Ты же хочешь чтобы я тебя украл

Обновлено: 06.07.2024

(Я-я-я-я–) Я так хочу тебя украсть (Ки-кис–)
Киса, я тебя не выкупаю, твою мать (Е–)
Если без тебя, то мне так тяжело дышать (–А-ать)
Залью алкоголем свои чувства
Всё, что внутри, всё, что внутри
Я хочу тебя украсть (Ки-кис–)
Киса, я тебя не выкупаю, твою мать (Е–)
Если без тебя, то мне так тяжело дышать (–А-ать)
Залью алкоголем свои чувства
Всё, что внутри, всё, что внутри (–Ри-ри-ри)

(Ты далеко) Ты далеко, но в моих мыслях (Мысля-я-я-ях)
От них уже не скрыться (Я-я-я-я–)
Я чувствую себя будто призрак (Призра-а-а-ак)
Будто упал и очень низко
Детка, прости, но я мёртвый внутри
Холод в моей крови, я навечно один
Детка, детка, прости, ты всё делишь на три (–И-и-и)
Я никогда больше не стану другим (–И-и-и-и-им)

(Я-я-я-я–) Я так хочу тебя украсть (Ки-кис–)
Киса, я тебя не выкупаю, твою мать (Е–)
Если без тебя, то мне так тяжело дышать (–А-ать)
Залью алкоголем свои чувства
Всё, что внутри, всё, что внутри
Я хочу тебя украсть (Ки-кис–)
Киса, я тебя не выкупаю, твою мать (Е–)
Если без тебя, то мне так тяжело дышать (–А-ать)
Залью алкоголем свои чувства
Всё, что внутри, всё, что внутри (–Ри-ри-ри)

Кукушкина (встает). Позвольте спросить, милостивый государь, за что она страдает? Дайте мне отчет.

Жадов. Она уж вышла из-под вашей опеки и поступила под мою, и потому оставьте мне распоряжаться ее жизнью. Поверьте, что будет лучше.

Кукушкина. Но я мать, милостивый государь.

Жадов. А я муж.

Кукушкина. Вот мы видим, каков вы муж! Никогда любовь мужа не может сравниться с родительскою.

Жадов. Каковы родители!

Кукушкина. Каковы бы ни были, все-таки не вам чета. Мы вот, милостивый государь, какие родители! Мы с мужем по грошам набирали деньги, чтобы воспитать дочерей, чтоб отдать их в пансион. Для чего это, как вы думаете? Для того, чтобы они имели хорошие манеры, не видали кругом себя бедности, не видали низких предметов, чтобы не отяготить дитя и с детства приучить их к хорошей жизни, благородству в словах и поступках.

Жадов. Благодарю вас. Я вот почти уж год стараюсь выбить из нее ваше воспитание, да никак не могу. Кажется, половину бы жизни отдал, чтобы только она его забыла.

Кукушкина. Да разве я ее для такой жизни готовила? Я бы лучше руку дала на отсечение, чем видеть в таком положении дочь: в бедности, в страдании, в убожестве.

Жадов. Оставьте ваши сожаления, я вас прошу.

Кукушкина. Разве они у меня так жили? У меня порядок, у меня чистота. Средства мои самые ничтожные, а все-таки они жили, как герцогини, в самом невинном состоянии; где ход в кухню, не знали; не знали, из чего щи варятся; только и занимались, как следует барышням, разговором об чувствах и предметах самых облагороженных.

Жадов (указывая на жену). Да, такого глубокого разврата, как в вашем семействе, я не видывал.

Кукушкина. Разве такие люди, как вы, могут оценить благородное воспитание! Моя вина, я поторопилась! Выдь она за человека с нежными чувствами и с образованием, тот не знал бы, как благодарить меня за мое воспитание. И она была бы счастлива, потому что порядочные люди не заставляют жен работать, для этого у них есть прислуга, а жена только для…

Жадов(быстро). Для чего?

Кукушкина. Как для чего? Кто ж этого не знает? Ну, известно… для того, чтобы одевать как нельзя лучше, любоваться на нее, вывозить в люди, доставлять все наслаждения, исполнять каждую ее прихоть, как закон… боготворить.

Жадов. Стыдитесь! Вы пожилая женщина, дожили до старости, вырастили дочерей и воспитывали их, а не знаете, для чего человеку дана жена. Не стыдно ли вам! Жена не игрушка, а помощница мужу. Вы дурная мать!

Кукушкина. Да, я знаю, что вы очень рады себе из жены кухарку сделать. Бесчувственный вы человек!

Жадов. Полноте вздор болтать!

Полина. Маменька, оставьте его.

Кукушкина. Нет, не оставлю. С чего ты выдумала, чтобы я его оставила?

Жадов. Перестаньте. Я вас слушать не стану и жене не позволю. У вас, на старости лет, все вздор в голове.

Кукушкина. Каков разговор, каков разговор, а?

Жадов. Между мною и вами другого разговора быть не может. Оставьте нас в покое, я прошу вас. Я люблю Полину и обязан беречь ее. Ваши разговоры вредны для Полины и безнравственны.

Кукушкина. Да вы не очень горячитесь, милостивый государь!

Жадов. Вы ровно ничего не понимаете.

Кукушкина (с озлоблением). Не понимаю? Нет, я очень хорошо понимаю. Видала я примеры-то, как женщины-то гибнут от бедности. Бедность-то до всего доводит. Другая бьется, бьется, ну и собьется с пути. Даже и винить нельзя.

Жадов. Что? Как вы можете говорить при дочери такие вещи! Увольте нас от своего посещения… сейчас же, сейчас же.

Кукушкина. Коли дома холодно да голодно, да муж лентяй, поневоле будешь искать средств…

Жадов. Оставьте нас, я вас честью прошу. Вы меня выведете из терпения.

Кукушкина. Уж конечно уйду, и нога моя никогда не будет у вас. (Полине.) Каков муж-то у тебя! Вот горе-то! Вот несчастье-то!

Полина. Прощайте, маменька! (Плачет.)

Кукушкина. Плачь, плачь, несчастная жертва, оплакивай свою судьбу! Плачь до могилы! Да ты уж лучше умри, несчастная, чтобы не разрывалось мое сердце. Легче мне будет. (Жадову.) Торжествуйте! Вы свое дело сделали: обманули, прикинулись влюбленным, обольстили словами и потом погубили. Вся ваша цель была в этом, я теперь вас понимаю. (Уходит.)

Полина ее провожает.

Жадов. Надобно будет с Полиной построже поговорить. А то, чего доброго, ее вовсе с толку собьют.

Полина возвращается.

Жадов и Полина (садится у окна, надувшись).

Жадов(разложив бумаги, садится к столу). Фелисата Герасимовна, вероятно, больше к нам не придет, чему я очень рад. Я бы желал, Полина, чтобы и ты к ней не ходила, а также и к Белогубовым.

Полина. Не прикажете ли для вас всю родню бросить?

Жадов. Не для меня, а для себя. У них у всех такие дикие понятия! Я тебя учу добру, а они развращают.

Полина. Поздно меня учить, я уж учена.

Жадов. Для меня было бы ужасно убедиться в том, что ты говоришь. Нет, я надеюсь, что ты меня поймешь наконец. Теперь много работы у меня; а вот будет поменьше, мы с тобой займемся. Утром будешь работать, а по вечерам будем читать. Тебе многое надо прочесть, ты ведь ничего не читала.

Полина. Как же, стану я сидеть с тобой! Куда как весело! Человек создан для общества.

Жадов. Что?

Полина. Человек создан для общества.

Жадов. Откуда это у тебя?

Полина. Ты меня, в самом деле, за дуру считаешь. Кто ж этого не знает! Всякий знает. Что ты меня, с улицы, что ли, взял?

Жадов. Да для общества-то нужно приготовить себя, образовать.

Полина. Ничего этого не нужно, все вздор, нужно только одеваться по моде.

Жадов. Ну, а мы и этого не можем, стало быть, и толковать нечего. Займись-ка лучше работой какой-нибудь, и я примусь за дело. (Берет перо.)

Полина. Работой займись! С чего это ты выдумал? Уж будет тебе надо мной командовать-то… помыкать-то всячески да насмехаться-то!

Жадов(оборачиваясь). Что это, Полина?

Полина. А то же, что я хочу жить, как люди живут, а не как нищие. Надоело уж. И так я с тобой загубила свою молодость.

Полина. Не слыхал, так послушай. Ты думаешь, что я молчала-то почти год, так и все буду молчать? Нет, извини! Ну, да что толковать! Я хочу жить, как Юлинька живет, как все благородные дамы живут. Вот тебе и сказ!

Жадов. Вот что! Только позволь тебя спросить: на какие же средства нам так жить?

Полина. А мне что за дело! Кто любит, тот найдет средства.

Жадов. Да ты пожалей меня; я и так работаю как вол.

Полина. Работаешь ты или не работаешь — мне вовсе никакого дела нет. Не на мытарство, не на тиранство я за тебя замуж шла.

Жадов. Вы меня нынче совсем измучили. Замолчи, ради Бога!

Первый Куплет:
Я не могу спокойным быть, когда ты рядом.
Когда ты манишь взглядом.
Когда улыбкой сердце, разгоняешь до ста.
Только с тобой взлетать и падать.
С одной, другой - не надо. Есть в мире семь чудес, но ты такая одна.
И ты хочешь, чтобы я, украл свою печаль.
Узнал тебя сполна, необыкновенная весна.
Ты то холод, то жара, глоток терпкого вина.
Ты сама ко мне пришла, чтоб остаться, а пока.

Летим, с тобой в облака, летим.
Ну а пока позволь, просто сойти с ума.
С тобой, летим в облака, летим.
Как звёзды в ночи горим, это любви огни.
Летим.

Снится сон, где мы с тобой вдвоём.
По облакам идём, а звёзды падают ручьём.
А сколько разных слов, еще с тобой споём.
Дорогой длинною укрылась под моим крылом.
И ты хочешь, чтобы я, украл свою печаль.
Узнал тебя сполна, необыкновенная весна.
Ты то холод, то жара, глоток терпкого вина.
Ты сама ко мне пришла, чтоб остаться, а пока.

Летим, с тобой в облака, летим.
Ну а пока позволь, просто сойти с ума.
С тобой, летим в облака, летим.
Как звёзды в ночи горим, это любви огни.
Летим.

Как же так получилось, что ты в моем авто
Вся такая милая, руки под пальто,
А потом пониже, мы все равно
С тобой самые бесстыжие,
А пока другие ловят обиженку
Я украл ту самую с торта вишенку
И пускай соседи кричат «Потише!» нам
Страсти между нами уже завышены.
Мы едем до моего дома, но так было не всегда
Раскайфованные братья кричат мне что ты беда
Раз такое дело, то я согласен с вами братва
Ну и пусть она беда, я хочу ее всегда, да!

Не оставляй меня, прошу!
Не покидай мой сон
Не прекращай молитву
Я на бумаге напишу
Всё, что нам этой ночью приснится.
Зачем разбились зеркала
Что хранят отражения
Эта она меня вела
По осколкам моих достижений.

Орал на весь дом без повода, без вывода, без довода
Читал микро без провода, а с опытом.
Я никому себя не навязывал, никого к себе не привязывал
По рукам и ногам не связывал, жил как хотел
Да и кому какая разница, пай она или проказница
Всерьез она или дразнится, разницы нет
И где меня с ней только не было
Ужинала она или обедала
По вечернему парку бегала, плавала ли
Падали или поднимались мы
Не боялись, не волновались мы
И с тобой земли не касались мы, в середине весны
Так почему же мы тонем в луже на этой стуже
Холодный ужин, хорош уже, хорош уже, хорош уже.

Не оставляй меня, прошу!
Не покидай мой сон
Не прекращай молитву
Я на бумаге напишу
Всё, что нам этой ночью приснится.
Зачем разбились зеркала
Что хранят отражения
Эта она меня вела
По осколкам моих достижений.
Не покидай мой сон
Не прекращай молитву!
Всё, что нам этой ночью приснится!
Что хранят отражения!
По осколкам моих достижений!

Читайте также: