Payday 2 вульф без маски

Обновлено: 07.07.2024

Родился в Швеции, был законопослушным гражданином на протяжении большей части своей жизни. У него есть жена и двое детей. Носит красно-белую маску. Wolf поднял свою семью в Стокгольме до экономического кризиса в 2000 годах. Его компания потеряла много клиентов, продолжая работать лишь с одним, который был хладнокровен и задерживал платежи. Wolf взял кредит, чтобы успокоить клиента и держать проект на плаву, но клиент уже отказался от его услуг.

Это привело к нервному срыву и он стал подражать многим героям боевиков. После этого и началась его преступная карьера.

German.jpg

Вулф был законопослушным гражданином большую часть своей жизни. ВО время экономического кризиса в конце 2000-х, компания, возглавляемая Вулфом, вела дела с одним неблагонадежным клиентом. Боясь лишиться всего, клиент аннулировал договор, чем привел компанию к банкротству. Сейчас Вулф строит криминальную карьеру с той же решимостью, которая двигала им во времена управления собственной компанией.

Связанные достижения [ ]

Классические грабители (ориг. Original Heisters)
Завершите контракт «Первый Всемирный Банк» на уровне сложности «OVERKILL» или выше, играя за членов команды оригинального PAYDAY: The Heist, используя дробовики Reinfeld и одиночные пистолеты Bernetti 9.

Цитаты [ ]

  • «Ok, we got a vault to the left, and a server room upstairs to the right.»
  • «I'm in the cafeteria, very few people here.»
  • «Bank manager is not in his office.»
  • «Over there's the server room door.»
  • «Ok, we got the keycard, let's get drill and the thermite!»
  • «We're on the clock, people, one minute!»
  • «I got the drill and one can thermite!»
  • «30 seconds!»
  • «Someone, pick up the rest of the thermite!»
  • «Drill's in place.»
  • «Drill's up and runnin'.»
  • «Drill mounted.»
  • «I'm on it.»
  • «Drill's done, let's get movin'!»
  • «Drill's done, the door are opening!»
  • «Cameras!»
  • «The second can of thermite is in place!»
  • «The thermite's done, at last, let's storm that vault!»
  • «Get in.»
  • «Get the bags out, get the money!»
  • «WOOHOO, jackpot baby!»
  • «That's one hell of a pile of cash!»
  • «Grab all of it!»
  • «Let's team roll our way outta this place!»
  • «Run, run!»
  • «Let's knock this wall down, and run like motherfuckers!»
  • «This way!»
  • «Shit, they're everywhere!»
  • «To the left.»
  • «Downstairs.»
  • «Down, down.»
  • «We're gonna make it!»
  • «Almost there, almost there!»
  • «To the right!»
  • «Straight ahead.»
  • «To the left.»
  • «Haha, like clockwork.»
  • «There's our ride!»
  • «Get him! Get the case!»
  • «Stop!»
  • «Fire!»
  • «He's getting away!»
  • «Bain, get us outta here, now!»
  • «To the right!»
  • «Hurry, hurry!»
  • «Faster, faster!»
  • «This is so f**ked up! What do we do?»
  • «Ok. Give us Matt's location! Let's aim for quick retaliation!»
  • «Yeah, sometimes you can't trust cops.»
  • «Let's get that f**kface!»
  • «That ambulance is probably heading towards Matt.»
  • «Get the f**k out Matt!»
  • «Matt, get out of the van!»
  • «Let's burn that motherfucker out!»
  • «Let the motherfucker burn!»
  • «Burn, burn, yes you're gonna burn!»
  • «The fire is dying.»
  • «Enough monkey business, give us the plates Matt!»
  • «Ah man, he handcuffed the case to his arm. Let's chop it off.»
  • «Hey, you, get up!»
  • «Move, move, move, move!»
  • «Go, go!»
  • «Careful!»
  • «Alright, he's here!»
  • «Get in the chopper, rat!»
  • «Damn it, it doesn't work! Bain?!»
  • «No thermite, no C4, no NOTHIN'»

После надевания маски

  • «Let's get it on.»
  • «Alright, let's get rich.»
  • «Let's do this.»
  • «Let's get it over with.»
  • «Alright let's roll.»

Обращение к напарникам

  • « имя напарника , come with me!»
  • « имя напарника , follow me quickly!»
  • « имя напарника , follow me!»
  • « имя напарника , come!»
  • « имя напарника , follow my lead!»

Обращение к Хокстону

Освобождение от наручников

  • «' имя напарника , come break me out.»
  • «' имя напарника , get these cuffs off.»

При использовании навыка «Вдохновение»

  • «Move!»
  • «Get up!»
  • «Hey, you! Get up!»
  • «Get the f**k up now!»
  • «Get the f**k up!»
  • «You, get the f**k up!»
  • «You! Get up!»


При событиях на ограблениях

  • «HELVETE!» (HELL!)
  • «Nu är det kokta fläsket stekt!» (Now the cooked pork is fried!)
  • «F**k me!»
  • «Nej, nu blommar asfalten!» (No, now the concrete is blooming!)
  • «VAD I HELVETE!?» (What the hell!?)
  • «SATAN!»
  • «Skit också!» (Shit!)


Уникальные реплики на ограблениях

  • «Listen up! This is a robbery! We'll harm no one! We're after the bank's money, not yours! Your money is ensured by the federal government! You're not gonna lose a dime, you hear? Don't try to be a hero. Now shut up and stay the FUCK down, and this will soon be over!»


Особые противники

  • «BULL-DOO-ZEEEERRRR!»
  • «It's a motherfuckin' Bulldozer!»
  • «Watch out, Bulldozer!»
  • «Oh shit! Bulldozer!»
  • «Bulldozer.»
  • «Woo! Bulldozer's dead!»
  • «Bulldozer's down!»
  • «The bulldozer's history.»
  • «It's a motherfuckin' Taser»
  • «Taser, Taser!»
  • «TAASAAAHH!»
  • «Spotted a taser, look out!»
  • «Oh shit! Taser!»
  • «It's a f**kin' taser!»
  • «Taser's down!»
  • «Took out the taser.»
  • «Woo! I shot me a taser!»
  • «Taser's taken care of!»
  • «Shield, shield!»
  • «I got a Shield!»
  • «Shield over here!»
  • «Oh shit! Shield!»
  • «Spotted a Shield!»
  • «SHIEEEELD»
  • «Shield down!»
  • «Took care of the f**king shield!»
  • «Shield f**kin' out!»
  • «One cloaker down!»
  • «Cloaker taken care of!»
  • «I took out one of the cloakers!»
  • «One of the cloakers is history.»
  • «One Cloaker taken care of!»
  • «Sniper!»
  • «Snipers! Stay away from the windows!»
  • «It's a fu**ing medic!» (Also says this line faster.)
  • «It's a motherfucking medic!»


(заметка: Вулф произносит «медик» как «меди».)

Починка дрели/пилы

  • «Somebody's got to restart it!»
  • «Drill's stuck.»
  • «Sounds like the drill is jammed.»
  • «Somebody's got to fix it!»
  • «You hear that? One of the drills is jammed.»
  • «Time to fix that saw again!»
  • «One of the saw's is stuck again, we got to fix it!»


Взаимодействие

Доминирование охранников и прочих противников

  • «Drop the gun!»
  • «Drop it!»
  • «Hands up, motherfucker!»
  • «Hands up! No sudden movement!»
  • «Put your hands up!»
  • «Hands UP!»
  • «On your knees!»
  • «Down on your knees!»
  • «Now cuff yourself.»
  • «Put your cuffs on.»
  • «Guard. Stay clear.»
  • «Got a guard.»
  • «Guard.»
  • «They're all over.»
  • «Watch your back.»
  • «We're invisible.»
  • «They have't spotted us.»
  • «Stay down!»
  • «On the ground!»
  • «Stay the f**k there!»
  • «Don't make me say it again!»
  • «You heard what I said!»
  • «I'm not gonna say it again!»
  • «Down!»
  • «EVERYBODY DOWN. »
  • «And don't fucking move!»
  • «DOWN!! ALL OF YOU!!»
  • «And don't get up!»
  • «GET THE F**K DOWN. »
  • «Hit The Deck!»


Ответ на пейджер


Успешное завершение ограбления

  • «Segern är vår, segern är vår, vi har vunnit, segern är vår!» (Victory is ours, victory is ours, we have won, victory is ours!)
  • «We did it!»
  • «We made it»
  • «Score!»
  • «Wooooooooo-hooooooooo! Yeah!»
  • «FBI's Most Wanted? Check! Bullet wounds? Check! Rich as a motherfucker? Big f**king check!»
  • «JAAAAA! OTROLIGT» (YES! UNBELIEVABLE!)
  • «Wooooooooo! We're in the clear!»
  • «Vi klara det!» (We did it!)


Метательное


Развертываемое снаряжение

  • «Ammo bag, right here!»
  • «I've placed an ammo bag over here!»
  • «Medical supplies over here!»
  • "Medical bag, right here!
  • «I got the medical the place over here!»

Содержание

Примечания [ ]

Основное [ ]

История Вулфа частично была перефразирован из личной истории Ульфа Андерссона. Компания GRIN была основана в 1977 году братьями Андерссонами, но в связи с конфликтными ситуациями с Square Enix, в 2009 GRIN была закрыта. Многие выходцы из GRIN позже основали Overkill Software, среди которых был и Ульф.



PAYDAY 2

11 апр. 2016 в 10:42 Hi how drop this ♥♥♥♥♥♥♥ mask from dlc ? i got 550 Hours and i didnt dropped this ♥♥♥♥. i wanna do achievment from this mask.
any tips ? 11 апр. 2016 в 10:43 11 апр. 2016 в 10:45 But i cant drop this shi.t jesus i played a lot times jewerly store on 20s and nothing. i spend 1 milion offshore to buy cards from menu and nothing. 11 апр. 2016 в 10:47 Un check other dlcs except the dlc it belongs to, then offshore gamble or jewelry store grind till you get it. Some rng will just hate you , my wife had to wait 200hrs to get tricky ♥♥♥♥ but a buddy did this and offshored a few million then got it.
Fyi it comes under the umbrella of infamous quality from what I remember. 11 апр. 2016 в 10:56 Un check other dlcs except the dlc it belongs to, then offshore gamble or jewelry store grind till you get it. Some rng will just hate you , my wife had to wait 200hrs to get tricky ♥♥♥♥ but a buddy did this and offshored a few million then got it.
Fyi it comes under the umbrella of infamous quality from what I remember.

And yes. Card drops only.

Before offshore casino became a permanent thing. I was STILL getting things I never had before at 900 hours.

And spending 1 million is nothing >_>
<- spent around 3 billion pre-CF 2015.

PDVK | PAYDAY 2

PDVK | PAYDAY 2

PDVK | PAYDAY 2 запись закреплена

Ульф Андерссон (актёр, сыгравший и озвучивший любимого нами Вульфа) на своей странице в Facebook сообщил, что с наибольшей вероятностью его совместная работа с Overkill завершена.

"Множество людей спрашивают меня: когда я приступлю к дальнейшей озвучке Вульфа? К сожалению я вынужден вам сообщить, что скорее всего этого не произойдёт. Это очень грустно, так как довольно весело было заниматься дизайном ПД/ПД2 и озвучкой Вульфа.

С хорошей стороны - если вы фанат хардкорных кооперативных игр, рекомендую вам обратит внимание на нашу новую команду - 10 Chambers Collective.

Больше информации о нас можно найти здесь:
Twitter - TenChambers
Instagram - 10ChambersCollective
Facebook - 10 Chambers Collective"

Биография [ ]

Описание в игре


Родился в Швеции, был законопослушным гражданином на протяжении тридцати двух лет. У него есть жена и двое детей. Жил со своей семьей в Стокгольме, пока не случился экономический кризис в 2000-х годах. Его компания по разработке программного обеспечения потеряла множество клиентов, продолжая работать лишь с одним, который ходил на попятную и задерживал свои выплаты. Он взял кредит, чтобы успокоить клиента и держать проект на плаву, но клиент уже отказался от его услуг. Компания обанкротилась, а его семья стала бездомной.

Секрет (PAYDAY 2) [ ]

Вулф упоминается в титрах секретной концовки Белого Дома.

Вулф какое-то время путешествовал вместе с Далласом и бандой на яхте, но потом ему приелось, и он вернулся в Швецию, где и залег на дно. Больше никто его не видел и ничего о нем не слышал. Поговаривают, что он просто решил «свалить на фиг».

Личное дело в файлах FBI [ ]

Из-за его увлечения взрывчаткой и владения снаряжением, мы рассматриваем его как Техника банды. Кроме того, исследование, проведенное нашими группами, специализирующимися по поведенческому анализу, указывает на то, что Вулф может быть психически больным, о чем свидетельствуют его внезапные изменения настроения.

Из нескольких подтвержденных отчётов, которые мы имеем, следует, что Вулф, похоже, не является гражданином США. Его голос носит четкий скандинавский акцент: предположительно, он норвежец или швед.

Читайте также: