В какой стране была запрещена сказка алиса в стране чудес

Обновлено: 04.07.2024

Белый кролик из сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» давно перестал быть просто литературным персонажем.

Если отринуть кокетство, его вполне можно назвать, полноценным культурным феноменом. Не зря же фраза «Следуй за белым кроликом» устойчивый фразеологизм, который сегодня в массовой культуре, как только не обыгрывают: стоит вспомнить хотя бы завязку фильма «Матрица».

Должно быть, у многих при первом прочтении книги о сюрреалистичных приключениях девочки Алисы возникал вопрос: почему ее проводником в мир Страны чудес стал именно белый кролик? И на этот вопрос у исследователей творчества Льюиса Кэрролла есть ответ! Как, должно быть, многие слышали, писательство не было основной работой Льюиса Кэрролла, да и имя, под которым он вошел в литературу, всего лишь его творческий псевдоним. Чарльз Лютвидж Доджсон был профессором математики в Оксфордском университете и увлекался шахматами – недаром сюжет «Алисы в Зазеркалье» построен на шахматной партии, которую он придумал.

Прототипом главной героини его сказок была Алиса Лидделл – дочка декана Оксфордского университета, а любимый всеми Чеширский кот – это отсылка к графству Чешир, где родился писатель: говорят, там и в самом деле жил некий маляр, рисовавший шутки ради на стенах домов улыбающихся котов.

История с кроликом тоже имеет под собой реальные корни. Дело в том, что бабушка и дедушка Льюиса Кэрролла, у которых нередко гостил будущий писатель, проживали неподалеку от города Беверли, что расположен в графстве Йоркшир. Там, как и во всяком приличном населенном пункте Европе, по сей день стоит церковь, посвященная Пресвятой Деве Марии. Она была построена в 1120 году, а примечательна тем, что на ее фасаде изображен … белый кролик. Да не простой, а сумкой наперевес!

Местное население окрестило фигурку «кроликом-пилигримом» или «кроликом-посланником». Известно, что ее разместили на фасаде церкви в 1330 году и по одной из версий – это символическое изображение паломника. Сумка же, перекинутая через плечо кролика, называется script. В современном английском это слово означает «сценарий» или «рукопись», а вот в Средние века так называли походную суму пилигрима, в которой он хранил деньги, еду и предметы первой необходимости. Занятная игра слов получается, верно?

Кстати, с фигуркой кролика, вдохновившей Льюиса Кэрролла, связана еще одна занимательная история. Некоторые жители Беверли полагают, что это не только символ паломников, но и иллюстрация басни о жителях деревни Уилби. Сюжет ее прост и незатейлив.

Неизвестно, слышал ли эту басню автор «Алисы в стране чудес», но она весьма сюрреалистична и вполне в духе его книг. Кстати, исследователи творчества Льюиса Кэрролла полагают, что белый кролик все время смотрел на часы и опаздывал неспроста. Таким образом писатель решил подшутить над обычаем Генри Лиддела – декана Оксфордского университета – регулярно опаздывать на встречи. Известно, что отец Алисы Лидделл, ставшей прототипом главной героини сказок Льюиса Кэррола, пунктуальностью не отличался.

«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland), часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland) - сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными антропоморфными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых.

Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези.

18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров на руках у частных лиц. Среди первых именитых читателей сказки были королева Виктория и Оскар Уайльд. Книга была переведена на 125 языков. В 1931 году «Алиса» попала в список запрещённых произведений в китайской провинции Хунань, поскольку «животные не должны говорить человеческим голосом» и «нельзя показывать животных и людей равными».

1. Прототипом главной героини является Алиса Плезенс Лидделл - дочь вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла. 4 июля 1862 года, она вместе с двумя своими сестрами оказалась на речной прогулке в обществе Кэрролла и его друга Робинсона Дакворта. Они поднималась на лодке вверх по Темзе и Льюис развлекал своих спутниц историей о маленькой девочке, которая отправилась на поиски приключений. Он буквально выдумывал все на ходу! Так что именно этот день и считается днем рождения "книжной" Алисы. Однако, детали воспоминаний разнятся: Алиса Лидделл позднее писала, что в тот день была невыносимая жара, а в Лондонском метеорологическом ведомстве зафиксировали прохладную довольно влажную погоду…

2. Несмотря на то, что приключения Алисы еще при жизни автора ждал успех, а одними из первых читателей книги были королева Виктория и Оскар Уайльд, уже в двадцатом веке, а именно в 1931 году книга попала в список запрещенных произведений в китайской провинции Хунань. Местные правители посчитали, что "животные не должны говорить человеческим голосом".

3. В числе многочисленных художников, которые работали с образом Алисы, оказался сам Сальвадор Дали. В 1961-ом году он написал несколько иллюстраций.

4. Первый перевод книги "Алиса в Стране Чудес" на русский язык был осуществлен анонимным автором в 1879 году. Мало того, что называлась она теперь "Соня в царстве Дива", так в тексте даже не было имени автора. Не удивительно, что отзывы о данном издании были сплошь негативные. В газетах писали, что "об этой книге и десяти слов сказать не хочется, до того она ниже всякой критики" и советовали матерям "пройти мимо этого никуда не годного измышления, не приостанавливаясь ни на минуту".

5. Несмотря на первую неудачную попытку приобщить отечественного читателя к великой английской литературе, на момент развала Советского Союза обе части приключений Алисы у нас издавались 69 раз, общим тиражом около шести миллионов экземпляров.

6. Сам того не ведая, Кэрролл оказал влияние не только на мировую литературу. Магия "Алисы" проникла даже в медицину. Так, например, дезориентирующее неврологическое состояние, при котором человек неадекватно воспринимает окружающие предметы (когда кажется, что объекты куда меньше, чем в действительности), называется "Синдром Алисы в Стране Чудес".

«Алиса в стране чудес» была запрещена в Китае из-за говорящих животных

В 1931-м году генерал Хэ Цзянь запретил детскую книгу «Алиса в стране чудес» в китайской провинции Хунань. Причиной запрета стало то, что в животные-герои сказки были говорящими. «Это недопустимо — внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!» — заявил возмущённый генерал. К счастью, этот глупейший запрет в настоящее время снят и хунаньские дети могут беспрепятственно читать эту замечательную книгу.


Африканский король живёт в Германии и правит по скайпу


Люди часто забывают, что культура их страны — не культура всего мира. В разных странах люди живут по своим правилам, и чужаков эти правила могут весьма изумлять. В культурах стран, перечисленных ниже, используются невероятно странные ритуалы, понять которые нам было непросто. 1. Родители в Камбодже строят своим дочерям отдельные хижины для секса Когда молодая девушка из племени Креунг достигает совершеннолетия, родители, в соответствии с традицией, строят для неё небольшую хижину недалеко… Читать далее…


Когда вы размещаете фото в Инстаграме, вы можете «отметить снимок на фотокарте», чтобы потом посмотреть географию своих перемещений по миру. Из таких отметок Инстаграм недавно собрал рейтинг самых «зафотографированных» мест мира в этом году — тех участков карты, где отметок набралось больше всего. Кстати, в рейтинге аж два места Москвы (угадаете, какие?). 1. Дубай молл, Дубай A photo posted by Josephine Hastig (@josephinehastig) on Dec 12, 2014 at 2:01am PST 2.… Читать далее…



← Вторая часть Сквозь ночное пространство и часовые пояса, мигая маячками, огромный аэробус плавно мчит вас в неведомый Вьетнам. Все вокруг пытаются уснуть, и лишь вы с тревожным лицом таращитесь в иллюминатор, пытаясь разглядеть свое будущее в черной тишине небесного океана… Шаг 4. Здравствуй, Вьетнам! И вот Вы, согбенный в замысловатый рунический символ после 12-тичасового сидения в тесном креслице аэробуса, стоите в аэропорту Камрань и пытаетесь собраться с мыслями. Мой вам совет — не надо… Читать далее…


← Первая часть Итак, вы уже чётко решили для себя, что не желаете оставаться зимовать в этой нестабильной, холодной, мрачной, но такой родной стране? А как же санки, снежки, ледяной дождь и комья инея за воротником? Хорошо-хорошо, я не отговариваю! Ведь наша цель — как можно быстрее оказаться в солнечном Вьетнаме. Итак, вы уже заказали визу и готовы к следующему шагу нашей инструкции. Шаг 3. Билет в один конец и временное жильё Билет до Вьетнама — самая дорогая часть… Читать далее…


Португалец купил крошечный остров, и успешно создал там собственное королевство

56-летний гражданин Португалии по имени Ренато Баррос приобрёл небольшой остров в португальской гавани Фуншал. Он назвал его королевством Понтина, а себя назвал королём Ренато II. На самом деле Понтина размером чуть больше однокомнатной квартиры, и живут там всего четыре гражданина. Это Баррос, его жена, а также их сын и дочь. В дополнение к своему португальскому паспорту Баррос имеет паспорт королевства Понтина с номером 0001. По профессии Баррос учитель, но он также взял на себя роль полицейского,… Читать далее…


Робокрысы, дроны-охотники, говорящие мусорки: 10 гаджетов и изобретений, изменяющих города

Со временем мир начнёт «отходить» от всех потрясений, которые испытывает в последние десятилетия, и тогда всю эко-систему, действительно израненную человеческой деятельностью, придётся переделывать. Это касается и городов, в которых социальные и экологические проблемы пытаются решить на правительственном уровне. Какие изобретения помогут избежать излишнего загрязнения воздуха, вандализма и перепотребления электроэнергии? Фактрум сделал список из 10 гаджетов и решений, способных менять города. Дроны, выслеживающие граффити-артистов Несмотря на то, что в Германии уже давно всё решили… Читать далее…


В Дубае власти платят гражданам по 2 г золота за каждый 1 кг сброшенного веса

Этим летом в Дубае проходило соревнование по сгонке веса, на котором участникам обещали платить по два грамма золота за каждый килограмм сброшенного веса. Это уже второе состязание такого рода, первое было организовано муниципалитетом Дубая в прошлом году. Тогда в состязании участвовало более 7500 участников, которым было выдано в общей сложности 40 кг золота, на сумму 1,6 млн долларов. «В этом году мы отдали предпочтение семьям, они получают двойную награду по сравнению с остальными участниками без семей.… Читать далее…


Вы тоже из тех, кто, выглядывая поутру из-под теплого одеялка, тащится на холодную кухню, чтобы выпить невкусного растворимого кофе и поплестись сквозь морозный туман на надоевшую работу? По дороге вы тоже часто грезите о белоснежном пляже, морском ветерке и пальмах? Тогда это написано для вас. Меня зовут Ульяна. Я уже два месяца живу в солнечном Вьетнаме вместе с семьей и несказанно радуюсь, что смогла решиться на этот, как мне раньше казалось, авантюрный шаг. Я хочу… Читать далее…


Какой он — среднестатистический человек? Он не слишком-то интересный, обыкновенный. Его даже можно назвать безликим — но не безымянным. В каждой стране есть своё собственное имя для типичного парня, который может не обладать яркими качествами, но по-прежнему остаётся «своим». 1. Германия: Отто Нормалвербраухер (Otto Normalverbraucher) Отто «Обычный потребитель» или «Обыватель». 2. Китай: Чжан Сань (Zhang San) Переводится как Чжан Третий. Иногда появляется в компании с Ли Си (Li Si) (Ли Четвёртым) и Ваном Ву (Wang Wu)… Читать далее…

Как вам такое? В Китае и ряде других стран произведение Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" изначально были запрещены для публикации. Причём формулировка запрещающих была довольно нетривиально. Какой именно? Сейчас расскажем.

В разные времена книгу Кэррола осуждали и журили за разное. В ней усматривали неподобающее сексуальное содержание, уничижительные высказывания в адрес власти и церкви и даже намёки на употребление наркотиков. Периодически "Алису" запрещали то в одной, то в другой школе или даже целом Штате, а однажды запретили в целой стране.

Китай счёл книгу неподходящей для своих граждан. Но проблема крылась не в Гусенице, которая, возможно, курила опиум и не в хуле власть предержащих, а в том, что в сказке некоторые животные говорят человеческим языком, ходят на задних лапах и вообще своим видом и поведением приравниваются к человеку, что само по себе неправильно и оскорбительно. Особенно это возмутило китайского генерала Хэ Цзяня, который в 1931 году сказал:

«Это недопустимо — внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!»

В общем, никогда не знаешь, что в твоём произведении может не понравиться другим людям. Так что, писатели и вообще творческие люди, вот вам совет от Льюиса Кэррола: творите несмотря ни на что, не обращайте вимания на критику. Так, глядишь, станете классиком!

Читайте также: