Назад в будущее правильный перевод

Обновлено: 05.07.2024

Одна из самых ярких ловушек перевода - сцена в кафе у Лу, которая состоялась сразу же после того, как Марти попал в 1955 год.

Всё построено на игре слов, которую очень сложно перевести, а некоторые вещи, можно только придумать заново. Например так:

Ирония в том, что ни тот, ни другой напиток в настоящее время не выпускается, так что, немногие способны понять, в чём же тут соль…

Забавно, что переводчики, практически слово в слово переводя слова бармена, второстепенного персонажа — перевирали слова Марти, который, на минуточку, главный герой!

Дубликаты не найдены

Странно, что ни там, ни тут, не упомянута эта чехарда с переводами обзываетельства "Чикен" (цыпленок), на которое так всегда нервно реагировал Марти

Был правильный перевод калабмура?

Ага, и самое главное, что этот факт прямо там в комментах написан. Вот ТС обнаглел!

Скандинавский Брендинг на грани

Сегодняшний выпуск Брендинг на грани посвящён скандинавской культуре. Встречайте уникальное пространство — музей древней Скандинавии и тематическую площадку)

Скандинавский Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Скандинавия, Скандинавская мифология, Вальхалла, Викинги, Музей, Ролевики, Реконструкция, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Скандинавский Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Скандинавия, Скандинавская мифология, Вальхалла, Викинги, Музей, Ролевики, Реконструкция, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Скандинавский Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Скандинавия, Скандинавская мифология, Вальхалла, Викинги, Музей, Ролевики, Реконструкция, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

За идею названия спасибо Ивану Зуеву @Fixedb

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Микрозаймовый Брендинг на грани

Микрозаймовый Брендинг на грани Туалетный юмор, Юмор, Каламбур, Игра слов, Кредит, Логотип, Нейминг, Бренды, Дизайн

Микрозаймовый Брендинг на грани Туалетный юмор, Юмор, Каламбур, Игра слов, Кредит, Логотип, Нейминг, Бренды, Дизайн

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Кстати, тема для сегодняшнего выпуска была выбрана подписчиками этих сообществ)


Познакомились

Познакомились Комиксы, Веб-комикс, Юмор, Игра слов, Каламбур

Познакомились Комиксы, Веб-комикс, Юмор, Игра слов, Каламбур


Мушкетеры против гвардейцев

Мушкетеры против гвардейцев Комиксы, Веб-комикс, Юмор, Игра слов, Каламбур


Кетодиета

Кетодиета Комиксы, Веб-комикс, Диета, Белковая диета, Кето диета, Юмор, Странный юмор, Каламбур, Игра слов, Белка

Отцовский Брендинг на грани

Отцовский Брендинг на грани День отца, Юмор, Каламбур, Игра слов, Дизайн, Отец, Логотип, Нейминг

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Брендинг на грани за голубую планету

Поддержите Общество защитников наследия Земли ради благополучия нашей планеты

Брендинг на грани за голубую планету Юмор, Игра слов, Каламбур, Экология, Земля, Планета Земля, Логотип, Дизайн, Нейминг, Длиннопост

Брендинг на грани за голубую планету Юмор, Игра слов, Каламбур, Экология, Земля, Планета Земля, Логотип, Дизайн, Нейминг, Длиннопост

Брендинг на грани за голубую планету Юмор, Игра слов, Каламбур, Экология, Земля, Планета Земля, Логотип, Дизайн, Нейминг, Длиннопост

Брендинг на грани за голубую планету Юмор, Игра слов, Каламбур, Экология, Земля, Планета Земля, Логотип, Дизайн, Нейминг, Длиннопост

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Импортозамещающий Брендинг на грани

Поздравляю Гугл с прошедшим Днём рождения и представляю его отечественный аналог)

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Импортозамещающий Брендинг на грани Юмор, Каламбур, Игра слов, Google, Бренды, Дизайн, Логотип, Нейминг, Длиннопост

Подробнее о TheLoopa тут и тут

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Балалаечный Брендинг на грани

Встречайте новый выпуск рубрики Брендинг на грани — школа балалаечников и группа её выпускников)

Балалаечный Брендинг на грани Юмор, Бренды, Игра слов, Каламбур, Школа, Балалайка, Нейминг, Логотип, Дизайн, Длиннопост

Балалаечный Брендинг на грани Юмор, Бренды, Игра слов, Каламбур, Школа, Балалайка, Нейминг, Логотип, Дизайн, Длиннопост

Балалаечный Брендинг на грани Юмор, Бренды, Игра слов, Каламбур, Школа, Балалайка, Нейминг, Логотип, Дизайн, Длиннопост

Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер

Кстати, тема для сегодняшнего выпуска была выбрана подписчиками этих сообществ)


Неплохой грим для 1989 года. Некоторые зрители даже предпочитают его дипфейку.


Отличный выбор для тех,кто не знает,чтобы пересмотреть на выходных.

БМ показывает какую то ерунду как всегда. Так что если кто выяснит,что это баян,вы знаете кого нужно звать)

Качество не стареет

Но, пожалуй, главное — это удивительно насыщенный и динамичный сюжет. В нём нет ни единой лишней детали или сцены. Каждая фраза, каждая мелочь где-то да сыграют. Можно пересматривать это кино много лет — и всё время замечать что-то новое.

Помните самое начало фильма, часы в квартире Дока? Все показывали неправильное время, но одни, рядом с контейнером плутония, — правильное.

Марти, играя тяжёлый рок, за несколько секунд спародировал характерные черты чуть ли не всех легендарных гитаристов — Брюса Спрингстина, The Who, AC/DC, Чака Берри и Джими Хендрикса.

Голливуд, который мы потеряли

Взять в работу сценарий, который отвергали 44 раза? Не вопрос!

Да, именно столько раз сценарий двух друзей, Роберта Земекиса и Боба Гейла, мыкался по киностудиям. И в первом варианте за героями бегали не террористы из Ливии, а… родные американские спецслужбы. И ещё военные на атомном полигоне — поскольку для перемещения во времени подходила только энергия ядерного взрыва.

Почувствуйте атмосферу 70-х (когда идея только рождалась). К середине 80-х США стали другой страной — буквально.

А вот значок “Искусство в революции”, о советской выставке в Лондоне 1971 года – остался!

Заменить главного актёра уже по ходу съёмок? Можем!

К тому же Фокс ещё со школы прекрасно катался на скейте и хорошо играл на гитаре, мечтая стать рок-звездой. То есть он уже был Марти по жизни.

Поменять главную актрису? Легко!

Клаудия Уэллс и Элизабет Шу

Увы, у мамы актрисы Клаудии Уэллс обнаружили рак, поэтому в двух следующих фильмах любовь всей жизни Марти сыграла Элизабет Шу.

Снять актёров, которые не смотрятся вместе? Запросто!

Именно поэтому Кристофер Ллойд горбился в кадре — при росте в 185 сантиметров он был куда выше Фокса с его 164 сантиметрами.

Показать фильм с недоделками? Тоже можем!

И знаменитую позже музыку тоже писали в последний момент.

Как изменился Голливуд, да?

Имена и названия.

Теперь об имени и фамилии главного героя.

Marty: Right, give me e a Pepsi free.

Marty: Well just give me something without any sugar in it, okay?

Попав в 1955 год Марти находит помолодевшего дока Брауна и просит его о помощи, но тот сначала не верит, что перед ним посланец из будущего. Между ними происходит следующий диалог.
*

Marty: Ronald Reagon.

Doc: I suppose Jane Wymann is the first lady.

Marty: Whoa, wait, Doc.

Doc: And Jack Benny is secretary of the Treasury.
*

Проще говоря, молодого дока веселит утверждение, что киноактер Рейган станет президентом США.
В 1955 году президентом мог стать лишь выходец из политической и экономической элиты, человек, прошедший все ступени политической карьеры.
Чтоб подчеркнуть абсурдность ситуации, док говорит, что в таком случае вице-президентом станет Джерри Льюис – известный в те годы актер-комик, а министром финансов Джек Бенни – другой известный комик - конферансье.
Все эти имена мало известны русскому зрителю.
*

Ругательства и восклицания.

Марти постоянно повторяет разговорное выражение: pretty heavy и док часто его не понимает, как в эпизоде в школе:

Marty: This sounds pretty heavy.

Doc: Weight has nothing to do with it.

Во второй части фильма Марти с Доком ждут новые приключения, но на этот раз они отправятся в будущее, ведь если они не вмешаются у детей Марти начнутся серьёзные проблемы. Док разыскивает Марти, который в этот момент гулял со своей девушкой Дженнифер, и доносит до сведения, что если они не вмешаются в будущее, то его сын попадёт в тюрьму в 2015 году, а дочурка попробует освободить брата - сама угодит в тюрячку.

Рекомендуем к просмотру

Добавить комментарий

Комедии в Правильном переводе Гоблина

Комедии Гоблин в правильном переводе, на текущий момент переведено и озвучено огромное количество шедевров из жанра комедия. Перевод позволит вам ощутить ту подлинную атмосферу, которую закладывал режиссёр фильма, перевод Гоблина как нельзя лучше это подчеркивает.

Комедии в переводе Гоблина

Смотрите комедии в переводе Гоблина. Среди комедий в правильном переводе такие шедевры как: Живая мертвечина (Dead Alive), Большой Лебовски (Big Lebowski), Начало времен (Year One), Южный Парк больше, длиннее, необрезанный (South Park: Bigger, Longer, Uncut), Несносные боссы (Horrible Bosses) и многие другие.

Насладитесь отличными фильмами в правильном переводе, и получите заряд позитива на весь день, вы можете смотреть онлайн комедии бесплатно, без регистрации, и других лишних телодвижений. Собирайтесь всей семьей и смотрите онлайн комедии в правильном переводе.

Комедии Гоблина онлайн как правило популярны у всех возрастов, у нас вы можете посмотреть комедии онлайн, поднять настроение прогнать депрессию (если такая не дай Бог имеется), опять же, комедии в переводе Гоблина имеют обыкновение усиливать эффект от просмотра и шуток в разы, качественный перевод фильма оставляет неописуемое впечатление, вам не нужно перегружать ваш компьютер лишними гигабайтами информации, просто заходите и смотрите любимые комедии онлайн в переводе Гоблина.

Список фильмов постоянно обновляется, выходят новые переводы и тут же выкладываются на сайт, не пропустите новинки в исполнении известного автора переводов Дмитрия Гоблина Пучкова.

Во второй части фильма Марти с Доком ждут новые приключения, но на этот раз они отправятся в будущее, ведь если они не вмешаются у детей Марти начнутся серьёзные проблемы. Док разыскивает Марти, который в этот момент гулял со своей девушкой Дженнифер, и доносит до сведения, что если они не вмешаются в будущее, то его сын попадёт в тюрьму в 2015 году, а дочурка попробует освободить брата - сама угодит в тюрячку.

Рекомендуем к просмотру

Добавить комментарий

Комедии в Правильном переводе Гоблина

Комедии Гоблин в правильном переводе, на текущий момент переведено и озвучено огромное количество шедевров из жанра комедия. Перевод позволит вам ощутить ту подлинную атмосферу, которую закладывал режиссёр фильма, перевод Гоблина как нельзя лучше это подчеркивает.

Комедии в переводе Гоблина

Смотрите комедии в переводе Гоблина. Среди комедий в правильном переводе такие шедевры как: Живая мертвечина (Dead Alive), Большой Лебовски (Big Lebowski), Начало времен (Year One), Южный Парк больше, длиннее, необрезанный (South Park: Bigger, Longer, Uncut), Несносные боссы (Horrible Bosses) и многие другие.

Насладитесь отличными фильмами в правильном переводе, и получите заряд позитива на весь день, вы можете смотреть онлайн комедии бесплатно, без регистрации, и других лишних телодвижений. Собирайтесь всей семьей и смотрите онлайн комедии в правильном переводе.

Комедии Гоблина онлайн как правило популярны у всех возрастов, у нас вы можете посмотреть комедии онлайн, поднять настроение прогнать депрессию (если такая не дай Бог имеется), опять же, комедии в переводе Гоблина имеют обыкновение усиливать эффект от просмотра и шуток в разы, качественный перевод фильма оставляет неописуемое впечатление, вам не нужно перегружать ваш компьютер лишними гигабайтами информации, просто заходите и смотрите любимые комедии онлайн в переводе Гоблина.

Список фильмов постоянно обновляется, выходят новые переводы и тут же выкладываются на сайт, не пропустите новинки в исполнении известного автора переводов Дмитрия Гоблина Пучкова.

Эра VHS. Фильмы VHS. Переводы VHS.

Эра VHS. Фильмы VHS. Переводы VHS.

Эра VHS. Фильмы VHS. Переводы VHS. запись закреплена

Алексей Пантелеев

Титувин Зан

Даже смотреть не буду..Портить только впечатление от фильма..

Эра VHS. Фильмы VHS. Переводы VHS.

Титувин, всмысле? есть ссылка в посте на еще несколько переводов

Титувин Зан

Артем Киммериец

Титувин, наконец-то нормальная, подходящая к фильму озвучка. Далеко не все фильмы можно смотреть в одноголосой озвучке.

Иван Мальцев


Иван Мальцев

Егор Дериглазов

Там в третьей части, в конце баба всё чуть не испортила.

Александр Клещёв

Привет. А есть ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ 1-2 в переводе ОРТ?

Дмитрий Бондарь


Дмитрий Бондарь

Антон Петров

Дмитрий Белицкий

Георгий Гришин


Георгий Гришин

Читайте также: