Горбун из нотр дама персонажи список

Обновлено: 04.07.2024

Хотя самое известное произведение у Виктора Гюго — «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери» также удостоился экранизаций, в том числе и от Диснея. Мультфильм 1996 года «Горбун из Нотр-Дама» Гюго — это скорее адаптация предыдущих фильмов, а не переосмысление книги. Некоторые элементы из других адаптаций, например, происхождение Эсмеральды, использовали во многих картинах.

Стоит сравнить роман и версию Диснея, чтобы узнать, насколько сильно они отличаются? Итак, вот несколько самых больших изменений «Горбуна из Нотр-Дама» по сравнению с романом Виктора Гюго.

Содержание

Блондинка, брюнетка, рыжая: Феб — блондин, Эсмеральда — брюнетка, Квазимодо — рыжий. (Как и в литературном первоисточнике, но в романе выделить этих героев как обособленное «трио» нельзя).

  • Квазимодо — теперь не глухой, но всё ещё уродливый, горбатый и добродушный рыжий звонарь, живущий в соборе Нотр-Дам. Никогда не выходил в город, но мечтал хотя бы день провести среди людей.
  • Клод Фролло — министр юстиции, религиозный фанатик, тощий (что вполне соответствует образу) уникальный злодей. Уникален он тем, что, во-первых, его характер развивается (из просто крайне неприятного человека в яндэрэ, готового на всё, чтобы быть с Эсмеральдой или уничтожить её), а во-вторых, мотивацией: если обычно злодеи живут по принципу «Что бы такого сделать плохого» или хотят власти и подобных абстрактных вещей, то Фролло просто возжелал красивую девушку и страдает, потому что, во-первых, ему не по статусу о таких вещах думать, а во-вторых, девушка оказалась цыганкой — представительницей народа, который он ненавидит.
    • Сюжетный буревестник — примечателен тем, что в сюжете был с самого начала, но сюжетным буревестником все равно стал из-за того, что влюбился в Эсмеральду и стал сходить с ума, то есть из просто крайне сурового и жёсткого типа превратился в маньяка и монстра.

    Прошло двадцать лет. Квазимодо — тот самый чуть не утопленный малыш, — вырос и стал звонарем. Зная, что скоро будет Праздник Дураков, он просит у Фролло разрешения туда сходить, но тот запрещает, напоминая, как опасен мир вокруг. Тогда Квазимодо, выслушав слова поддержки от друзей-горгулий, сбегает из собора и наблюдает за фестивалем, куда также пришли Фролло и Фэб — новый капитан гвардии. Когда объявили конкурс на самое уродливое лицо Парижа, Квазимодо побеждает, за что его объявляют королем дураков и сначала чествуют, но потом начинают издеваться: привязывают к колесу, закидывают тухлой едой, и только Эсмеральда за него заступается, освободив от веревок и обвинив Фролло в лицемерии: «Вы говорите о правосудии, но жестоки к тем, кто нуждается в вашей помощи». За такую дерзость Фролло приказывает ее арестовать, но та сбегает и прячется в соборе, потому что пока она там, никто не имеет права ей навредить, а у каждого выхода — отряд стражников, которые ее схватят, стоит высунуть нос.

    Тем временем Квазимодо, посчитав, что издевки были наказанием за непослушание, просит у Фролло прощения и, закрывая лицо руками, ковыляет домой. Услышав пение Эсмеральды, он решает спуститься из кельи, но, как только его прогоняют и ругают, поднимается обратно. Эсмеральда, желая поговорить и извиниться за то, что затащила ранее на сцену, следует за ним и начинает восхищаться кельей, где Квазимодо повесил украшение из стекляшек и вырезал из дерева целый макет Парижа и разных горожан. Слово за словом, и они узнают друг друга получше, а Эсмеральда признается, что не проживет долго взаперти, так что Квазимодо, в благодарность за помощь на Празднике Дураков, помогает ей сбежать, спустившись по стенам, а она ему дарит загадочный амулет. На самом деле это карта Парижа, по которой можно найти Двор Чудес.

    Квазимодо и Фролло понимают, как сильно им нравится Эсмеральда, и каждый поет об этом песню: Квазимодо — невинную «Heaven’s light», Фролло — «Hellfire», чуть ли не самую мрачную злодейскую песню в истории Disney, и решает: «Я найду ее (Эсмеральду), даже если придется сжечь дотла весь Париж». На следующий день начинается геноцид цыган и всех, кто, по мнению Фролло, мог Эсмеральду скрывать. Фэб не выносит жестокостей, которые ему приказывают совершать, отказывается сжигать семью мельника, запертую в хижине, более того, спасает их из огня, и тогда стражники Фролло его подстреливают и сбрасывают в реку. Эсмеральда, наблюдавшая за этим из толпы, лезет в воду и спасает Фэба.

    Эсмеральда возвращается в собор, чтобы спрятать раненого Фэба, целует его в губы, и Квазимодо осознает, что оказался для нее просто другом, однако, когда заходит Фролло, не выдает опального капитана. Фролло, заметив фигурку Эсмеральды, все равно подозревает неладное и обвиняет Квазимодо: «Из-за тебя весь Париж в огне!» Потом Фролло обещает спасти Квазимодо от цыганских чар, заявляет, что знает, где она прячется, и завтра поймает ее. Фэб и Квазимодо вместе идут во Двор Чудес — тайное убежище цыган, — чтобы предупредить Эсмеральду, но оказывается, Фролло тайком пошел за ними, так что Эсмеральда и все остальные цыгане будут арестованы.

    Квазимодо, скованный цепями, смотрит, как Эсмеральду готовятся сжечь, рвет их, разрушает колонны, на которых те висели, и спасает Эсмеральду в последний момент. Видя это, Фролло приказывает атаковать собор, а горожане (во главе с Фэбом) вдохновляются, освобождают цыган и вместе защищают Нотр-Дам. Обезумевший Фролло все равно прорывается внутрь, сбрасывает с лестницы архидьякона, попытавшегося его остановить, заносит меч над Квазимодо с Эсмеральдой, но горгулья, на которой он стоял, обламывается, и они вместе падают вниз. Квазимодо принимает любовь Эсмеральды и Фэба и вместе с ними выходит к людям, от которых скрывался столько лет.

    • Босоногий ангел, Не любит обувь, Прекрасная цыганка — Эсмеральда.
    • Бронебойный ответ — Феб Фролло: «Я выбираю честь».
    • Герой в распятой позе — после прерванной казни, когда Квазимодо держит Эсмеральду на руках и кричит об убежище, она именно в такой позе.
    • Дама в красном — Эсмеральда на празднике Папы Шутов выступала в ярко-красном платье. Иронично то, что этот цвет у цыган означает невезение.
    • Девчушка-попрыгушка — гендерная инверсия в лице Клопена. Остерегайтесь тех, кто кажется забавным и беспечным шутом!
    • Добрый верующий, злой верующий — злобный судья Клод Фролло и добрый архидьякон. Примечательно, что в книге это попросту один и тот же персонаж — архидьякон Фролло.
    • Женственный пурпур — у Эсмеральды есть фиолетовая юбка и лиловый платок, обтянутый вокруг пояса.
    • Забросить на плечо — Квазимодо спасает Эсмеральду и несет ее в Собор таким образом. Логично — ему нужна свободная рука, чтобы лезть.
    • Золотые волосы, золотое сердце — капитан Феб.
    • Злобный плевок — уже привязанная для сожжения на костре Эсмеральда в ответ на предложение Фролло быть с ним.

    Очень своеобразная молитва

    • Зловещая лошадь — конь Клода Фролло. По некоторым данным, его зовут Снежок.
    • Злодейское попрекание — Клод Фролло напоминает Квазимодо о том, что любой другой утопил бы его за его внешность в младенчестве, но он сердобольный, мало того помешал этому, так ещё и приютил Квазимодо, кормил, поил и одевал.
    • Знаменитые последние слова — «И Он истребит грешников и отправит в геенну огненную!» (Клод Фролло перед кармической смертью).
    • И часовню тоже он! — в книге Фролло был просто интриганом, лишь подталкивающим события. Здесь он — судья, отдающий приказы, ответственный за угнетение цыган, за разгон Двора Чудес, за смерть родителей Квазимодо, и почти буквально воплощает название тропа, штурмуя Собор (в книге Собор штурмовали воры Двора Чудес, чтобы спасти Эсмеральду, но Квазимодо по глухоте подумал, что они хотят похитить её, и отбивался).
      • Впрочем, угнетение цыган и разгон Двора Чудес ему приписывают и в театральных постановках.
      • В конце второй части девушка Квазимодо, Мадлен, дает троице горгулий обещание не обижать Квазимодо. От удивления у всех троих отвалились нижние челюсти (видимо они и сами считали себя плодом воображения Квазимодо).
      • А до этого от него отвернулся Феб, когда тот приказал сжечь ни в чем не повинную семью лишь из-за того, что те якобы держали у себя цыган.
      • Но во второй части Квази подогнали свою крутую и красивую девушку, что смягчило ситуацию. Впрочем, её мало кто признаёт каноном.
      • Полное чудовище/Цитаты:

      Я найду её, даже если придётся сжечь дотла весь Париж! О ведьма! Что ждёшь ты? Решай же с этих пор: Ко мне ли придёшь ты, Взойдёшь ли на костёр!

      • Получилась реальность — будь ты хоть героем диснеевского мультика, если ты уродлив, девушка тебе не достанется.
        • Пока не выйдет сиквел.
        • Поднимает меч на Квазимодо и Эсмеральду.
        • На платформе для сжигания на костре предлагает Эсмеральде стать его любовницей, коротко и садистски улыбаясь.
        • В оригинальной книге глаза чёрные.
        • Если соотносить с историческим контекстом — Людовик XI в то время сидел в Туре, который и был тогда столицей Франции, и занимался алхимией.
        • Песня про хотение:
          • «Out There».
          • «God Help the Outcasts» играет с темой: Эсмеральда обращается за помощью к Богу, но, как выясняется, она просит помочь всем отверженным.
          • Необычный вариант песни про хотение — сочетание с Эй, вы, там, наверху!. Фролло просит Бога и Деву Марию низвергнуть Эсмеральду в ад либо же сделать её его любовницей.
          • В русской версии песня («Пламя желанья») вселяет неиллюзорную гордость за отечественный дубляж. Это… хм… скажем так, лучшая песня о попытке изнасилования, которую вы когда-либо услышите.
          • Предзнаменование — когда Фролло исполняет Hellfire, многие детали, например, тень в форме гроба, намекают на его дальнейшую судьбу.
          • Блестящий неканон
          • Бонус для гениев — монастыри реально имели право судебного иммунитета, что и выражалось в так называемом праве убежища, про которое неоднократно упоминается в фильме. Впрочем, сам Фролло напоминает Эсмеральде, что она в безопасности, только пока находится на территории монастыря, и что она должна не забывать, что монастырь для неё, по сути, тюрьма, а не дом.
          • Два в одном и три в одном — Фебу, видимо, дан ряд сюжетных моментов поэта Гренгуара и цвет волос (у Феба в книге не упоминался). Если прикопаться к мелочам, такое можно найти и у Фролло, и у Клопена.
            • А Фролло разделили надвое — всё хорошее, что в нём было, отдали архидьякону, всё плохое — судье Фролло.
            • Протащить под радарами — возможно, это потому, что этот мультик, в отличие от большинства диснеевской продукции, тянет на 12+.
            • Как зачем? Крыша поехала — притом уже полностью. А протекать стала еще раньше.
            • Вроде бы подразумевается, что родители Квазимодо — цыгане, показанные в начале фильма. Но почему тогда Квазимодо рыжий, светлокожий и голубоглазый? Ещё одна мутация, генетический финт? Или же… цыгане — вовсе не его родители? Фролло и архидьякон, увидев женщину с ребёнком, автоматически сделали вывод, что это его мать, но были ли на это прямые указания? Цыганка обращалась к младенцу не иначе, как «маленький», а её предполагаемый супруг и вовсе презрительно говорит о нём как о животном или неодушевлённом предмете. Зачем бы цыганам уродец? Уж не собирались ли они использовать его уродство с целью заработка? Вполне возможно, учитывая завязку романа Гюго «Человек, который смеётся». Авторы мультика наверняка более-менее знакомы с творчеством автора первоисточника.
            • С другой стороны, судя по поведению цыганки, она могла просто подобрать брошенного ребёнка. Её спутник мог быть против.
            • Квазимодо и по книге был рыжим. Редкое явление у цыган. Или да, украли с целью заработка, тоже бывает.
            • Присмотритесь к горожанам в начальной сцене, и среди них вы увидите Белль.
            • Горгульи Виктор и Гюго названы именем и фамилией автора романа-первоисточника.

            В отличие от первого мультфильма, у этого и атмосфера более детская, и проблематика не так серьёзна, и рисовка хуже, и сюжет проще. С событий первого «Горбуна» прошло шесть лет, Эсмеральда и Феб завели сына Зефира, а Квазимодо грустит, что у него нет девушки. Тем временем в Париж под видом бродячего цирка приезжает шайка воров. Её главарь Саруш хочет украсть из Нотр-Дама колокол, отделанный изнутри драгоценностями, и, чтобы разведать, где он, посылает в собор помощницу Мадлен, акробатку из цирка. Та, встретив в соборе Квазимодо, сначала его пугается, а потом начинает с ним больше общаться, и молодые люди друг в друга влюбляются. А пока они узнают друг друга получше, Феб расследует серию краж и подозревает бродячих циркачей.

            Предыстория Эсмеральды

            В романе есть подробная история о матери Эсмеральды. Она француженка, у которой похитили дочь цыгане и подменили на Квазимодо.

            В мультике отсутствует предыстория Эсмеральды, она изначально цыганка по происхождению, защищающая свой народ. В версии Диснея ярко выраженная борьба цыган за право жить в Париже.

            Главный герой

            В мультфильме главный герой никем непонятый Квазимодо. Он мечтает, чтобы люди его приняли, а не смеялись над ним. Это красивая сказка со счастливым концом.

            В книге Гюго Собор олицетворяет средневековую Францию, вокруг него происходят все главные события. Поэтому он считается главным героем произведения. В экранизации не все идеи автора можно передать на 100%, проще показать живого человека, как главного героя.

            Живые горгульи

            В романе Квазимодо почти оглох от звона колоколов и плохо видит, ему не с кем общаться. Он очень предан Фролло, своему приемному отцу, который его оберегает. В книге горбун практически не разговаривает, а только издает некоторые звуки.

            В нарисованной версии Квазимодо разговаривает с ожившими каменными горгульями, которые тоже живут в колокольне. Хотя он благодарен Фролло, горбун встает на сторону хороших парней против коррумпированного судьи.

            горбун из нотр-дама

            «Горбун из Нотр-Дама» (англ. The Hunchback of Notre Dame) — анимационный полнометражный фильм студии Дисней, вышедший 21 июня 1996 года. Фильм основан на романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», но в сюжет был внесен ряд изменений. Действие концентрируется на Эсмеральде, красивой цыганке-танцовщице, Фролло, сильном и влиятельном судье, который преследует её и тайно влюблен, горбуне Квазимодо, который звонит в колокол в соборе Парижской Богоматери, и молодом капитане Фебе, также влюблённом в Эсмеральду.


            Мать Флёр-де-Лис, знатная дама, вдова бывшего начальника королевских стрелков, убеждена, что во всём свете нет прекрасней девушки, чем её дочь, и постоянно напоминает об этом Фебу.


            Настоятель Собора Парижской богоматери


            Живая горгулья, живущая в соборе, вынужденная притворяться каменной. Вместе с приятелями Гюго и Лаверном помогает Квазимодо следить за колоколами


            Одна из трёх живых горгулий, друг Квазимодо


            Ученая козочка Эсмеральды

            Jacques Charmolue

            Судья, который вёл процесс по делу Эсмеральды. Друг Клода Фролло

            Joannes Frollo de Molendino (Jehan du Moulin)


            Младший брат Клода Фролло, школяр.

            В картине Уильяма Дитерле Жеан — старший брат Клода Фролло, добродетельный священник — мудрый и справедливый. Он и является архидьяконом собора.


            Шестилетний сын Эсмеральды и Феба


            Горбатый хромой одноглазый звонарь Собора Парижской Богоматери.

            Claude Frollo


            Священник, архидьякон Жозасский собора Парижской Богоматери. Алхимик, чернокнижник. В мультфильме "Горбун из Нотр-Дама" — судья, убивший мать Квазимодо. В фильме Уильяма Дитерле (1939 года) Клод — светское лицо, своего рода, помощник и секретарь при короле Людовике XI.

            Clopin Trouillefou


            Король Двора чудес, предводитель бродяг и нищих.


            Одна из трёх живых горгулий — друзей Квазимодо


            Король франции в 1461—1483 годах из династии Валуа.


            Помощница Саруша, задумавшего украсть колокола из Собора. В конце мульфильма влюбляется в Квазимодо, а он — в неё

            Pierre Gringoire


            Поэт, автор "Мистерии", ученик Клода Фролло, фиктивный муж Эсмеральды, спасённый ею от казни во Дворе чудес.

            В экранизации 1939 года предстает перед зрителем не просто поэтом, а трибуном народного гнева. В конце фильма остаётся вместе со счастливо спасшейся от виселицы Эсмеральдой.


            Предводитель воров, маскирующихся под бродячий цирк. Злобный и хитрый. Задумал украсть и украл главный колокол Собора

            Soeur Gudule (Paquette la Chantefleurie)


            Затворница Роландовой башни, обитательница Крысиной норы, вретишница. Люто ненавидит цыган и особенно — Эсмеральду. По воле судьбы оказалась её настоящей матерью.

            Tristan l'Hermite

            Верховный судья Франции и приближённый короля Людовика XI, отличавшийся крайней жестокостью


            Красавец, капитан королевских стрелков, вырывает Эсмеральду из рук Квазимодо, намерившегося её похитить, и сразу же становится предметом первой влюбленности юной цыганки. В экранизации Дитерле (1939 года) погибает от рук Клода Фролло.

            Fleur-de-Lys de Gondelaurier


            Знатная барышня, невеста Феба де Шатопера.


            Девушка, живущая среди цыган и зарабатывающая деньги танцами и выступлением с дрессированной козочкой.

            В мюзикле, мультфильме и киноэкранизации 1956 года — настоящая цыганка, в то время как в романе В.Гюго — француженка, похищенная цыганами в младенчестве. В картине 1939 года насчет происхождения Эсмеральды ничего точно не известно, но есть намёк, что девушка — не природная цыганка.

            «Горбун из Нотр-Дама» (The Hunchback of Notre Dame) — мультфильм Disney, основанный на «Соборе Парижской Богоматери» Виктора Гюго. И хотя сюжет «Горбуна» заметно проще и позитивнее, чем в оригинальном романе, этот мультфильм все еще довольно суров, мрачен, поднимает много взрослых тем, а еще может похвастаться библейскими мотивами и уникальным для студии злодеем. Сценарий этого мультфильма — источник вдохновения для мультфильма «Рапунцель: запутанная история».

            Профессия Фролло

            В романе Клод Фролло — архидьякон Нотр-Дама, который приютил у себя горбуна Квазимодо, а также заботился о своем младшем брате Жеане. На скользкий путь злодея Фролло становится из-за любви к красавице Эсмеральде.

            У Диснея этот персонаж работает судьей-инквизитором и с самого начала считается злым человеком. Фролло уговаривают оставить горбуна жить в соборе. Сам он относится к Квазимодо с пренебрежением. В мультике злодей значительно старше книжного прототипа.

            Эсмеральда и Феб

            Феб в романе — отрицательный персонаж. Он спасает Эсмеральду и они влюбляются друг в друга, но у Феба есть невеста Флер-де-Лис. Фролло ревнует цыганку и ранит молодого человека. В конце книги Эсмеральда и Феб не остаются вместе.

            В мультике Диснея Феб положительный персонаж, который помогает Эсмеральде и у них зарождаются любовные чувства. Хоть Квазимодо и ревновал девушку, но соединил их руки вместе в финальной сцене.

            Читайте также: