Остров сокровищ экранизации список

Обновлено: 04.07.2024

Кто не помнит с самого детства ставшие культовыми фразы «15 человек на сундук мертвеца», «нет ли у тебя кусочка сыра?», «те, кто останутся в живых, позавидуют мертвым», «вы крепко сели на мель, капитан Сильвер» и, конечно, хриплый голос попугая Флинта «пиастры, пиастры»?
Сразу по прочтении с сыном одного из самых знаменитых и захватывающих приключенческих произведений, и беглого экскурса в морскую терминологию, взялись сравнить экранизации одной из самых увлекательных книг современности.

В сравнительную четвёрку попали, в большинстве своём, фильмы советского периода: 1971-го года с Борисом Андреевым в роли Окорока, 1982-го с Олегом Борисовым (Сильвер) и Федей Стуковым (Джим) и, конечно, знаменитый мультипликационный мюзикл Черкасского от студии Киевнаучфильм. Хотя последний, пожалуй, лучше вынести за скобки, поскольку культовый мультфильм представляет совершенно отдельную жанровую нишу, и входит в тот пресловутый набор «культурного кода» советского человека, безошибочно определяющий нашего бывшего соотечественника, где бы он ни оказался: в Израиле или Канаде, в ближайшей пивной или в правлении госкорпорации. (Помните это: «Родной Минздрав, благодарю, что предупредил»?).
И плюсом к ним британский фильм 1990-го года с юным Кристианом Бейлом.

Не буду затрагивать технических неточностей и морской терминологии (теперь-то мы с сыном в этом доки), в частности, главную - несоответствие участвовавших в фильмах судов искомой трехмачтовой шхуне «Испаньола». Тут и у самого Стивенсона, и у его русского переводчика Николая Чуковского (кстати, сына известного детского писателя и переводчика Корнея Ивановича) сам дьявол ногу сломит.

Важней было сравнить фильмы с точки зрения соответствия замыслу, фабуле и духу произведения. Поскольку роман отнюдь не герметичный, и предполагает массу приключений как на суше, так и на море: в британской провинции, портовом Бристоле и на Карибском острове, понятно, что добиться добуквенного соответствия первоисточнику было бы задачей непосильной. Но стремиться же к этому стоит! Все фильмы в этом смысле очень разные.

1. Самым точным с точки зрения исторического соответствия эпохе и реализму отображения образов, оказался британский фильм. Пираты в нём, действительно, просолённые морем матёрые мариманы без страха и упрёка, отпетые бандюги и убийцы. Грязные, немытые и с гнилыми от цинги зубами… – настоящая команда беспощадного Флинта, чьё имя давно стало нарицательным (а многими даже воспринимается как реальная историческая личность).

Или, к примеру, тот же блокгауз на острове, на что обратил внимание сын: «Он совсем не похож на форт». Да, не похож: слишком хлипкий и наспех сколоченный. Но если вспомнить книгу, то вполне логично, что пиратам не было нужды выстраивать добротное укрепление на необитаемом острове. Да и моряки (а уж тем более пираты) вовсе не обязаны быть заправскими строителями-плотниками. Потому и укрепление «слепили из того, что было».

Эпоха у британцев проработана досконально, от костюмов, интерьеров и деталей жизни (обратите внимание на сундук Билли Бонса), до музыки, соответствующей описанной в книге эпохе. Однако британской экранизации не хватает самого духа произведения. В точных декорациях актёры сыграли слишком поверхностно и плоско. Чего лишь стоит одна, не сходящая на протяжении всего фильма, кровожадная улыбка на лице Сильвера: весь фильм одна дикая, злобная, ухмыляющаяся гримаса. Словно он не живой актёр, а деревянная кукла Арлекино в комедии дель арте. Разве таким мы знаем «Долговязого Джона» по книге: самого неоднозначного и противоречивого персонажа произведения?

2. Трёхсерийный мини-сериал с Федей Стуковым и Борисовым, скорее, разочаровал. Хотя ещё живы воспоминания о его просмотре в отрочестве, смотреть его сейчас – большое испытание. Размазать короткое и динамичное произведение на три серии! Ради чего? И ладно бы, если бы фильм точно следовал тексту, а затянутый хронометраж был следствием буквального построчного прочтения. Но нет, больше времени в фильме потрачено на излишнее неоправданное размусоливание, чрезмерную в данном контексте театрализацию и, что самое плохое, на весьма вольную и спорную трактовку, в корне меняющую многие акценты произведения.

Зато с «правдой жизни» и реализмом в нём полный швах (фильм снимался на излёте советского строя, когда с реализмом «на полях страны» всё было весьма плачевно). Бюджетный трёхгрошовый антураж «Бристоля», снятый в Петропавловке и вокруг неё отдаёт таким посконным импортозамещением, до которого даже нынешним раздавленным бульдозерами «санкционным» помидорам далеко.

Да и выбор актёров, несмотря на звёздный состав, скорей, в минус. Тот же ангелоподобный, но слишком юный Федя Стуков, и близко не подходящий на роль взрослеющего 15-летнего Джима Хокинса. Выбор непонятен даже с точки зрения некого режиссерского замысла: зачем такая подмена, каков посыл и смысл менять подростка на ребёнка? Непонятно!

Марков с его советской театральной школой, пафосными мхатовскими паузами и белоснежными зубными протезами в роли Билли Бонса, и вовсе, ужасен. Ни Григорьев-Смоллетт, ни Ливси-Костецкий (всю карьеру играющий Флориндо из Труффальдино), ни даже Борисов-Сильвер не спасают ситуацию с кастингом. Да, Сильвер у Борисова, хоть и вышел лукавый и хитрый, но весьма далёкий от книжного персонажа: какой-то излишне вертлявый, суетливый, юродствующий фигляр. Пародия на Сильвера!

Лишь Стржельчик чуть ближе прочих подобрался к образу туповатого и напыщенного сквайра Трелони, но и он зачастую переигрывает с театрализацией. Что называется «пересаливает лицом». Сложилось ощущение, что хорошим, в общем, актёрам изначально была дана задача разжевать образы и озвучить каждое действие для зрителей-дегенаратов: «Я достаю нож (достаёт нож, голос за кадром «он достал нож»)». Выходит, хвалёная советская актерская школа имени Станиславского не всегда хороша? Либо мы давно понимаем её не так. Но, скорее всего, всё дело в провальной режиссуре: в итоге вышел какой-то затянутый и скучный балаган.

3. И лишь Евгений Фридман в экранизации 71-го года со старым добрым «уютным» Борисом Андреевым, несмотря на видимую разницу в возрасте со своим персонажем, максимально близко подошли к книжным образам. Напомню, что Сильверу по книге 50 лет, а Андреев на момент съемок хоть и был всего на 6 лет старше, выглядел далеко за 60. Отсутствие советских кинозвезд в фильме играет только на руку сюжету, поскольку не отвлекает от сравнения персонажей с их заезженными амплуа. Даже некая отсылка к прошлой заметной работе Андреева в роли старого морского волка в фильме «Путь к причалу», ничуть не мешает впечатлению, а лишь придаёт изюминку – странную двоякую ассоциацию при сравнении советского моряка-фронтовика со стивенсовским пиратом.

Фильм Фридмана максимально близко передаёт сам авантюрный дух произведения, без излишней театрализации и особых провисов в общей картинке и динамичном сюжете. В нём все и всё на своих местах. И Долговязый Джон именно такой, каким предстает в произведении, да и молодой актер Ааре Лаанеметс в роли Джима максимально близко подходит и по возрасту и по духу. Да ему и играть особо не пришлось, поскольку он играл практически самого себя – жадного до приключений подростка, мужающего на наших глазах. Как, впрочем, и остальные главные действующие персонажи (в фильме задействованы в основном прибалтийские актёры).

Вне всякого сомнения фильм Фридмана можно по праву считать лучшей экранизацией «Острова сокровищ» Стивенсона. И читайте детям книги!

Роман Стивенсона экранизировали и в немом кино. А первой адаптацией со звуком стал фильм Виктора Флеминга 1934 года. По нынешним временам он может показаться неспешным и медлительным. А игра актеров излишне театральной. Но снято всё близко к тексту.

Конечно, в романе Джиму 15, а не 12 как здесь. Но Джеки Купер неплохо справляется с этой ролью. Ну и хороши образы пиратов. Прежде всего Джона Сильвера в исполнении Уоллеса Бири, который и по типажу очень походит на персонажа, описанного в романе. И Билли Бонс в исполнении легенды Голливуда Лайонела Бэрримора запоминается. В целом, неплохая экранизация.

В этой версии опущено начало романа. Всё сразу начинается с визита Черного Пса в трактир. Хватает всяких мелких несоответствий, но это ладно. В целом экранизация такая типичная диснеевская. Тут и мораль, довольно нелепые и картонные схватки.

Бобби Дрисколл неплох в роли Хокинса, хотя герою опять 12 лет. Хорошие Смолетт и Треллони. А вот Роберт Ньютон, сыгравший Сильвера, чересчур кривляется, что нехило местами раздражает. Эта работа для актёра стала звёздной и на Западе это, пожалуй, самый известный и популярный исполнитель роли одноногого пирата (к тому же является святым покровителем Международного пиратского дня 19 сентября). Но мне не нравится и подпортило впечатление о фильме

Фильм Евгения Фридмана с песнями Рыбникова и Кима, наверное, самая взрослая экранизация романа. Джим тут не мальчик как во многих других экранизациях, а юноша. И вся история из книги по сути ведь взросление, инициация мужчины из подростка. Что хорошо передано в сцене убийства Джимом пирата Гендса на "Эспаньоле".

Фильм идёт всего час двадцать и действие развивается очень динамично. Хватает весьма жёстких сцен. Особенно запоминается смерть слепого Пью. Ну и Сильвер в исполнении Бориса Андреева, который тут просто монументален. Своей игрой он убирает прочих актеров в дальний угол.

Совместное производство Великобритании, Испании, Италии. В роли Джона Сильвера Орсон Уэллс. В отличии от Бири и Ньютона из классических голливудских экранизаций он не кривляется, обходится без ужимок. Ему достаточно взгляда, чтобы создать запоминающийся образ. Вот значит класс актёра.

Экранизация не самая плохая. Но кроме Уэллса мало что запоминается. Оператор переусердствовал с крупными планами и трясущейся камерой.

В детстве мне весьма нравилась, хотя сейчас уже вряд ли пересматривать. Это такой семейный фильм, жестокие пираты довольно смешные и нелепые, Фёдор Стуков-Джим совсем маленький мальчик и в драках раздает пинки, кидается песком, в общем такое впечатление веселой буффонады. Разве что Олег Борисов в роли Сильвера, безусловно, хорошо передает образ своего персонажа. Самый яркий в фильме.

Зато три часа хронометража позволили хорошо уместить почти все события романа в фильм. Подробно раскрыты образы Билли Бонса и Бена Ганна, которым часто в других экранизациях мало уделяется внимания. Хорошее детское приключенческое кино.

Вот и мой фаворит. Самое интересное, как при общей пародийности и стебности мультика, роман удалось передать близко к тексту и хорошо воплотить не только букву, но и дух произведения.

Отличная рисовка, все персонажи запоминаются сразу же. Доктор Ливси со своим неизменным смехом, Джим, капитан Смолетт. А каков Сильвер в гениальной озвучке Джигарханяна. Ну и песни тут просто вне конкуренции. Едва ли не самый любимый советский мультфильм.

Актерский состав весьма представительный. Молодой Кристиан Бейл в роли Джима, Чарльтон Хестон-Джон Сильвер, Оливер Рид-Билли Бонс. Расширена роль Слепого Пью, которого играет Кристофер Ли. Вышел такой приключенческий боевик.

Остров сокровищ. СССР, 1938. Режиссер Владимир Вайншток. Сценаристы: Владимир Вайншток, Олег Леонидов (по одноименному роману Р.Л. Стивенсона). Актеры: Клавдия Пугачёва, Осип Абдулов, Михаил Климов, Николай Черкасов, Михаил Царёв, Анатолий Быков, Николай Мичурин, Иона Бий-Бродский, Сергей Мартинсон и др. 20,0 миллионов зрителей за первый год демонстрации.

«Остров сокровищ» снимался в весьма политизированные времена 1930-х и вышел в прокат в 1938, поэтому, «изменив ход событий, место и время действия сюжета литературного первоисточника, Вайншток сделал попытку нового прочтения романа Стивенсона, придав картине окраску произведения, вдохновляющего на героизм, мужество, стойкость – все те качества, которыми славились экранные герои в предвоенные годы. Основная идея фильма – борьба за свободу и независимость – преподнесена зрителю во вступительной надписи к киноповествованию. Она сообщала, что в Ирландии вспыхнул огонь восстания против владычества британской короны, герои-освободители своей страны нуждаются в оружии и деньгах. Такая завязка нового сюжета фильма Вайнштока привела к новому стилистическому решению экранизации» (Волошкова, 2010: 95). Волошкова Е. Вайншток Владимир Петрович // Кино России. Режиссерская энциклопедия. М.: НИИК, 2010. С. 94-96.

Отсюда не удивительно, что главные положительные персонажи «Острова сокровищ» «только и думают о будущем, о всемирной революции, что вроде они борются и за нас, и за наши идеалы (а в те годы редкий исторический фильм обходился без подобных скрытых или же открытых намеков). … Когда вышел фильм, авторов упрекали за «революционизирование» стивенсоновского сюжета, за искажение, упрощение» (Сулькин, 1971). Сулькин М. Владимир Вайншток // 20 режиссерских биографий. М., 1971.

«Я и сейчас улыбаюсь, - писал о фильме кинокритик Всеволод Ревич (1929-1997), - вспоминая зверские и уморительные рожи пиратов, горланящих в портовом кабачке залихватскую песню: «По морям и океанам злая нас ведет звезда. ». Бывало, и мы, довоенные школьники, подхватывали: «Приятели, смелее разворачивай парус! Йо-хо-хо, веселись, как черт. ». Мы считали тогда, вернее сказать, чувствовали, что фильм прекрасно передает задорный, веселый, романтический дух популярной стивенсоновской книги» (Ревич, 1971: 23). Ревич В. „Приятели, смелее разворачивай парус!“ // Искусство кино. 1971. № 10. С. 23-29.

Остров сокровищ. СССР, 1972. Режиссер Евгений Фридман. Сценаристы Эдгар Дубровский, Евгений Фридман. Актеры: Борис Андреев, Ааре Лаанеметс, Лаймонас Норейка, Альгимантас Масюлис, Людмила Шагалова, Витаутас Томкус, Андрей Файт, Владимир Грамматиков и др. 16,0 миллионов зрителей за первый год демонстрации

Советская кинопресса встретила «Остров сокровищ» Е. Фридмана острой критикой:

Вот здесь кинокритик Всеволод Ревич оказался плохим предсказателем: вскоре после премьеры «Острова сокровищ» в советском прокате 1972 года Евгений Фридман попал в немилость у кинематографического начальства, был лишен права на съёмки новых полнометражных работ и через несколько лет был вынужден эмигрировать в США. По тогдашним правилам фильмы «уехавших» режиссеров немедленно отправлялись на полку. Так и фридмановский «Остров сокровищ» с конца 1970-х был отлучен от советских экранов вплоть до перестроечных времен…

Но сегодня оба «Острова сокровищ» доступны для зрителей, благодаря интернету (а ведь в 1982 году была еще и советская телевизионная экранизация того же романа!)…

Телесериал по одноименному роману Роберта Льюиса Стивенсона.

В ролях: Фёдор Стуков, Олег Борисов, Виктор Костецкий, Владислав Стржельчик, Константин Григорьев, Леонид Марков, Георгий Тейх, Ольга Волкова, Валерий Золотухин, Николай Караченцов, Геннадий Юхтин, Георгий Штиль, Владимир Воробьёв, Гелий Сысоев, Константин Воробьёв, Николай Крюков, Анатолий Сливников, Андрей Алексеев, Игорь Ефимов, Николай Кузьмин, Станислав Соколов

Режиссер: Владимир Воробьёв

Сценарист: Николай Семёнов

Оператор: Александр Чечулин

Композитор: Евгений Птичкин

Художник: Елена Фомина

Страна: СССР

Производство: Ленфильм

Премьера: 31 декабря 1982 (ТВ)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Джим, доктор Ливси и сквайр Трелони даже не подозревали, что добрая половина экипажа шхуны состояла из пиратов, которыми руководил нанявшийся корабельным коком Джон Сильвер (Олег Борисов) – головорез, которого боялся сам Флинт.

Доктор Ливси, сквайр Трелони, капитан Смолетт

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Джон Сильвер. (Олег Борисов)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Премьерный показ фильма Остров сокровищ состоялся 31 декабря 1982 года в эфире Центрального Телевидения Советского Союза (к слову, мне через 2 недели после премьеры исполнится годик:)))

Трехсерийная лента Владимира Воробьева считается самой точной (по крайней мере, в отечественном кино) экранизацией книги Стивенсона. Исключением можно назвать лишь те сцены, в которых авторы фильма решились отступить от текста романа для придания своей картине большей зрелищности.

Владимир Воробьев. (только что изучая картину, понял что это ОН же Джордж Мери)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Джордж Мери. (слева)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Первоначально планировалось создать мини-сериал из четырех эпизодов продолжительностью 55 минут каждый. Однако когда весь отснятый материал уже был готов и смонтирован, лента дважды была подвергнута сокращениям.

Из фильма убрали слишком жуткие, по мнению цензоров, моменты, сцены насилия и жесткости, эпизоды, в которых персонажи играли в азартные игры и пьянствовали.

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Дик Джонс. (он же сын режиссера Воробьева, слева, ясное дело)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Доктор Ливси. (Виктор Костецкий)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Заканчивая пост.

хотя нет. не могу отметить их:

Бен Ганн (Валерий Золотухин)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Черный Пёс (Николай Караченцов)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Билли Бонс (Леонид Марков)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Том Морган (Николай Крюков)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Мисс Хоккинс (Ольга Волкова)

Шедевры отечественного кинематографа. ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год. Советское кино, Российское кино, 1982, Остров сокровищ, Длиннопост, Видео

Читайте также: