Какой рост у алисы в стране чудес

Обновлено: 07.07.2024

Спустя почти полтора столетия после появления на свет сказок Льюиса Кэрролла они живут себе — «живее некуда!» (как сказал бы королевский Гонец Зай Атс). Юная героиня из Страны чудес и Зазеркалья, Алиса думала, что в книжке без картинок и разговоров нет толку. А какой толк в книжке, если в ней нет ни вопросов, ни загадок? Приглядитесь к книжкам об Алисе: ни картин природы, ни описаний героев и их характеров, ни «лирических отступлений» и комментариев автора. Зато что ни эпизод — то задача: математическая, логическая, лингвистическая, да мало ли какая ещё? ! Что ни диалог — то размышления на философскую, историческую или психологическую тему. Что ни вопрос — то повод подумать вместе с героями над новой проблемой и попытаться вникнуть в её суть.

БЕГ ПО КРУГУ

Начнём со сказки «Алиса в Стране чудес». Вспомним эпизоды, где идёт речь о свойствах окружности. Вот два из них.

«Сначала он нарисовал на земле круг. Правда, круг вышел не очень-то ровным, но Додо сказал:

— Правильность формы несущественна!

А потом расставил всех без всякого порядка по кругу. Никто не подавал команды — все побежали, когда захотели… Через полчаса, когда все набегались и просохли, Додо вдруг закричал:

Все столпились вокруг него и, тяжело дыша, стали спрашивать:

На этот вопрос Додо не мог ответить, не подумав как следует… Наконец, Додо произнёс:

— Победили все! И каждый получит награды!»*

Математиков в этой истории могли бы заинтересовать три момента.

Во-первых, почему Додо расставил всех по кругу без всякого порядка? Почему бы для точек круга, а вернее окружности, не указать, какая из трёх произвольно взятых точек находится между двумя другими (по аналогии с точками прямой)? Если хотите, имеет ли смысл это делать?

Во-вторых, что именно заставило Додо как следует задуматься? Иначе говоря, почему в беге по кругу не оказалось проигравших, а были одни победители?

И, наконец, что имел в виду Додо, сказав о нарисованной на земле линии: «Правильность формы несущественна»?

О каких свойствах окружности поведал нам автор — математик Чарлз Лютвидж Доджсон, предстающий в этом эпизоде в образе Птицы Додо?

«С ОДНОЙ СТОРОНЫ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ…»

Когда Алиса повстречалась с Синей Гусеницей (та восседала на огромном, ростом с девочку, грибе и томно курила кальян), между ними завязалась беседа, в ходе которой девочка пожаловалась на свой маленький рост.

«— Если вы не возражаете, сударыня, — отвечала Алиса, — мне бы хотелось хоть капельку подрасти. Три дюйма** — такой ужасный рост!

— Со временем привыкнешь, — возразила Гусеница, сунула кальян в рот и выпустила дым в воздух.

Алиса терпеливо ждала, пока Гусеница не соблаговолит снова обратить на неё внимание. Минуты через две та вынула кальян изо рта, зевнула — раз, другой — и потянулась. Потом она сползла с гриба и скрылась в траве, бросив Алисе на прощанье:

— Откусишь с одной стороны — подрастёшь, с другой — уменьшишься!

— С одной стороны чего? — подумала Алиса. — С другой стороны чего?

— Гриба, — ответила Гусеница, словно услышав вопрос, и исчезла из виду.

С минуту Алиса задумчиво смотрела на гриб, пытаясь определить, где у него одна сторона, а где — другая; гриб был круглый, и это совсем сбило её с толку».

Да уж, есть о чём призадуматься!

Ряд эпизодов из сказки «Алиса в Зазеркалье» иллюстрирует идею зеркальной симметрии. В зеркале все асимметричные предметы (а в более широком смысле — любые асимметричные ситуации) предстают обращёнными, или вывернутыми (имеются в виду предметы, во-первых, повёрнутые в пространстве на пол-оборота — 180 градусов; во-вторых, такие, у которых левая и правая половинки поменялись местами). На страницах книги часто встречаются подобные «отражения», к которым Алиса никак не могла привыкнуть и не переставала им удивляться.

ПО ТУ СТОРОНУ ЗЕРКАЛА

Ещё до того как Алиса попала в Зазеркальный дом, у неё было в целом правильное представление о том, как он должен выглядеть:

«— Во-первых, там есть вот эта комната, которая начинается прямо за стеклом. Она совсем такая же, как наша гостиная, Китти, только всё там наоборот! Когда я залезаю на стул и смотрю в Зеркало, она видна мне вся, кроме камина. Ах, как бы мне хотелось его увидеть! Но в это Зеркало, как ни гляди, камина не увидишь… А книжки там очень похожи на наши — только слова написаны задом наперёд. Я это точно знаю, потому что однажды я показала им нашу книжку, а они показали мне свою!

…А дальше идёт коридор. Если распахнуть дверь в нашей гостиной пошире, можно увидеть кусочек коридора в том доме, он совсем такой же, как у нас».

Всё ли так просто и правильно в этом описании, как кажется на первый взгляд? Действительно ли в комнате за стеклом должно быть всё наоборот? И что значит в данном случае наоборот? Почему, стоя по эту сторону зеркала, камина не увидишь, как ни старайся? Всегда ли, поднеся книгу к зеркалу, мы увидим слова, написанные задом наперёд? Или книжку надо поднести каким-то определённым образом? Одним словом, придётся поломать голову.

«ПОЙДУ-КА Я К НЕЙ НАВСТРЕЧУ…»

А помните, как Алиса повстречалась с Чёрной Королевой? Для того чтобы приблизиться к ней, девочке пришлось идти. в противоположном направлении. Читаем в сказке:

«Вон она идет! — закричал молоденький Шпорник.

Алиса радостно оглянулась — и увидела Чёрную Королеву.

— Пойду-ка я к ней навстречу, — сказала Алиса.

— Навстречу? — переспросила Роза. — Так ты её никогда не встретишь! Я бы тебе посоветовала идти в обратную сторону!

— Какая чепуха! — подумала Алиса.

Впрочем, вслух она ничего не сказала и направилась прямо к Королеве. К своему удивлению, она тут же потеряла её из виду и снова оказалась у порога дома.

В сердцах она отступила назад, огляделась по сторонам в поисках Королевы, которую наконец увидала вдали, и подумала: не пойти ли на этот раз в противоположном направлении?

Всё вышло как нельзя лучше. Не прошло и минуты, как она столкнулась с Королевой у подножья холма, куда раньше никак не могла подойти».

ЗАЗЕРКАЛЬНЫЙ ПИРОГ

Оказывается, пироги в Зазеркалье сначала раздают гостям и только потом режут на части!

«— Что ж, угости нас пирогом, Чудище, — сказал Лев и улёгся на траву, положив подбородок на лапы.

…Алиса сидела на берегу ручейка, поставив большое блюдо себе на колени, и прилежно водила ножом.

— Ничего не понимаю! — сказала она Льву (она уже почти привыкла к тому, что её зовут Чудищем). — Я уже отрезала несколько кусков, а они опять срастаются!

— Ты не умеешь обращаться с Зазеркальными пирогами, — заметил Единорог. — Сначала раздай всем пирога, а потом разрежь его!

Конечно, это было бессмысленно, но Алиса послушно встала, обнесла всех пирогом, и он тут же разделился на три части.

— А теперь разрежь его, — сказал Лев, когда Алиса села на своё место с пустым блюдом в руках».

«ЗАДОМ НАПЕРЁД, СОВСЕМ НАОБОРОТ!»

Для жителей Зазеркалья совершенно естественно, что утолить жажду можно, съев несколько сухариков; что за одно яйцо следует заплатить пять пенсов, а за два — всего два. Чтобы перестала идти кровь из пальца, его надо уколоть булавкой, а чтобы остаться на том же месте, нужно бежать со всех ног. Вспомните, как Белая Королева рассказывает Алисе о преимуществах жизни «в обратную сторону»! Например, в Зазеркалье «завтра никогда не бывает сегодня», а лучше всего обитателям Зазеркалья помнится то, что только случится через некоторое время.

Целая глава в книге посвящена зеркальным близнецам Труляля и Траляля. Кстати, любимое выражение Траляля «Задом наперёд, совсем наоборот!» как нельзя лучше характеризует суть описанных Кэрроллом превращений: зеркало изменяет последовательность, в которой расположены точки на прямой (события во времени), на обратную.

В сказках об Алисе множество загадок и ни одной отгадки, ни одного прямого ответа. Только умело поставленные вопросы и грамотно разбросанные по тексту подсказки, да едва уловимые намёки. Но это тот случай, когда не договорить, а лишь приоткрыть завесу тайны лучше, чем выдать все секреты и поделиться с читателями готовым знанием. Так стоит ли удивляться тому, что творения Льюиса Кэрролла, будучи превосходной пищей для размышлений, и по сей день будоражат пытливые умы? Как и тому, что кто-то вовсе не воспринимает тонкую интеллектуальную игру писателя? «Алиса…» открывает свои тайны тому, кто умеет смотреть и видеть, тому, кто сохранил в себе способность удивляться и воспринимать новое.

(Ответы на первые три задачи в следующем номере, над остальными поломайте голову сами.)

Комментарии к статье

* Все цитаты и рисунки Д. Тенниелла взяты из книги Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Пер. с англ. Н. М. Демуровой. — 2-е изд. — М.: Наука, 1991

morevm

Рост у Алисы сравнительно невысокий – где-то 160 см, и то в сапогах на толстой подошве. У Алисы невероятные рыжие волосы, в существование которых трудно поверить – такого натурального, морковно-ораьнжвого цвета Волос Алиса больше нигде не видела. У девочки большие, зеленые, как изумруд глаза и пухлые щеки – результат бесконечного поедания сладостей. Фигура у Алиса отнюдь не модельная – она выделятся из общей массы тонких и худых одноклассниц. Нельзя сказать, что Алиса толстая, но говорить о том, что она уж больно худая тоже не полагается. Впрочем, на руки ее подхватить весьма легко. У Алисы всегда веселый и жизнерадостный взгляд, глаза ее всегда горят огнем предвкушения какого-то великого открытия, потому что каждый раз, открывая глаза, Алиса верит, что вот-вот разглядит где-то вдалеке белого кролика. Алиса предпочитает носить одежду средневекового стиля, что подчеркивает ее индивидуальность. Помимо всего этого в гардеробе Алисы нету ни одной пары брюк – она носит исключительно юбки, платья и сарафаны, что тоже является частью ее странного образа девочки из Страны чудес.
Когда Алиса говорит она внимательно смотрит в глаза своего собеседника – девочка уверена, глаза всегда говорят куда больше слов. Для нее глаза – самое важное в человеке.
Кожа у Алисы светлая, как и у любого человека, который рос в дождливом и пасмурном Лондоне.
И еще пару слов о очень-очень рыжих Алисиных волосах - это ее главная гордость. Когда-то она вбила себе в голову что рыжий цвет волос - самый волшебный.

Новые вопросы в Литература

Какая основная мысль повести "Повесть о житии и о храбрости благородного и великого князя Александра Невского"?​

притча о блудшем сыне Заполните таблицу из трех колонок и запишите качества каждого героя. (Милосердный, ветреный обиженный, мудрый распутный, жестоко … сердный. любящий, признавший вину. рaскaявшийся, завистливый сострадающий, умеющий прошать. )​

Сделайте вывод об особой роли говорящих имен в романе (Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) на основе приведенной ниже информации (на 5-7 предложе … ний):Quijote (исп.) - круп лошади; попона; набедренник; часть рыцарских доспехов.Pansa (исп., устар.) - живот; изобилие.Rocin (исп.) - кляча

Прежде чем перейти к непосредственному обзору экранизаций сказок Льюиса Кэрролла, хотелось бы разобрать ещё одну важную тему. Конечно, режиссёры имеют полное право интерпретировать тот или иной образ по-своему. Но перед тем, как что-либо интерпретировать, не мешало бы понять… даже не авторский замысел, а то, каким выглядит персонаж в исходном тексте. В данном случае — персонаж Алисы.

Алисин кинозал - 4. Какая она - настоящая Алиса из «Страны чудес»?

Казалось бы, не подлежит сомнению, что главной вдохновительницей «Страны чудес» была вполне реальная девочка — дочь оксфордского декана Алиса Плэзенс Лидделл. Именно она попросила своего взрослого друга Доджсона сочинить ей волшебную сказку с «глупостями» во время приснопамятной лодочной прогулки 1862 года.

Именно Алисе Лидделл была посвящена и подарена первоначальная версия сказки — рукописные «Приключения Алисы под землёй». И именно она упоминается в нескольких стихах «Страны чудес» и «Зазеркалья» — таких как «Июльский полдень золотой…», «Дитя с безоблачным челом…» и «Ах, какой был яркий день…» (последний представляет собой акростих, где первые буквы каждой строчки складываются в «Alice Pleasance Liddell»).

Более того, в «Стране Чудес» также присутствуют ссылки на Алисиных сестёр — старшую Лорину и младшую Эдит, которые предстают в образе попугая Лори и Орлёнка.

«[Алиса] даже поспорила с Попугайчиком Лори, который надулся и только твердил:
— Я старше, чем ты, и лучше знаю, что к чему!»

Упоминаются они и в рассказе Сони о трёх сестричках — Элси, Лэси и Тилли, живущих в колодце. Имя Элси образовано из инициалов старшей сестры, чьё полное имя — Лорина Шарлотта (L. C.). Тилли — сокращённое от «Матильда». Пишут, что таким было прозвище Эдит (вот бы узнать, почему?). Ну, а Лэси (Lacie) — это анаграмма, составленная из букв имени «Алиса» (Alice).

Однако если мы углубимся в остальной текст сказки и посмотрим на первые иллюстрации к ней (как самого Кэрролла, так и Джона Тенниела), то неожиданно заметим, что образ книжной Алисы заметно отличается от прототипа героини. Недаром сам Кэрролл впоследствии говорил, что литературный персонаж — полностью вымышленный и не имеет прямого отношения к какой-то конкретной девочке.

Давайте же разберём его подробно. И начну я с возраста…

Возраст Алисы

В «Стране чудес» возраст героини вообще не упоминается, зато в «Зазеркалье» об этом говорится целых два раза. И в разговоре с Белой Королевой (гл. 5), и в разговоре с Шалтаем-Болтаем (гл. 6) Алиса уверенно говорит, что ей «семь с половиной лет».

Учитывая, что мы вдобавок знаем ещё и день, когда происходят события (накануне «Дня Гая Фокса», когда в Англии принято палить костры — 4 ноября), то нетрудно установить, что день рождения героини приходится на 4 мая. И здесь мы видим ещё одну прямую авторскую отсылку к Алисе Лидделл, которая родилась 4 мая 1852 года.

Возраст Алисы Лидделл тоже не совпадает с возрастом её книжной тёзки — на момент сочинения сказки девочке было не семь, а целых десять лет.

Впрочем, если мы обратимся к фильмам, то там актрисы, играющие Алису, как правило, ещё старше. Режиссёров можно понять. Семилетним детишкам трудно сыграть такую роль, особенно учитывая большие объёмы текста, которые нужно запоминать. Поэтому, как правило, на роль Алисы выбирают подростков — от 13 до 19 лет.

Нередко на эту роль выбирают и более зрелых девушек. Среди подобных «рекордсменок» можно назвать 25-летнюю Кейт Бекинсейл (из к-ф 1998 г.), 26-летнюю Кейт Бёртон (из к-ф 1983 г.), 33-летнюю Мэрил Стрип (из мюзикла 1982 г.) и 39-летнюю Милену Вукотич (из к-ф 1974 г.). Как тут не вспомнить нашу Янину Жеймо, которая в возрасте 38 лет сумела сыграть юную Золушку в фильме 1947 года…

А вот примеров, когда киноактрисы более-менее соответствовали реальному возрасту Алисы, я могу привести лишь три. Первый — это фильм Жана-Кристофа Эверти 1970 г. с 10-летней Мари Вероникой Морен, второй — фильм Гарри Харриса 1985 г. с 10-летней Натали Грегори, и третий — фильм Яна Шванкмайера с Кристиной Кохоутовой (возраст последней точно установить так и не удалось, но на вид ей около 7−9 лет).

По клику на ссылку коллаж откроется в полном размере

Более подробную и полную информацию об актрисах-Алисах и их возрасте вы можете узнать из составленной мною галереи (для того чтобы открыть картинку в реальном размере, пройдите по ссылке под картинкой). По клику на ссылку коллаж откроется в полном размере
Автор коллажа — Сергей Курий

Внешность Алисы

Непросто обстоят дела и с внешностью героини. По сути, из текста мы можем узнать лишь то, что глаза у неё большие, а волосы прямые и длинные.

«Страна чудес» гл.2:
— Во всяком случае, я не Ада! — сказала она решительно. — У неё волосы вьются, а у меня нет!

«Страна чудес» гл.7:
[Шляпник]: — Не мешало бы постричься.

«Страна чудес» гл.12:
«Сначала она увидела Алису — снова маленькие руки обвились вокруг её колен, снова на нее снизу вверх смотрели большие блестящие глаза. Она слышала её голос и видела, как Алиса встряхивает головой, чтобы откинуть со лба волосы, которые вечно лезут ей в глаза».

«Зазеркалье» гл.2:
— Есть тут еще один цветок, который … такой же странной формы, как и ты, — сказала Роза. — Немножко темнее, пожалуй, и лепестки покороче…
— Гладкие, как у Георгины, — подхватила Тигровая Лилия, поворачиваясь к Алисе, — а не такие растрепанные, как у тебя.
— Не огорчайся, ты в этом не виновата, — сказала снисходительно Роза. — Просто ты уже вянешь, и лепестки у тебя обтрепались, тут уж ничего не поделаешь…

В целом Алиса вышла у Тенниела довольно «кукольной». Единственное, что снижает «няшность» образа — его чрезмерная серьёзность. Героиня на рисунках практически никогда не улыбается, зато нередко выглядит хмурой и насупленной. Видать, «сдобы» не доела…

«Алиса очень обрадовалась, что открыла новое правило.
— От уксуса — куксятся, — продолжала она задумчиво, — от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что никто об этом не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!»

Что касается экранизаций «Страны чудес», то большинство режиссёров предпочитали длинноволосую Алису, а вот цвет волос мог варьировать. Лишь в советских мультфильмах 1981−82 гг. героиня носит такую же чёлку, как и реальная Алиса Лидделл.

Алиса из м-ф Диснея 1951 г., советского м-ф 1981 г. и компьютерной игры «American McGee’s Alice»

Вообще же спектр изображений героини Кэрролла весьма широк — от миленькой блондиночки с котёнком из диснеевского мультфильма до готичной брюнетки с окровавленным ножом из компьютерной игры «American McGee’s Alice». Алиса из м-ф Диснея 1951 г., советского м-ф 1981 г. и компьютерной игры «American McGee’s Alice»
Скрины и скан обложки диска

Завершая разбор образа героини сказок Кэрролла, мы попробуем заглянуть в её внутренний мир и ту среду, где она росла. Это особенно важно, если учесть, что на экране мы можем увидеть самых разных Алис — наивных и прагматичных, депрессивных и жизнерадостных, спокойных и агрессивных, нежных и грубых.

Алисин кинозал - 6. Каков характер у Алисы из «Страны чудес»?

Для начала попробуем описать домашнее окружение героини. Поразительно, но в тексте Кэрролла нет ни одной строчки о родителях Алисы. Зато героиня постоянно вспоминает свою кошку Дину и очень по ней скучает.

Также мы узнаём, что у Алисы есть старшая сестра и старший брат. Последний упомянут косвенно в сцене встречи с Мышью:

«Алиса считала, что именно так и следует обращаться к мышам. Опыта у нее никакого не было, но она вспомнила учебник латинской грамматики, принадлежащий ее брату».

В книге «Зазеркалье» упоминаются ещё два человека из домашнего окружения Алисы — пожилая няня (гл. 1) и гувернантка, преподающая уроки (гл. 3). Кроме того из разговора с Черепахой мы узнаём, что Алиса посещала и «дневную школу». Всё это свидетельствует о том, что перед нами — девочка из обеспеченной семьи, получающая хорошее образование и знакомая с этикетом — всеми этими реверансами и книксенами.

Судя по тексту, Алиса умеет плавать, играть в крокет и, возможно, в шахматы (по крайней мере, имеет представления о фигурах).

Что касается оценки характера Алисы, то, казалось бы, что может быть проще — ведь Кэрролл сам описал его в статье «Алиса на сцене» («The Theatre», April, 1887):

«Какой же была ты, Алиса, в глазах твоего приемного отца? Как ему описать тебя? Любящей прежде всего; любящей и нежной — любящей, как собака (прости за прозаичное сравнение, но я не знаю иной любви, которая была бы столь же чиста и прекрасна), и нежной, словно лань; а затем учтивой — учтивой по отношению ко всем, высокого ли, низкого ли рода, величественным или смешным, Королю или Гусенице, словно сама она была королевской дочерью, а платье на ней — чистого золота; и еще доверчивой, готовой принять все самое невероятное с той убежденностью, которая знакома лишь мечтателям; и наконец, любознательной — любознательной до крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо, а Грех и Печаль всего лишь слова — пустые слова, которые ничего не значат!»

Всё портит излишне сентиментальный и патетичный тон автора, который в самой сказке присутствовал лишь крупицами. О том, насколько Алиса была «любящей и нежной», судить не берусь. По крайней мере, судя по тексту, она в этом плане не сильно отличается от привычного «девочкового» клише. Как я уже писал, ни родителей, ни сестру, она во время своих путешествий даже не вспоминает.

Особо доверчивой Алису тоже назвать нельзя. Более того — это чрезвычайно рассудительная для своих семи лет девочка, которая никогда не принимает на веру всю ту чушь, которую несут остальные литературные персонажи. Она — островок здравого смысла в море безумия, готовая отстаивать этот здравый смысл до конца.

— Всё равно ты ему только снишься. Ты ведь не настоящая!
— Нет, настоящая! — крикнула Алиса и залилась слезами.
— Слезами делу не поможешь, — заметил Траляля. — О чём тут плакать?
— Если бы я была не настоящая, я бы не плакала, — сказала Алиса, улыбаясь сквозь слёзы: всё это было так глупо.

Мы видим, как Алиса постоянно размышляет об увиденном, пытается всё анализировать — пусть даже её логика порой наивна и ошибочна. Недаром она постоянно ведёт сама с собой пространные внутренние диалоги и даже спорит.

«Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто. Порой же ругала себя так беспощадно, что глаза её наполнялись слезами. А однажды она даже попыталась отшлёпать себя по щекам за то, что схитрила, играя в одиночку партию в крокет. Эта глупышка очень любила притворяться двумя разными девочками сразу».

Как любой нормальный ребёнок, Алиса чрезвычайно общительна — ничто не вгоняет её в такое уныние, как одиночество. Она упорно пытается завязать разговор со всеми встретившимися сказочными персонажами и даже до поры до времени терпит их грубость и высокомерие. Алиса изо всех сил старается быть вежливой, но и не позволяет сесть себе на голову. Она вообще не такая уж пай-девочка, как может показаться. Алиса может быть проказливой, упрямой, дерзкой, зазнающейся.

«…однажды она до смерти напугала свою старую няньку, крикнув ей прямо в ухо: «Няня, давай играть, как будто я голодная гиена, а ты — кость!»

«Ах, вот оно что! — сказала про себя Алиса. — Значит, лезть приходится Биллю? …Я бы ни за что не согласилась быть на его месте. Камин здесь, конечно, невелик, особенно не размахнёшься, а всё же лягнуть его я сумею!»

— А зачем ты уселась без приглашения? — ответил Мартовский Заяц. — Это тоже невежливо!
— Я не знала, что это стол только для вас, — сказала Алиса. — Приборов здесь гораздо больше.

— А это кто такие? — спросила Королева, — указывая на повалившихся вокруг куста садовников…
— Откуда мне знать, — ответила Алиса, удивляясь своей смелости. — Меня это не касается.

«Чёрная Королева посмотрела исподлобья и произнесла:
— Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!
И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не успела ему поклониться.
— Впрочем, почему это одна Чёрная Королева здесь распоряжается? — подумала она и, решив посмотреть, что получится, крикнула:
— Слуги! Принесите Пудинг!»

При этом она всегда готова помочь тем, кто попал в беду, утешить страдающих и заступиться за слабых и обиженных.

— Всё ясно! — произнесла Королева, которая тем временем внимательно разглядывала розы. — Отрубить им головы!
…Несчастные садовники бросились к Алисе за помощью.
— Не бойтесь, — сказала Алиса. — Я вас в обиду не дам.

«Если я не возьму малыша с собой, — подумала Алиса, — они через денёк-другой его прикончат. Оставить его здесь — просто преступление!»

— Нет! — сказала Королева. — Пусть выносят приговор! А виновен он или нет — потом разберемся!
— Чепуха! — сказала громко Алиса. — Как только такое в голову может прийти!
— Молчать! — крикнула Королева, багровея.
— И не подумаю, — отвечала Алиса.
— Рубите ей голову! — крикнула Королева во весь голос.
Никто не двинулся с места.
— Кому вы страшны? — сказала Алиса. (Она уже выросла до своего обычного роста.) — Вы ведь всего-навсего колода карт!

Лично же мне кажется, что самыми главными чертами характера Алисы являются неуёмное воображение и патологическое любопытство. Именно воображение даёт ей (как и её создателю) пропуск в причудливые миры, ту капельку необходимого «безумия», о котором говорил Чеширский кот («Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я. …Иначе как бы ты здесь оказалась»). А любопытство всегда побеждает страх и осторожность.

Да, Алиса нередко плачет, оказавшись в одиночестве или сложной ситуации, но при этом почти никогда не мечтает вернуться домой. В этом плане особенно показателен внутренний монолог героини в «минуту слабости», когда она застряла в доме Кролика:

«Как хорошо было дома! — думала бедная Алиса. — Там я всегда была одного роста! И какие-то мыши и кролики мне были не указ. Зачем только я полезла в эту кроличью норку! И всё же… всё же… Такая жизнь мне по душе — всё тут так необычно! Интересно, что же со мной произошло? Когда я читала сказки, я твердо знала, что такого на свете не бывает! А теперь я сама в них угодила! Обо мне надо написать книжку, большую, хорошую книжку».

Ну, что же… О книжке «Алиса в Стране чудес» мы уже поговорили, а в следующий раз поговорим о фильмах.

Читайте также: