Восхождение героя щита том 11 иллюстрации
Обновлено: 05.07.2024
Для перехода между страницами вы можете воспользоваться клавишами на клавиатуре (← →) или же нажать на картинку.
Для перехода на следующую страницу нажмите на картинку.
Манга Восхождение Героя Щита 45 глава на русском доступна на нашем сайте онлайн, бесплатно и без регистрации.
Если вы хотите читать мангу в дороге или в месте без доступа к интернету, то вам нужно просто скачать мангу Восхождение Героя Щита 45 глава и новые захватывающие истории и приключения ждут Вас!
The Rising of the Shield Hero / Tate no Yuusha no Nariagari
378 глав (Закончено)31 глав экстраs (Закончено) в оригиналеИватани Наофуми, "Героя Щита", призвали в параллельный мир, где его ждали деньги и слава. но затем его предали. Благодаря жестокой лжи и презрению сильные мира сего предстают перед ним врагами. Оклеветанный преступником и потерявший веру в людей Наофуми встречает девочку-рабыню. Неужели после такой катастрофы на его жизненном пути именно она — то, в чём он так нуждается?! Потрясающая история о том, как парень выбирается из пучины отчаяния!
У вас включён блокировщик рекламы. Будет здорово, если вы добавите нас в исключения или купите plus-аккаунт — это поможет нам в развитии.
Информация
Переведено: 511 глав; 7M зн. 196 а.л.
В оригинале: 378 глав (Закончено)31 глав экстраs (Закончено)
Восхождение героя щита
Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero
Описание: Темные силы атакуют параллельное измерение Мальмарк. Нападения длятся длительное время. Баланс сил сломлен и темная стороны лидирует. Спасти Мельмарк собственными усилиями его обитатели не могут. Им приходится искать героев за пределами своего измерения. И их просьба доносится до смельчаков из мира, обеспечивающего защиту от темных сил. Наофуми Иватани и трое подобных ему воинов призваны в страдающий Мельмарк. Защитники осуществляют перенос. В ходе переноса каждый из них получает защитную экипировку, а Наофуми получает щит, ставший легендой. Кажется, что организационные вопросы решены.
Наофуми сталкивается с самого начала с некоторыми проблемами. Парень изначально не тяготел становиться героем. Он был одним из самых слабых в кандидаты на героизм. К тому же он не такой уж и харизматичный. Соратники предпочли оставить Наофуми одного. И когда это произошло, на парня обрушились новые испытания. Сперва его ограбили, с этим как-то можно смириться, а затем обвинили в совершении преступления. Доказать, что он не насильник парень не смог. От него стали сторониться окружающие. Наофуми полностью утратил доброжелательность к людям и был полон желания мстить.
— С возвращением, братец! — встретил меня голосом Кил щенок в набедренной повязке, и я решил, что глаза играют со мной злую шутку.
С учетом внешности я бы отнес щенка к сибирским хаски.
Густая шерстка с головы до пят покрывала тело примерно 80-сантиметровой высоты.
В щенки я его занес потому, что и лицо, и многие другие детали никак не вязались с образом взрослой собаки.
Итак, щенок носил набедренную повязку и горделиво стоял на задних лапах.
— Хе-хе, клево же? Это меня сестрица Садина научила.
Кил с гордостью выпятила грудь… Однако остальные жители деревни явно не разделяли ее радости.
Что клевого в том, что ты превратилась в домашнее животное?
Тебя жалко уже за то, что на щенка похожа.
Я так понимаю, ее научили превращаться в зверочеловека, да только человеческого в ней почти не осталось, одно собачье.
Садина смотрит с гордостью в глазах.
Бесишь. Дико бесишь.
— Я разглядела в Кил-тян способности и научила.
— Какой Кил-кун миленький! — Лисия взяла Кил на руки и принялась гладить. В последнее время она почти не попадается мне на глаза, но сейчас у нее, видимо, перерыв в тренировках.
Как я понимаю, в последнее время она постоянно тренируется прямо у Бабульки.
Даже когда я поручил ей собирать информацию о колизее, она все равно выкраивала время на обучение. Сама Бабулька заявляла, что опыт битв в ином мире поможет таланту Лисии раскрыться.
И я обеими руками за то, чтобы Лисия научилась управлять той силой, которую показывала в битвах с Кё.
— А-а! Отпусти, сестрица Лисия! — требовала Кил, но Лисия и не думала прекращать.
Я ее понимаю. Сам бы с радостью потискал Кил-щеночка.
— И что? Много у нас в деревне тех, кто может превращаться в зверей? И как это на характеристики влияет?
— Эффект зависит от расы, но как правило характеристики вырастают. Например, как у меня.
— Но эта способность встречается крайне редко. В деревне ей почти никто не обладает.
— Ясно. А Рафталия?
— Нет, Рафталия не может.
Если бы у Рафталии была зверочеловеческая форма… она бы превращалась в Раф-тян?
Или в ту форму, которая стала прообразом сигараки.
Я так долго смотрел на Рафталию, что она поморщилась.
— Вы думаете о чем-то оскорбительном? Полагаете, я в зверочеловеческой форме выглядела бы как Раф-тян?
— Это правда, братец? — задумчиво поинтересовалась Кил.
Я картинно отвернулся, делая вид, что не понимаю их.
— Ох, неужели настолько приятно? — спросила Атла, объявившаяся на пару с Фоуром.
— Да-а, Кил-кун такой милы-ый.
Неудивительно, что Атла озадачена — она лишь слышит Кил, но не видит, как она выглядит.
— Я не милый! Я крутой!
— Нет уж, сейчас ты скорее миленькая. Настолько, что можешь потягаться с Раф-тян, — буркнул я, и Кил почему-то сникла.
— Раф-раф, — Раф-тян прибежала на шум и встала рядом с Кил.
Вот они — символы нашей деревни.
— Но… я думал, буду казаться крутым…
— Тогда сиди в обычной форме.
Хотя и она скорее милая — сказывается женственное лицо.
Садина мерзко ухмыльнулась, а затем всех огорошила:
— Кстати, у Фоур-тян способности есть.
— Талантливый попался Альпиец.
— Что еще за Альпиец?! Наофуми-сама, вы о Фоур-куне?!
— Да, я ему такую мысленную кличку дал после того, как послушал. Может, сделать ее официальной?
— Уверена, у этого слова оскорбительные истоки, — подколола меня Рафталия.
— Ч… то. — медленно протянула Атла.
Чего такое? Я тебя задел, что ли?
— Ты подтолкнул Наофуми-саму к тому, чтобы он придумал кличку и через нее проникся к тебе симпатией, брат. Ты пытаешься украсть его сердце. Я завидую и ревную.
— Ч-чего?! Мне такое и в голову не приходило!
Я пропустил высказывания парочки мимо ушей и решил проверить, как у жителей деревни с Уровнями.
О? А они довольно неплохо продвинулись.
Лисия… э-э-э, застряла на 69?
На момент битвы с Лингуем… у нее был 68, доставшийся в наследство от Ицуки. Потом рост остановился, потому что мы были в мире Кидзуны.
После возвращения я поручил ей воспитание рабов… но все равно она растет слишком уж медленно.
Да и в мире Кидзуны медленно росла. Но должна ведь в скором времени взять 70?
Видимо, сейчас она расплачивается за то, что до 69 Уровня домчалась просто невероятно быстро.
Может, это и есть первые признаки того, что она скоро зацветет? Надо бы за ней приглядывать.
Ну да ладно. В общем, почти все, кто старался побольше охотиться и сражаться, уже добрались до 40 Уровня.
Близится время Повышения Класса. Пора бы их собрать и сводить к Часам.
— В общем, вам тоже пришла пора Повысить Класс.
— О-о! Уже пора?! — оживилась Кил после моих слов.
— Да, я заметил, что некоторых из вас можно Повышать, и тебя в первую очередь. Все за?
— За! — наперебой закричали взбодрившиеся рабы.
— Ну хорошо, тогда идем. Угадай, что от тебя понадобится, Фиро.
— Угу! Но копейщик…
— Да что ты его боишься? Ежу понятно, что до Песочных Часов он не дойдет.
Мы сбежали порталом, и мне хочется верить, что Мотоясу до сих пор стоит в гостинице и ждет, пока мы выйдем.
Кстати, надо бы оставить рабов с ловкими пальцами у Дяди-оружейника, пусть учатся.
— Где там торкообразные?
Торкообразные тут же собрались. Эти среди рабов самые ловкие и очень помогают с деревенскими работами.
Благодаря Имии, которая поселилась в деревне одной из первых, они очень быстро со всеми подружились.
Я слышал, они собираются выкопать нору на окраине деревни, чтобы в ней жить.
— У вас Уровни уже приличные?
— Да. Те, кто изначально мог им похвастаться, уже достигли 30-го, — ответил за всех дядя Имии.
Сама Имия делает большие успехи в изготовлении украшений и повседневной одежды, так что ее я предоставил себе самой.
— Понятно. Если кто из вас хочет научиться кузнечному делу — отправляйтесь с нами. Я оставлю вас учиться у моего знакомого.
— Кузнечному делу? Лично я точно за, — вызвался дядя Имии.
О, у тебя к этому способности есть?
— Я был деревенским кузнецом. На что-нибудь да сгожусь.
— Ясно, тогда ты со мной.
— В ближайшее время мне также понадобятся шахтеры. Кто хочет?
— В этом деле мы все мастера.
Какие отличные работники. Моя задача — расширить репертуар их умений и обеспечить условия для жизни. В общем, пойти по пути Кидзуны.
Читайте также: