Honkai impact bamboo forest прохождение

Обновлено: 05.07.2024

Хотя большинство достижений Genshin Impact связаны с боевыми испытаниями и квестами, есть несколько, которые можно разблокировать, получив различные коллекционные наборы по всему миру. В серии достижений «Смертельные муки» есть в общей сложности 4 набора книг, которые игроки должны найти, чтобы завершить группу и разблокировать исследователя. В то время как большая часть серии достижений Genshin Impact займет у игроков несколько часов, достижения «Смертельные муки» могут быть выполнены относительно быстро и не зависят от какого-либо ГСЧ.

Как найти все книги

В серии книг «Ночь в бамбуковом лесу» всего 4 тома, которые игроки должны собрать, чтобы завершить набор. В отличие от серии «Легенда о разбитой алебарде», в которой от игроков требовалось собрать 6 томов, чтобы завершить серию «Ночь в бамбуковом лесу» является более простым делом.

Первый том этой серии можно найти, отправившись в деревню Цинджэ в Северной части Ли Юэ. Чтобы найти объем, телепортируйтесь к центральной путевой точке, которая находится к западу от локации босса Океанид. С путевой точки войдите в дом бабушки Руоксин. Внутри игроки найдут том на столе между двумя вазами.



Второй и третий тома этой серии можно получить, отправившись к севенирному магазину в гавани Ли Юэ. Для тех, кто не знаком с городом, местонахождение ювелирных изделий Минсин обозначено на карте гавани Ли Юэ маленьким значком драгоценного камня.


От путевой точки перейдите через главную улицу и поднимитесь по красной лестнице на противоположной стороне. На вершине лестницы игроки найдут владельца книжного магазина «Ваньвэнь», который продает каждый том по 1.500 мора. Игроки также должны проверить наличие любых других томов книг, которые есть у Цзифана для продажи, поскольку в этом магазине также продаются тома 1, 4 и 5 из серии «Легенда о разбитой алебарде».


Четвертый и последний том этой серии можно найти в трактире Ваншу. Чтобы найти объем, быстро отправляйтесь на верхние уровни гостиницы Ваншу. От путевой точки войдите внутрь здания и спуститесь на один уровень вниз по лестнице. В той же комнате, что и Верр Голдет, босс таверны Ваншу, игроки найдут последний том на столе.



После получения последнего тома игроки откроют достижение «Весна, Белая лошадь и лунный свет» за завершение всего набора. Кроме того, игроки будут вознаграждены 5 примогемами за разблокировку достижения.


За шуршащими изумрудно-зелёными стенами бамбука, там, где лягушачье кваканье сливается с пением цикад, в сырых горных расщелинах скрыто место, где бамбуковая роща медленно увядает.

В деревне Цинцэ ходят легенды о чудовищах и лисах-оборотнях, обитающих в бамбуковых лесах.

После дождя в бамбуковом лесу звучит песня падающих с листьев капель. Мальчик быстро шёл по лесной тропинке, изгибавшейся то влево, то вправо, поднимавшейся вверх по влажным утёсам и вновь спускавшейся к покрытой мхами брусчатой дороге. Побеги мышиного горошка цеплялись за ноги мальчика, а листья скользили по коже. Пройдя через бамбуковые рощи деревни Цинцэ, мимо укромных щелей между скалами, мальчик вышел к границе высохшей земли, где присел отдохнуть.

Старшие в деревне говорят, что в сезон проливных дождей лисицы вступают в браки. Только ребёнок может увидеть красный паланкин невесты-лисы и сопровождающих его, услышать громкую музыку, под которую двигается процессия среди оживлённых бамбуковых рощ.

Старшие говорят, что детям нельзя подходить к процессии.

— Если подойдёшь слишком близко, то лисица заберёт твою душу!
Так говорят старшие.
— A если заберут душу, то что будет?
— Если лисица заберёт душу, то ты никогда не сможешь её вернуть. Сделает лисица тебя зурной, сделает кимвалом, да ударит, да сыграет. И не будет тебе покоя.
Рассказывая это, старшие не забывали делать вид, что бьют в гонги и барабаны, чтобы напугать молодёжь.

Когда мальчик немного подрос, он перестал верить в эти страшные истории. Он, ведомый скитающимися феями, пошёл через изумрудно-зелёный лабиринт. По дороге он вдруг услышал, как лиса несколько раз ударила в барабан. Эти скрывающиеся глубоко в бамбуковых рощах существа почти никогда не воплощались перед случайными путниками, и уж тем более так не поступала их пёстрая свита.

Мальчик почувствовал разочарование, откинул камешек носком ботинка и продолжил свой путь в глубины бамбуковой рощи по природным каменным ступенькам.

Старшие когда-то рассказывали, что на месте, где выросла роща, раньше было древнее государство, покорённое силой Гео Архонта. Но как выглядел Гео Архонт? Были ли у него руки и ноги, выглядел ли он, как человек? А может, он выглядел как те статуи каменных людей и зверей, что разбросаны по всему побережью?

Вечное существование деревни Цинцэ — это милость Гео Архонта? Мирная жизнь до глубокой старости — тоже его предназначение?

Ответ этот лежал за пределами деревни, в той медленно дряхлеющей среди гор и отрезанной от мира бамбуковой роще.

Мальчик, ведомый вопросами и надеждами, заблудился среди дробящих свет бамбуковых листьев.

Том II

В изумрудно-зелёном бамбуковом лесу заблудившийся мальчик встретился с тем, с кем встречи не ожидал.

— Ты заблудился?
До мальчика донесся нежный голос, но слова звучали насмешливо.

Мальчик обернулся и увидел стройную девушку в белых одеждах. Она стояла на берегу бурлящего родника, и дождевой плащ на её плечах сверкал перламутром. Золотого цвета глаза ловили отблески заходящего солнца.

Старшие говорили, что некогда из родника выскочила белая лошадь, которая превратилась в Адепта и помогла Властелину Камня в войне. Но никто никогда не говорил, где находится тот родник и почему оттуда выскочил изящный божественный зверь. Более того, девушка, что стояла перед мальчиком, была не похожа на Адепта ничем, кроме пленительных золотых глаз.

К тому же, никто никогда не говорил, что Адепты носят плащи от дождя.

— Вот дурачок.
Девушка в белом лукаво рассмеялась, и золотисто-жёлтые глаза сузились, превратившись в два полумесяца.

— Сама такая!
Сердито ответил мальчик.
Она действительно не Адепт, где это видано, чтобы Адепты говорили такие обидные слова!

— И только ты вышел, как тут же заблудился.
Девушка тихо подошла к дороге, и в глазах её застыла холодная усмешка, один вид которой злил.

— Я не.
— Пойдём, маленький упрямец, я выведу тебя.
Девушка рассмеялась и протянула руку. У неё были белые нежные ладони, будто сиявшие в пропускаемых бамбуковыми листьями лучах света.

—. Спасибо.
Мальчик взял её за руку — она была сырая и холодная, как дождь в горах, как смоченный росой бамбук.

Солнце постепенно опускалось за горный хребет, и отсветы уходящего светила вспыхивали в голубоватом воздухе.

Старшие из деревни говорили, что холод ночного горного леса часто порождает злых духов. Многие злые духи — это те, кто уже давным-давно умер, это эссенции ненависти и нежелания смириться со смертью. Опутанный ими бамбук мало-помалу усыхает и умирает, а человек, которым они овладевают, увядает и впадает в забытьё.
— Иногда они могут попросить путника сделать невозможное, а потом заставят его самого себя загнать в ловушку.
— А иногда они могут указать невинному путнику дорогу, а потом завести его в свое логово.
— Поэтому, сорванцы, будьте внимательны, выходя из дома!
Говоря это, старшие назидательно похлопывали его по голове.

Если вспоминать об этом, то можно задуматься: уж не злой ли она дух?
На сердце у мальчика стало неспокойно, и он невольно замедлился.

— В чём дело?
Девушка обернулась, и её глаза сверкнули золотом в ночной темноте.

Том III

В бамбуковых рощах деревни Цинцэ ночь наступает быстро. Если смотреть вверх из бамбуковой рощи, то можно увидеть, как серебристый свет луны пересекают острые тени бамбуковых стеблей. Лягушачье кваканье постепенно смолкает, на смену ему приходит пение невидимых цикад, и в укромных местечках, освещённых луной, из земли поднимают головы молодые бамбуковые побеги.

В деревне Цинцэ ходят легенды о чудовищах и лисах-оборотнях, обитающих в бамбуковых лесах.

Ночью девушка в белых одеждах рассказала мальчику много историй. Это были древние легенды, но он никогда их не слышал.

«В далёком прошлом на небе сияло три луны. Луны были сёстрами, и были они старше, чем Гео Архонт, а родились раньше, чем был заложен Ли Юэ.
Луны были дочерьми стихов и песен, повелительницами лунных ночей. Они разъезжали по небу в серебряных крылатых колесницах. Каждая из них правила одно десятилетие, а после на престоле её сменяла другая. Такой цикл существовал вплоть до дня катастрофы.
У трёх сестёр был один возлюбленный — рассветное светило.
Они пересекались лишь раз в день и раз в ночь на четверть часа. Одной из сестёр удалось пересечься с ним и посетить покои рассветного светила. С первыми лучами рассвета повелительница ночи спешно запрягла свою крылатую колесницу и исчезла.
Три сестры одинаково искренне любили их избранника, так же искренне они любили и друг друга. И это было тем, что предшествовало катастрофе, перевернувшей мир с ног на голову.
Потом опрокинулись царские колесницы, разрушились звёздные дворцы. Сёстры на ночном небе рассорились и стали врагами, и ссора их окончилась смертью. Остался лишь один хладный труп, испускающий безжизненное сияние. »

Девушка подняла голову и взглянула на яркую луну, прятавшуюся в море волнующихся бамбуковых листьев. По длинной шее её скользнул серебристый свет. Глаза девушки поблескивали золотом.

— Волчьи стаи — дети луны. Они всегда помнили эту трагедию и скорбели. Поэтому всякий раз, когда на небе появляется полная луна, они плачут о судьбе своей хозяйки. И поэтому дети, живущие с волчьей стаей, называют рассветное светило — счастливо уцелевшего возлюбленного луны — светило скорбящей звездой.
— Вот как.
Мальчик не знал, что сказать.
Старшие из деревни никогда не рассказывали ему легенды прошлого. Возможно, даже самый старший житель деревни никогда не слышал о них. Эти легенды были гораздо величественнее, чем сказки о женитьбе лис и пленении людей злыми духами. Они не уступали удивительным историям об усмирении Властелином Камня злых сил. Ещё эти легенды были похожи на несбыточный сон.

— Это не легенда в той форме, в которой она появилась, а слух, давно забытый людьми.
Девушка в белом легонько пригладила волосы мальчика, опустила веки, и золото глаз едва затуманилось.
— До того как предки богов соединили землю и небо, Архонты ходили по земле, и многие Адепты жили здесь. Но ещё раньше.
Есть только искажённые воспоминания, и их обломки приняли форму легенд, а легенды переродились в слухи, передающиеся из уст в уста.
Эта память, что древнее человеческого рода, хотя и есть не что иное, как пересуды божеств и Архонтов, тоже может коснуться струн души».

Девушка глубоко вздохнула и заметила, что мальчик давно уже погрузился в сон.
— В самом деле.
Она беспомощно усмехнулась и укрыла мальчика своим дождевым плащом.

Той ночью мальчик видел во сне ночное небо, освещённое тремя лунами, видел крылатые колесницы и звёздные дворцы.

Том IV

Мальчик проснулся от солнечного света.

Бамбуковая роща, окутанная легендами о чудовищах и лисах-оборотнях, купалась в солнечном свете и куталась в обрывки утреннего тумана, похожего на развевающийся конский хвост.

Девушка потянула мальчика за руку и пошла в сторону залитой светом бамбуковой рощи. По извилистsм тропам, через густые травы, где вьются москиты, по скользкой зелёной брусчатке и скрытым тенями бамбука скалам она вела его к выходу из бамбуковой рощи.

— Я до сих пор не знаю, откуда ты и как тебя зовут.
Сказал мальчик. Он хотел, чтобы девушка продолжила рассказывать историю прошлой ночи.

— .
Девушка обернулась, оказавшись спиной к солнцу, и глаза её сверкнули золотом в его лучах.
Она лишь рассмеялась и ничего не сказала.

Поэтому пути мальчика и желтоглазой девушки в белых одеждах разошлись.
Он собрал пожитки и отправился в процветающую гавань, а девушка молча стояла на краю бамбуковой рощи, и пленяющие золотые глаза будто давно предвидели судьбу мальчика. Когда он состарится и устанет от волнений, будь то морские волны или перипетии людского мира, то вернётся в свою мирную, неспешно живущую деревню.

На заре мальчик услышит ржание и топот копыт.
Он обернётся, но позади никого не будет, лишь на плечо ляжет белый конский волос.


Between the rustling emerald curtain of foliage, in a spot where the croak of frogs and shrills of cicadas meet, lies a corner of the forest that is withered and dry, just near the wetlands beneath the mountain crags.

The bamboo forest of Mt. Qingce is the verdant home to many fables.

After a spell of rain, a cadence of drips and drops can be heard bouncing from the bamboo leaves and hollow bamboo stalks. Along a winding path between the bamboo spires came a young boy. He swiftly made his way along the trail, climbing up damp crags and running down its paved mossy course. The leaves of tangled foliage and vines strewn across his path brushed against his skin. The boy finally decided to stop for a rest at a dried and withering spot among the creaking bamboo of Mt. Qingce, tucked away below the mountain rock.

The boy clearly remembered the village elder once saying that the rainy season was the proper time for the fox to take its fox wife. Only eyes of a child could ever see the fox bride's crimson sedan chair and its procession dancing through the forest accompanied by strains of music and thumping drums.

The village elder also warned that kids mustn't approach near any such procession.

"If you wander too close, the fox will snatch your soul away!" That's what the village elder always said.

"What happens if your soul gets snatched?" asked one of the kids.

"Once the fox has your soul, your fate will be forever sealed. Perhaps they will use you for music in their processions, smashing you like a cymbal and beating you like a drum, horns blaring all around. There will be no rest for your soul."

The elder would never forget to pose as if she were beating a drum, scaring all the little ones.

As the boy grew older, he stopped believing the elder's silly fables. Following the Seelie's wispy trails, he passed through the green labyrinth, accompanied by the faint calls of foxes coming from the thickets along the way. Those crafty creatures hiding deep in the forest will seldom reveal themselves or their boisterous bridal processions to careless treading travelers.

The boy was feeling quite low in spirit, kicking pebbles off the road and stomping up the seemingly unnatural stairways along the way, wandering further into the heart of the bamboo forest.

The village elder once said that this very forest was once an ancient kingdom conquered by the Geo Archon. But what did the Geo Archon look like? Did it have arms and legs, or eyes like us? Or, was he more like the stone beasts found along the water banks?

The herb gatherers that periodically set up shop in the city to sell their herbal ingredients would always bring tales of the year's Rite of Descension. Listening to their stories, one could only imagine the amazing scene of the Geo Archon descending to the world. But of course, the curious kids could only hope to someday see the great Archon that had been revered for generations with their very own eyes.

Was the immovable Mt. Qingce a gift from the benevolent Geo Archon? Or were the decades of peaceful living that which had already been ordained by the Archon?

The answers to these questions lay outside the village, within the aging forest on the mountain.

Bubbling with questions and expectation, the determined boy made his way forward beneath the scattered shadows of bamboo leaves.

Vol. 2

Lost among the green bamboo canopy, the young lad soon met an unexpected companion.

"What's the matter? Are you lost?"
The lad heard a gentle voice among the rustling bamboo stalks, speaking with a hint of sarcastic playfulness.

The lad turned to see a slender woman garbed in white. She stood beside a clear babbling brook, with beads of water glistening on her woven rush raincoat, her golden eyes melding with the rays cast through the forest by the setting sun.

The village elder had said that there were once white horses that would leap from clear springs to become adepti to assist the campaigns of the Lord of Geo.
But no one had ever specified which spring, or the honorable name of the illuminated beast that sprang from it.
Besides, the woman that stood before him now didn't appear to be an adeptus, apart from the piercing gaze of her golden eyes.

Furthermore, he had never heard of any adepti that needed to wear raincoats.

"Well if it isn't another fool."
The lady garbed in white began to chuckle, squinting her eyes with a smile.

"Who are you calling a fool!"
Replied the young lad in a fluster.
This was certainly no adeptus. Who could have heard of an adeptus that would speak in such a deplorable manner?

"I embark on an adventure. I wish to be a sail across the seas and witness the stone spears of the Lord of Geo for myself!"

"You've only just embarked on your journey and yet you've already fallen astray among the bamboo forest. "
The woman's reply was calm and even, her eyes making a subtle smirk. The lad already found her particularly annoying.

"I don't need your. "
"There's no shame in being lost. Come, follow me. I will lead out of here."
The woman snickered and extended her slender hand toward the boy. Her white skin glimmered under the rays of the sunset that shone between the bamboo leaves.

"Uh, thank you. "
The young lad took her outstretched hand. Her skin was cold and damp to the touch, much like fresh rain upon a mountain or dewdrops upon a bamboo shoot.

The setting sun gradually fell behind the mountain ridge, and the afterglow in the clear above gradually began to darken.

The village elder said that once the warm glow of the setting sun fades, the spirit of the mountain woods becomes a cold and murky breeding ground for monsters.
These monsters are born from a past that has long gone, their spirits forming from the resentment and unwillingness of the dead. Any bamboo they ensnare by them will dry up and die, and any person they ensnare will similarly grow weary and fade from existence.
"Sometimes, they will even call upon passersby to assist them with matters that they could not accomplish on their own, before leading them into a trap from which they would never return. "

"Other times, they would act as a guide for innocent travelers, leading them to a den of demons."
"So you see, little ones, you must stay vigilant, and never let your guard down when you journey far from familiar soil."
Thus said the village elder, patting the kids on their heads as she finished the story.

Come to think of it, could this woman in white be a monster of the mountain woods?
The lad grew nervous in his heart and couldn't help but slow his pace.

"What's the matter?"
The woman turned around, her golden eyes shining through the moonlight draping over her silhouette.

Vol. 3

Deep in the bamboo forest, reality has coincided with a story from the distant past. But the crossover ends as the bright moon reaches its peak in the night sky, and small-town boy disappears into an indescribable dream.

Nightfall seemed to always hasten its approach over the bamboo forest of Mt. Qingce.
Gazing upward, the silvery moonlight was scattered amidst the shadows of the bamboo forest's leaves. In a spot illuminated under the moonlight, far from the croaking frogs and chirping cicadas, new bamboo culms had just sprouted from the ground.

The bamboo forest of Mt. Qingce is the verdant home to many fables.

As night fell, the woman garbed in white began to recount many stories to the young lad, ancient tales that the lad had never heard before.

"Long ago, three bright moons once hung high in the night sky. These three moons were sisters, their years numbering more than that of the Geo Archon and their year of birth dating before the very bedrock upon which Liyue Harbor now rests.
The moons were daughters of prose and song, sovereign over the night sky. They navigated the heavens above in their silver carriage, alternating with one another thrice a month. If the reign was not promptly passed from one sister to the next, a terrible disaster would occur that very day.
These three luminous moons shared but one love, the stars of daybreak. Only at the fleeting moments when day and night converged could one of the three sisters pass the fading stars and gaze upon the chambers of the morning stars. Moments later, as the new dawn would break over the horizon, the carriage would quickly ferry the night's sister away.
The three sisters shared an equal affection for their one and only love, much like the affection they shared for one another. But this was all before the world was smashed against the tides of great calamity.
With time, disasters overturned the sovereign carriage and laid ruin to the halls of the stars. The three sisters of the night turned against one another, leading to their eternal parting by death. Only one of their pale corpses now remains, ever shedding its cold light. "

The woman raised her head and gazed at the moon though the sea of bamboo. Her long, slender neck was covered in the silver light and her eyes shone gold.

"The wolf packs are children of the moons, they remember the calamities and the tragedies that ensued. Hence, they lament the fate of their mother with each new moon. It is also why those who live among the wolves call the morning stars, the surviving love of the moon, the grievous stars."
"I see. "
The young lad remained silent for some time.
This was a story that the village elders had never told them before. Perhaps it was a legend that even the eldest of elders had never heard before. Such stories were much more grand than those about foxes taking brides and monsters ensnaring people, but less riveting than the tales of the Lord of Geo driving away evil spirits. The woman's tales were almost like a dream of the imagination.

"These are stories that have never been told, legends that have already been long forgotten by people."
The woman garbed in white gently stroked the lad's hair and lowered her eyelids. The golden color of her eyes darkened a bit.
"Before the ancient immortals established the universe, there were gods that wandering across the lands. It was at this time that many of the adepti came into being. But what about before then? Only broken memories and fragments of the past were turned into stories, and stories turned into legends, passed down among the people.
Even deities and adepti alike would feel sentimental upon hearing such ancient memories that surpass the mortal world.

The woman gave a long sigh and turned to find the young lad fast asleep.
"Tsk! Unbelievable. "
With a helpless smile, she took off her raincoat and placed it over the young lad.

That night, the lad dreamt of three moons in the sky, and a silver carriage stopped before the gates of the stars.

Vol. 4

As dawn gently approaches, the fate of the two youngsters diverges, and they go their separate ways. But the echoes of that ancient story still resound within the forest, waiting for the day that they may welcome small-town boy back into their midst once more.

As day, slowly dawned, the young boy was gently awakened.

Daybreak's light silhouetted the white mist that shrouded the bamboo forest of which tales of ghostly foxes were told, and they seemed like horsetails as they billowed this way and that.

The woman held his hand, and together they walked toward the place where the sun pierced through the woods. They turned left, then right, passing through undergrowth teeming with insects, clambering over slippery moss-covered stones, scaling down a gorge hidden by the shadows of the bamboo trees. All the way she led him, till they arrived at the exit of the bamboo forest.

"I still don't know who you are, or where you're from."
Said the boy, for the previous night's story had yet to leave his mind.

". "
The woman turned, and with her back to the morning light, her eyes shone gold. But she merely smiled, and said nothing.

Many years later, the boy who was a boy no longer would remember that moment, and he would understand: the gap between them was as a yawning chasm. His fate was to leave his home and go to Liyue Harbor, to seek the riches the Geo Archon had bestowed upon him. Hers, then, was to hide herself away, away from the majestic, kindly gaze of that great Lord of Geo, and protect those ancient tales that even she was beginning to forget.

So, the boy and the white-clad, golden-eyed woman were parted. He would pack his things and head for that thriving port city, while she stood silently at the boundaries of the bamboo forest. For in her bewitching eyes she seemed to have already foreseen the young man's fate–that someday, when he was old, tired of the sea and the waves of life, he would slowly return to this mountain village, and there he would live out the rest of his days.

In the dawn's glow, the boy heard a whinnying cry that then grew distant. He turned and looked, and there was nothing behind him, but a single strand of hair that had come to rest on his shoulder.


New Open World [A Post-Honkai Odyssey] is now available! Explore the secrets of St. Fountain, the City of Rebirth!

Duration: 10:00, APR 6

  • Captains must be Lv.40 or higher to participate.

Story Stages [ ]

  • During the event period, new APHO Story stages are released on every Monday. The schedule is as follows:
  • During your expedition, special side stages may appear to spice up your experience.
  • Complete the aforementioned stages to collect Relic Keys, copious Krystallum and Regulators for speed Intel leveling.
  • The key to enhancing combat performance in APHO is to level up character skills with respective Regulators.

Adventure Task [ ]

Access Requirements: Clear 1.3 Heroes 1
Access Activation: The map access for [A Post-Honkai Odyssey] will be auto-activated between APR 6 and APR 19. You can explore [A Post-Honkai Odyssey] and [Sakura Samsara/Schicksal HQ] and obtain their adventure task rewards during the period. You will need to choose 1 of 3 maps to activate access weekly starting from APR 20.

  • APHO shares the same Adventure Level with Sakura Samsara and Schicksal HQ. The task rewards and cycle finalization rewards in APHO simultaneously provide rewards for the main game and APHO.
  • The content and quantity of rewards for the main game are determined by your Adventure Level. The content and quantity of rewards for APHO are determined by your Intel Level.
  • APHO contains 3 rounds of adventure tasks that are updated every Monday, Thursday, and Saturday respectively.
  • You can spend Stamina weekly to accept 5 missions that consist of 2 global missions and 3 area missions.
  • Global missions can be completed anywhere within St. Fountain so long as the mission requirements are met.
    • Area missions are usually specified tasks that require you to eliminate or track down certain targets. You must activate the map access to APHO before accepting the aforementioned adventure tasks.

    Relic Treasure [ ]

    Play APHO to collect Relic Keys for [Relic Treasure] Supply! [Relic Treasure] Supply is divided into 4 phases and will remain available for multiple versions. Complete each Supply phase for generous rewards.

    The core rewards of each [Relic Treasure] Supply phase are as follows:

    • Use [APHO Option] to select Honkai Cube x1 or Einstein's Torus x70.
    • [Relic Keys] obtained in v3.8 will not expire when v3.8 ends and can still be used in future versions

    Ai-chan's Reminder [ ]

    If your phone overheats and loses power faster while gaming, you can tap the [AiPhone] in the bottom right area on the main screen to access Settings > Graphics > Custom to disable PP and Reflection options.

    Читайте также: