так и не ответили мне.

– Что вы имеете в виду?

– Вы собираетесь обсудить с мистером Хатоном новое предложение?

Роуз вспомнила, что все еще держит бумагу, которую он ей дал. Она опустила глаза и, аккуратно сложив ее, сунула в карман юбки.

– Я расскажу ему о том, что вы предлагаете. Но даже не рассчитывайте на то, что я попробую убедить его. Филипп сам принимает решения – так было и так всегда будет. Я не стану оказывать на него какое-либо воздействие.

– Я вам не верю. – Джин положил руки на бедра и улыбнулся. – Я чувствую, что вы разумная женщина. Уверен, что Филипп тоже должен понимать. Если он знает, что вы заботитесь о его чувствах и желаете ему только лучшего, то я уверен, что он должен уважать любое ваше мнение по этому поводу.

– Даже если так, будет неправильно убеждать его просто продать здание и антиквариат, когда он желает продать бизнес как действующее предприятие.

– Но конечно, он должен знать, что его любимый бизнес больше не является жизнеспособным?

– Думаете, что я стану говорить ему об этом, зная, что это место было делом всей его жизни?

– Вы наверняка найдете способ, чтобы положить конец его страданиям. Вы очень заботитесь о нем.

– Тогда он очень счастливый человек.

– Это я – счастливица. Если бы он не взял и не научил меня профессии, я никогда бы не нашла работу своей мечты.

– Уверен, ему доставляло особое удовольствие учить вас, Роуз. Любой был бы счастлив оказаться на его месте. Он не только получил в помощницы красивую женщину с восхитительными глазами и красивыми скулами, но и обрел в ней верного соратника.

Роуз почувствовала, что покраснела.

– Мне кажется, вы все неправильно поняли. Если на то пошло, между мной и Филиппом существует лишь платоническая связь, профессиональные отношения. Ради бога – он же пожилой человек, почти пенсионного возраста!

Джин мгновенно извинился:

– Простите, если мог обидеть вас. Я полагал, что ему гораздо меньше лет, и не думал, что он уже в преклонном возрасте. Признаюсь, я немного ревновал, когда слышал, как восторженно вы о нем говорите.

Во рту пересохло, Роуз не знала, что сказать. Когда он похвалил ее, у нее голова пошла кругом, но когда Джин признался, что ревновал ее к Филиппу, ощущения были сумасшедшими. Эти слова исходили от человека, который мог обладать любой женщиной.

Осознав, что она была польщена больше, чем следовало, Роуз стиснула зубы. Джин Боннэр представлял собой большую угрозу, чем она думала…

– Послушайте… Я думаю, вам лучше уйти. Я серьезно. Я обязательно свяжусь с вами, если получу какие-нибудь известия от мистера Хатона.

На какое-то безумное мгновение Джин начисто позабыл о цели своего визита. Эта брюнетка буквально заворожила его. Ее взгляд околдовывал.

Как только он поцеловал Роуз, то понял, что хочет соблазнить ее… Это был лишь вопрос времени. Столь сильное влечение было для него в новинку. Роуз Хиткор, конечно, была совершенно не похожа на тех женщин, которые обычно обращали на себя его внимание. Она не была длинноногой блондинкой.

Эта женщина была стройной, невысокого роста, ее темные волосы были коротко острижены. Тем не менее страстная искра, которую он увидел в ее глазах, вместе с решимостью во что бы то ни стало отстоять интересы своего начальника делали ее удивительно привлекательной.

Безусловно, она станет очередной его любовницей, но, как правило, Джин любил, чтобы его женщины были более покладистыми. Он любил держать все под собственным контролем.

Собравшись с мыслями, он понял, что в этот раз ему придется просто смириться и покорно ждать, пока Роуз поговорит с мистером Хатоном.

Двигаясь по направлению к двери, он бросил взгляд через плечо на миниатюрную брюнетку.

– В таком случае хорошо. Не стану больше на вас давить. Скажите мне, если есть что-то, что я смогу для вас сделать. Кто-нибудь отвечал вам добротой на все то добро, что вы делаете? Мне было бы очень интересно узнать о ваших желаниях. Поделитесь ими со мной, и даю слово, я сделаю все возможное, чтобы осуществить их.

– Почему вы хотите это сделать? Подозреваю, это потому, что у вас есть какой-то скрытый мотив…

Джин положил руку на сердце:

– Вы меня без ножа режете.

– Вам не под силу исполнить мое самое заветное желание. Вам хоть приходило в голову, что не все желания имеют денежный эквивалент?

Роуз бросила ему вызов.

Он пожал плечами:

– Я не могу сказать, что действительно задумывался об этом. Я предпочитаю иметь дело с материальным. Почему бы нам не продолжить этот разговор за ужином?

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 277 583
  • КНИГИ 654 868
  • СЕРИИ 25 074
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 611 896

ЛитМир - Электронная Библиотека > Джонсон Алисса > Вкус греха

Вкус греха

Добавить похожую книгу

Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная

Оценка

7 (2)

Сказка старого волшебника (СИ)

Рассказы. Владыка океанов (СИ, Слэш)

Вкус греха

Оценка

Оценка: 8.71 ( 31 )

Количество страниц: 59

Книга закончена

Язык книги: Русский

Язык оригинальной книги: Английский

Переводчик(и): Довгополая Елена

Издатель: Клуб семейного досуга

Город печати: Белгород

Год печати: 2010

Выберите формат скачивания:

fb2 QR код Размер: 250,8 Кбайт Добавлено 20 марта 2013, 13:38

Весь высший свет знает, что Виттакер Коул, граф Тарстон, — знатный и богатый английский пэр, а мисс Мирабелла Браунинг — всего лишь бедная родственница, пригретая в семье добросердечной леди Тарстон. Разве она ему пара? К тому же они не ладят между собой с детства, и девушка осмеливается перечить своему благородному покровителю. Но почему Виттакер это терпит? Почему постоянно ищет общества несносной Мирабеллы. Что он на самом деле испытывает к ней?


Мне нравится ( 7 )

Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

+2 2 0

Роман написан в стиле женских романов и не ищите в нем драмы,детектива или еще что-нибудь,чтобы потом писать,что это наивно,сопливо и розово.

Читайте также: