Ху тао и чжун ли геншин

Обновлено: 07.07.2024

Если Вы хотите перевести комикс, но не умеете тайпить(красиво оформлять текст) - обращайтесь к нам в дискорд, поможем(ну или тут призовите)



Что такое Геншин?
Это китайская гача-дро**льня с ох*ительным, в хорошем смысле, сюжетом, горой персонажей почти на любой вкус и огромным открытым миром. Концентрированного контента месяца на три непрерывного дро**ния, потом гринд и заточка пачек. Основные механики: у тебя есть толпа персов, четверых из которых ты можешь тащить с собой и быстро переключать, в бою используются в основном силы стихий и их сочетания, дающие всякие реакции и е*улдыхи. В остальном - эрпоге, как оно есть. Есть режим коопа, но он пока бедноват. Работает на чём угодно, но мобилки и старые компы могут ох*еть от системных требований.
В игре есть бог-бард-алкаш, бог-воин-бомж, рыжий Бэтмен, у которого вместо п*дорской малиновки сокол, бронегорничная, повариха с ручным живым плюшевым медведем, супер-горячая библиотекарша, девочка в стиле Джо-Джо, малолетняя террористка, а также ещё целая гора разномастных девок и парней, умеющих дать п*зды десятками разных способов.
©EgorCordshame

1) Относитесь к другим с уважением и добротой.

1.1) Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества, а также комментарии оскорбляющие участников и сообщество в целом. За систематическое нарушение данного правила предусмотрен бан в сообществе.

- Старайтесь ставить теги правильно.

- Обязательные теги "Genshin Impact", "Anime art" и имена персонажей, за исключением постов связанных с новостями, гайдами и прочим подобным.

- Для Путешественницы ставить тег "Lumine", а для Путешественника - "Aether"(это их имена). Для персонажа Альбедо ставить тег "Albedo Kreideprinz".

3) Имена персов:
- Пользователь имеет право называть персонажа так, как ему нравится. За вопрос "а какова фига Нана, а не Цици?" и ему подобные Вы незамедлительно отправитесь в бан.

- Запрещается намеренное коверканье имени персонажа в целях троллинга пользователей.

4) NSFW:
NSFW полностью запрещён в этом соо. Теперь у нас есть отдельное NSFW-шное сообщество [18+] Genshin Impact

Кейвижуал

Genshin Impact — серия видеоигр, созданная компанией «MiHoYo».

Содержание

Сюжет

В манге события происходят в прошлом, до того, как начинается собственно история.

А в игре история происходит, когда брата или сестру-близнеца Путешественника (Итэра или Люмин, в зависимости от того, какой пол выберет игрок) забирает Неизвестный Бог. После этого Путешественник погружается в глубокий сон на неизвестный срок. После пробуждения Путешественник спасает от утопления Паймон, которая затем становится проводником Путешественника. Вместе они отправляются на поиски и расспросы богов каждого региона Тейвата, пытаясь вновь найти пропавшего близнеца, помогая жителям и разрешая мелкие проблемы по пути.

Карточка

Ху Тао — играбельный Пиро персонаж в Genshin Impact.

Хозяйка ритуального бюро «Ваншэн» в семьдесят седьмом поколении. Она унаследовала этот бизнес в достаточно юном возрасте.

Содержание

Описание

Вступление

Описание на официальном сайте

Ху Тао - хозяйка ритуального бюро «Ваншэн» в семьдесят седьмом поколении. Важная фигура в похоронном деле Ли Юэ.

Изо всех сил она устраивает лучшие похороны для людей и оберегает границу между жизнью и смертью.

А ещё она чудесный стихоплёт, чьи «шедевры» из уст в уста бродят по Ли Юэ.

Анонс персонажа

Кто бы мог подумать, что за внешностью плутоватой смешливой девушки скрывается скандально известная, легендарных масштабов личность - Ху Тао.

Хозяйка бюро «Ваншэн», знаменитая поэтесса Ли Юэ - все её амплуа отличаются оригинальностью. Словно молния или искра: вот она здесь и вот её нет, лишь всё вокруг полыхает огнём.

Ночью пишет стихи, днём носится стремглав. Ходит по земле, свободная как птица. Любое время, любое место: переулки городов, закоулки гор, при свете дня, во мраке ночи. Всё для неё возможно, всё может взбрести ей в голову.

Никто не смог разгадать её тайну, но никто из-за этого и не расстроился. Спросили бы вы их почему, и они бы ответили: «Кто может поймать ветер? Кто может схватить пламя?»

Балансируя между жизнью и смертью, она несёт на своих плечах никому не ведомую ношу. Свежая, как весенний ветер, тёплая, как летний день. Изредка - торжественная, словно осенние листья, пронизывающая, как зимний холод.

Берегись, Ху Тао идёт! А не то она схватит тебя за нос и уволочёт тебя!

Личность

«Оригинальная личность. Предугадать невозможно, недооценивать нельзя. Но если ты любишь сюрпризы, познакомиться с ней обязательно.» — Чжун Ли

Кто бы мог подумать, что за внешностью плутоватой смешливой девушки скрывается скандально известная, легендарных масштабов личность - Ху Тао.

Хозяйка бюро «Ваншэн», знаменитая поэтесса Ли Юэ - все её амплуа отличаются оригинальностью. Словно молния или искра: вот она здесь и вот её нет, лишь всё вокруг полыхает огнём.

Ночью пишет стихи, днём носится стремглав. Ходит по земле, свободная как птица. Любое время, любое место: переулки городов, закоулки гор, при свете дня, во мраке ночи. Всё для неё возможно, всё может взбрести ей в голову.

Никто не смог разгадать её тайну, но никто из-за этого и не расстроился. Спросили бы вы их почему, и они бы ответили: «Кто может поймать ветер? Кто может схватить пламя?»

Балансируя между жизнью и смертью, она несёт на своих плечах никому не ведомую ношу. Свежая, как весенний ветер, тёплая, как летний день. Изредка - торжественная, словно осенние листья, пронизывающая, как зимний холод.

Берегись, Ху Тао идёт! А не то она схватит тебя за нос и уволочёт тебя!

Внешность

Ху Тао — невысокая девушка с бледной кожей и длинными каштановыми волосами, плавно переходящими в алый цвет и собранными в два низких хвоста. Ярко красного цвета глаза имеют зрачки в виде цветов.

Когда-то дедушка Ху Тао подарил ей шляпу - она носит ее до сих пор. Сбоку у неё веточка с цветами, а посередине - некий символ. Девушка носит чёрную куртку, застегнутую на все пуговицы, подол разделен на две части и украшен золотыми узорами. Под курткой - красная рубашка, воротник которой выглядывает наружу. Также Ху Тао носит шорты, прошитые золотом, на ногах - белые носки с красной полоской и цветочным узором, а также туфли на низком каблуке.

Боевые характеристики

Ху Тао - это атакующий персонаж со взрывным, но кратковременным уроном. С помощью элементального навыка она может повышать свой урон, жертвуя HP, а её взрыв стихий наносит мгновенный урон и лечит её.

Таланты

Заряженная атака: Выпад, наносящий урон противникам на пути, на который тратится определённое количество выносливости.

Атака в падении: Стремительно падает на землю, атакуя всех врагов на пути. Приземлившись, наносит урон по площади.

Ху Тао потребляет определённое количество HP, откидывает окружающих её противников и входит в состояние Танец бабочки.
Танец бабочки:

  • При входе в это состояние, сила атаки Ху Тао увеличивается в зависимости от её макс. HP. Полученный таким образом бонус силы атаки не может превышать 400% от базовой силы атаки Ху Тао.
  • Конвертирует урон от атак в Пиро урон , этот эффект не может быть отменён какой-либо элементальной инфузией.
  • Заряженные атаки накладывают на врагов эффект Кровавого цветка.
  • Повышает сопротивление Ху Тао к прерыванию.

Кровавый цветок:

  • Противники с эффектом Кровавого цветка будут получать Пиро урон каждые 4 сек. Этот урон считается уроном элементального навыка. Каждый противник может иметь только один эффект Кровавого цветка, и его длительность может быть обновлена только самой Ху Тао.

Танец бабочки заканчивается тогда, когда его длительность окончена, либо когда Ху Тао покидает поле боя или погибает.

При попадании по врагу восстанавливает некоторый процент макс. HP Ху Тао. Этот эффект может активироваться до 5 раз, в зависимости от количества задетых противников.

Если HP Ху Тао равно или ниже 50%, в момент попадания по противнику, наносимый урон и количество восстановленного HP увеличиваются.

Созвездие

Уровень Название Эффект
1 Алый букет Заряженные атаки Ху Тао перестают потреблять выносливость в состоянии Танец бабочки навыка Путеводитель по загробной жизни.
2 Плохой знак Увеличивает урон Кровавого цветка на 10% от макс. HP Ху Тао на момент наложения эффекта.
Навык Упокоение духов также накладывает эффект Кровавого цветка .
3 Ритуал кровопускания Усиливает уровень навыка Путеводитель по загробной жизни на 3.
Макс. Ур.: 15.
4 Сады вечного покоя После победы над противником, находящимся под эффектом Кровавого цветка , наложенным самой Ху Тао, шанс крит. попадания всех окружающих членов отряда (кроме самой Ху Тао) увеличивается на 12% в течение 15 сек.
5 Цветочные благовония Увеличивает уровень навыка Упокоение духов на 3.
Макс. Ур.: 15.
6 Объятья бабочки Активируется, когда HP Ху Тао опускается ниже 25% или когда она получается летальный урон:
Ху Тао не погибает от полученного урона. напротив, на следующие 10 сек. все её элементальные и физические сопротивления повышаются на 200%, её шанс крит. попадания увеличивается на 100%, а также сильно повышается её сопротивление к прерыванию.
Этот эффект активируется автоматически, когда у Ху Тао остаётся 1 HP.
Может возникнуть раз в 60 сек.

Возвышение

Базовые характеристики

Базовые характеристики персонажа до и после каждой Фазы возвышения:

Фаза
возвышения
Уровень HP Атака 1 Защита Крит. урон 2
0 1 1.211 8 68
20 3.141 21 177
1 20 4.179 29 235
40 6.253 43 352
2 40 6.990 48 394 9.6%
50 8.042 55 453
3 50 9.026 62 508 19.2%
60 10.089 69 568
4 60 10.826 74 610 19.2%
70 11.899 81 670
5 70 12.637 86 712 28.8%
80 13.721 94 815
6
(МАКС)
80 14.459 99 815 38.4%
90 15.552 107 876

1 Характеристика дана без учёта показателя АТК оружия.
2 Персонаж получает специализированную характеристику начиная с Фазы возвышения 2.

Эта молодая девушка - управляющая бюро в семьдесят седьмом поколении, и руководит всеми его делами. Но глядя на неё, этого и не скажешь.

Проделки её многочисленнее песчинок на отмели Яогуан, а голова забита поразительными идеями, которые повергают окружающих в шок.

Обычно Ху Тао ведёт себя, словно игривый ребёнок - каждую свободную минуту она тратит на развлечения, а за бюро будто вообще не следит.

Серьёзной и почтительной её можно увидеть, лишь когда она идёт во главе похоронной процессии по улице, залитой фонарями.

История 1

Похороны - это последняя почесть смертных.

А служителей ритуального бюро «Ваншэн» можно назвать мастерами последнего штриха в книге жизни человека.

Традиционные похороны состоят из многих частей: бдение пред гробом, захоронение, установка мемориальной доски . Все эти области подчиняются строгим правилам.

Неважно, богат человек или беден, благороден или нет - всем должны быть устроены подобающие похороны. Это и есть сервис, который предоставляет своим клиентам бюро «Ваншэн».

Управляющий такого почтенного заведения обязан быть эрудированным и обстоятельным.

Но в семьдесят седьмом поколении эта обязанность легла на плечи молодой девушки - Ху Тао.

В Ли Юэ у неё есть определённая репутация, и когда о ней заходит речь - тут уж двумя словами не обходится.

Все хвалят её ум и сообразительность, но опасаются её чудачеств. Ведь иногда они переходят все границы.

В три года она, стоя на руках, прочла всю домашнюю библиотеку. В шесть лет прогуливала школу, чтобы забраться в гроб и безмятежно там поспать. В восемь лет она стала постоянно сидеть в бюро и изучать правила похорон.

Как ни крути, а Ху Тао и «сдержанность» - вещи несовместимые.

В десять лет Ху Тао первый раз самостоятельно подготовила и провела похороны.

Все служители и консультанты бюро с замиранием сердца наблюдали за этим действом, будто они стоят над обрывом в Заоблачном пределе.

История 2

К счастью, Ху Тао очень серьёзно относится к своему бизнесу.

«Мы в бюро получаем деньги живых, чтобы провожать мёртвых, а потому на нас лежит двойная ответственность - как перед этим миром, так и перед другим».

Что касается правил бюро, то здесь Ху Тао очень рассудительна.

Каждый день после закрытия она приглашает экспертов в разных областях, чтобы те читали лекции молодым служащим. «Традиции похорон - это высокое искусство, и работать по наитию или привычке нельзя».

Самый уважаемый из лекторов - господин Чжун Ли. Его лекции неизменно пользуются успехом, а уровень служащих после них заметно повысился.

Хотя Ху Тао постоянно подшучивает над старомодными манерами Чжун Ли, она доверяет ему больше, чем кому бы то ни было.

Ху Тао всегда требует от подчинённых внимательно относиться к просьбам клиентов, и не навязывать им скрупулёзное следование установленным образцам.

«У всех клиентов есть свои пожелания. Кто-то хочет, чтобы усопший ушёл тихо и спокойно, кто-то желает устроить шумные проводы, а некоторым богачам - лишь бы пороскошнее. Что и как мы будем делать, зависит от их желания».

Когда Ху Тао возглавила бюро, его дела пошли намного лучше, а похороны стали проходить так достойно, что даже традиционно избегающие темы похорон жители Ли Юэ стали относиться к ним немного по-другому.

Как бы там ни было, как только служащие отвлекутся на лектора, сама Ху Тао тут же испаряется, как дым от благовоний.

Её увлечения такие же затейливые, как и она сама.

На залитом лунным светом причале, среди горных руин, на самой высокой скале - стоит силуэт и, заложив руки за спину, читает стихи. Это, конечно же, Ху Тао.

Она обожает бродить без дела по ночам, и неважно, где застанет её вдохновение, она, невольно начинает слагать стихи.

Бродячие торговцы, останавливаясь на привал у небольшой беседки в каменном лесу Хуагуан, нередко встречают загадочную девушку, которая сидит за столиком и веселится сама по себе.

Для партии в карты нужно четыре человека, а Ху Тао и сама с собой может играть до упаду.

Но какой в этом интерес, знает только она сама.

История 3

У дверей департамента по делам граждан стоят, словно живые, два каменных льва - грозные символы власти.

Но проходившей мимо Ху Тао так не показалось. Она внимательно их рассмотрела, призадумалась - и от души захохотала, хлопая им по лапам.

Потом Ху Тао часто приходила их навестить, гладила их по голове, бормоча что-то себе под нос. Она не только с ними болтала, но даже дала им имена. Левого она назвала Кис-кис, а правого - Мяу-мяу.

Дошло до того, что она прихватила из бюро ведро и щётку и тщательно их помыла. Были статуи - стали домашние животные.

Недалеко от департамента, у шатра «Синьюэ» на подаяния жителей Ли Юэ живёт цветастый котик. Как-то раз поиграть с ним пришли местные дети - заметный контраст с Ху Тао!

Не обращая внимания на удивлённые взгляды прохожих, Ху Тао уверенно заявила: «Ваш кот, конечно, очень милый! А мои львы не милые что ли?! Шерсть у них жестковатая, но тоже пушистая! Главное, чтобы питомцы приносили людям радость. А по импозантности с Кис-кисом и Мяу-мяу никто не сравнится!»

Стоит ли говорить, что такое разъяснение изрядно озадачило людей.

А уж сколько от неё натерпелись стражники департамента. Кто бы мог подумать, что тихие полуночные шаги за дверью принадлежат не вору, а молодой девушке, которая пришла поиграть со своими львами.

Но только все с большим трудом привыкли к её проделкам, как Ху Тао внезапно пропала, и стражникам снова пришлось мыть статуи самим.

Долго они поджидали Ху Тао, и наконец на дороге показался знакомый силуэт. На свой вопрос о том, почему же она больше не приходит, они получили неожиданный ответ: «Кис-кис и Мяу-мяу совсем уже выросли и могут позаботиться о себе сами! Простите, но я тороплюсь на встречу со статуей Архонта!»

История 4

Вскоре после знакомства Ху Тао в одностороннем порядке решила по-дружески похоронить Ци Ци.

Она долго составляла план и вычисляла благоприятствующий день. По задумке, Ци Ци надо было по всем правилам кремировать, а затем впихнуть в заранее приготовленный за городом курган.

Если бы не Бай Чжу, то так оно могло и случиться.

Каждый раз он успевал, когда Ци Ци уже была плотно укутана в саван так, что торчала только голова, которая с недоумением смотрела, как Ху Тао старательно копает яму для кремации.

После этого Ху Тао писала ей слезливые письма, где многократно извинялась, что слишком медленно копала, что опять не смогла предать тело Ци Ци земле, что так и не помогла ей обрести вечный покой.

Ху Тао очень жалела Ци Ци. По её мнению, она очень страдала, ведь скончавшись так и не смогла покинуть этот бренный мир.

Бай Чжу же, напротив, после встречи с Ци Ци стал с пущим рвением стремиться к секрету вечной жизни. С таким дерзким пренебрежением к законам жизни и смерти Ху Тао смириться никак не могла.

Она заботилась не только о благополучии своей подруги, но и о балансе жизни и смерти.

Но Ци Ци не соглашалась, она боялась смерти, она ненавидела Ху Тао.

Это противостояние длилось так долго, что однажды на Ци Ци снизошло озарение, и она смогла запомнить, куда можно спрятаться от Ху Тао, чтобы та её не нашла.

Похоже, что именно заметив это стремление к жизни, Ху Тао решила узнать побольше о прошлом Ци Ци.

Несчастный случай, тайна Адептов. все эти совпадения оставили Ху Тао в нерешительности.

Ци Ци так хочет жить, как же можно её закопать. Остаётся только принять её как уникальное исключение.

После этого отношение Ху Тао к Ци Ци полностью изменилось, и она стала по-настоящему заботиться о ней.

Но к сожалению, для Ци Ци Ху Тао уже стала символом несчастья. И на то, чтобы прошлые обиды забылись, могут уйти годы.

История 5

Больше всего Ху Тао прославилась не как хозяйка бюро, а как поэтесса.

Она называет себя «поэтессой тёмных переулков». Каждый раз она бродит по улицам и стишки сами слетают с её губ. Даже если захочет - не может остановиться!

Её самое известное произведение - «Хилиада». Ею любят не только в гавани - она добралась аж до деревни Цинцэ.

Потрясённые лёгкостью стиля и глубиной смысла «Хилиады» поклонники и рассказчики ломанулись в книжный магазин «Ваньвэнь» в поисках произведений этого великого поэта. Но к большому их огорчению сборники стихов Ху Тао «Пустяки Ли Юэ» и «О повседневной жизни» ещё не вышли.

Вечно торчащий в книжном магазине Син Цю тоже захотел взглянуть на талантливого чудака и всё выбирал подходящее время нанести визит.

Они сразу же нашли общий язык и стали импровизировать во внутреннем дворе бюро, обмениваясь опытом. Тщательно выстроенные традиционные строфы Син Цю Ху Тао парировала своими остроумными и причудливыми стихами.

В чепухе глубокий смысл есть, в нелепости найдётся рифма, легко понять - легко прочесть, намного лучше древних гимнов.

Син Цю то плакал, то смеялся - новичок, не зная правил, победителем остался.

Их состязание закончилось в самой дружеской обстановке и впредь, когда у них выдавалось свободное время, они частенько встречались, чтобы вместе посочинять стихи.

Часто в это дело в роли судьи втягивали Чун Юня, и тогда голоса и смех трёх друзей разлетались по всем переулкам, словно осенние листья.

Эти двуслойные стихи тоже были подхвачены случайными слушателями.

Если на улице вы услышите стих, будто слепленный из двух половин, одной - строгой и торжественной, другой - лукавой и остроумной, то, скорее всего, это плод игры Син Цю и Ху Тао.

Шляпа с гексаграммами цянь, кунь и тай

Ху Тао неизменно носит кепи из плотной ткани с гербом бюро.

Говорят, что она досталась ей в наследство от семьдесят пятого управляющего бюро, но тот был очень крупным человеком и голова его была чуть ли не в два раза больше, чем у Ху Тао.

Она потратила целый день, чтобы перешить кепи под себя, и теперь всем подряд рассказывает, что шапка эта волшебная, она отгоняет зло, притягивает добро и всё в таком духе.

Служители бюро слушают, да посмеиваются. Тем не менее любовь семьдесят седьмой управляющей к своей шляпе ни у кого не вызывает сомнений.

Даже возвращаясь поздней ночью домой сквозь ветер и дождь, вся покрытая грязью Ху Тао позаботится о том, чтобы на шляпе не было ни пятнышка.

Цветы сливы сбоку она собирает с деревьев, которые сама и разводит.

Сделать такие же очень просто: высушите свежие цветы, покрасьте, покройте лаком, прорисуйте контуры тонкой кистью, просушите на солнце три дня. Модный аксессуар готов. Цветы приятно пахнут, а на ощупь - как шёлк!

Глаз Бога

Рассказ стоит начать с похорон дедушки Ху Тао.

За десять дней до похорон старший Ху скончался от болезни. Грандиозные похороны семьдесят пятого управляющего бюро - согласно воле самого усопшего - провела его внучка, Ху Тао.

Будущая хозяйка, тринадцатилетняя Ху Тао, сама выполнила все надлежащие приготовления, и, к величайшему удовлетворению служащих бюро, выполнила их безупречно.

После похорон она взяла свою дорожную сумку и выскользнула в ночную тьму. С собой у неё было лишь немного сухарей, вода и огниво, но направлялась она к невиданному и загадочному рубежу.

Идя прямо от склона Уван, можно дойти до «грани» - черты, которая отделяет жизнь от смерти. Управляющие бюро «Ваншэн» передают этот секрет из поколения в поколение. По легенде, там можно встретить души покойных родственников и духи тех, кого удерживают невоплощённые стремления. Ху Тао же стремилась сюда, чтобы в последний раз увидеть дедушку перед тем, как он навсегда покинет её.

Через два дня непрерывного пути она наконец достигла грани, но найти деда не смогла. Вокруг неё кружились бесчисленные духи - некоторые торопились в мир иной, некоторые со злобными лицами рыскали кругом - но дедушки среди них не было.

Она искала его весь день, пока не уснула от изнеможения. Проснулась она уже глубокой ночью, её одежда вся промокла от росы. Рядом было лишь несколько одиноких духов, которые, хлопая в ладоши, смеялись над ней: «Глупая девчонка, откуда бы ему здесь взяться? С чего ты решила, что сможешь найти его?»

Ху Тао не поддавалась, она продолжала ждать день за днём. Еды оставалось всё меньше, вода была уже на исходе, а дедушка так и не появился. К ней подошла старая женщина, которую она прежде никогда не видела.

Увидев изнурённую Ху Тао, она сказала с улыбкой: «Какая ты упрямая, совсем как старина Ху. Жаль только, ни один из управляющих «Ваншэн» не станет здесь блуждать. В вашем роду все отличались прямотой в словах и в поступках. Возвращайся. Возвращайся домой.»

Загадочная женщина поклонилась и, перейдя грань, пошла в даль. Глядя на её исчезающий силуэт, Ху Тао почувствовала, как среди остатков её сомнений зарождается ощущение покоя.

Она наконец осознала: дедушка не появился, ведь он сразу же пересёк грань и направился в уготованное место. Всю жизнь он был честным человеком и после смерти не могло у него быть сожалений. Так зачем самой сожалеть о его уходе?

С улыбкой Ху Тао отправилась домой.

Сюда она шла под неверным светом луны, теперь же ярко сияло восходящее солнце. По дороге Ху Тао думала о словах, которые часто повторял дедушка: «Время жить - живи, пора умирать - умирай. Дело человека - следовать за сердцем».

Когда Ху Тао вернулась домой, был полдень. Она перелезла через стену внутреннего сада, прокралась в свою спальню и распаковала дорожную сумку.

Её припасы давно закончились, но пустоте рюкзака что-то было - там безмолвно переливался Глаз Бога.

Возможно, Ху Тао, одна из немногих живущих, осмелившихся задержаться на «грани», заинтересовала какого-то неведомого бога.

Возможно, этот подарок небес - абсолютное признание её силы.

Задания и События

Задания легенд

Взаимодействие с другими персонажами

Следующие персонажи упоминают Ху Тао в своих рассказах или голосовых репликах.

Читайте также: