Есть ли русская озвучка alan wake

Обновлено: 06.07.2024

Возможно, для кого-то будет повод перепройти эту замечательную игру.

Алан Уэйк – Константин Алексеев

Барри Уилер – Дмитрий Рыбин

Элис Уэйк – Екатерина Луценко

Сара Брейкер – Екатерина Дмитрова

Эмиль Хартман – Петр Слепцов

Бен Мотт – Андрей Маслов

Томас Зэйн – Пётр Гланц

Барбара Джаггер – Инна Королева

Роуз Мэриголд – Анастасия Филимонова

Пат Мэйн – Михаил Тихий

Тор Андерсон – Иван Савоськин

Один Андерсон – Алексей Щегорский

Карл Стаки – Константин Акулович

Роберт Найтингейл – Антон Макаров

Клэй Стюарт – Александр Луговский

Доктор Нельсон – Алексей Щегорский

Помощница Грант – Елена Шеремет-Крецу

Смотритель Расти – Александр Кузнецов

Пол Рэндольф – Никита Петров

Полицейская Рация – Екатерина Дмитрова

Медсестра Синклер – Александра Дельвиг

Санитар Берч – Эдуардо Новиков

Синтия Уивер – Алена Козлова

Автостопщик – Эдуардо Новиков

Морис Хортон – Никита Лисицин

Маллиган - Дмитрий Лунёв

Торнтон – Рустам Шайхиев

Джейнс – Виталий Кашеваров

Уолтер Снайдер – Олег Штиглиц

Помощники шерифа - Николай Кузнецов, Владислав Андрейченко, Влад Борисов, Артём Кудрявцев, Дмитрий Зверев, Владимир Коваленко

Милт Пибоди – Никита Петров

Лорна Майлс – Рута Новикова

Эмерсон - Евгений Иванов

Рудольф Лэйн - Михаил Михеев

Одержимые - Александр Байсаров

Автоответчик – Екатерина Дмитрова

Алекс Кейси – Денис Строев

Гарри Гаррет – Денис Филанович

Пилот вертолета – Ярослав Кривоногов

Ведущий новостей – Владимир Коваленко

Анонсер ток-шоу – Олег Штиглиц

Рассказчик – Эдвард Бриони

Баркли Колвин - Александр Ганс

Репортеры – Сергей Коптин, Иван Солдатенков

Подозреваемый – Илья Хайко

Агент ФБР - Денис Филанович

Полицейский – Ахилл Намазов

Дерлет – Олег Назаров

Культисты – NaitiriВaggins, Дмитрий Зверев

Марта – Екатерина Дмитрова

Лидия – Рута Новикова

Изобретательный человек – Евгений Кокурин

Мэнни – Александр Луговский

Вышибалы – Олег Штиглиц, Дмитрий Дробница

Спящий - Александр Блинов

Мр. Джонс – Илья Кочетков

Песня из трейлера:

Вокал - Павел Спирин (FATALIA)

Бэк-вокал - Павел Спирин, Екатерина Дмитрова

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова

Перевод, редактура и укладка: spider91, Леонид Макаров, Екатерина Дмитрова

Тестирование и правки: spider91, Екатерина Дмитрова

Техническая часть: spider91

ВКонтакте – универсальное средство для общения и поиска друзей и одноклассников, которым ежедневно…

Прямая ссылка на озвучку -

Перевели песню? ред.

Музыку было не обязательно перепивать. Потому что получилось довольно паршивенько.

Но зато озвучка неплохая, хоть я всегда за оригинал топлю, то тут хороша она.

Чего там хорошего? Обычная студенческая самодеятельность. От игры актеров в оригинале вообще ничего не осталось. Ну и по традиции звукореж не знает где в adobe audition параметрический эквалайзер находится.

Фу фу таким старьем пользоваться, добро пожаловать в закрытый клуб Fabfilter Pro-Q3.

А я олдфаг. Скажи спасибо, что не soundfoge.

Так саундфорж не мультитречный, эсид тогда уж

В жизни им не пользовался. И не видел чтобы кто-то пользовался. Все ставили либо фордж, либо cool edit pro. Хотя знал извращенцев, записывающихся в cakewalk.

Комментарий удален по просьбе пользователя

ревером не умеют пользоваться, что за пещера в начале?

Слишком сухой резкий звук. Дешевому микрофону не хватает диапазона средних. Хотя я через наушники слушал. Но в обычных фильмах этого не слышу.

Озвучка да, добротная.

Я, кстати, не припомню в оригинале Carnival of Rust. Там же только War и ещё одна песня от Old Gods of Asgard были, если не ошибаюсь.

Ещё один трек, вроде, был в трейлере, но не Carnival. Да и понятно, он там не пришей рукав.

Я тоже не припоминаю Carnival of Rust в Alan Wake. Скорее всего они чисто для своего трейлера решили сами использовать данный трек.

Они перепели Poets of the fall.

Мдауш, не Инфинит. Ладно захотелось им заморочиться, их дело. Но Carnival of rust нафига было насиловать?
Блин, ну реально будто в уши насрали, даже автотюн не спасает. Кто вообще песни переводит? ред.

Кто вообще песни переводит?

GamesVoice любители, божественные песни в играх Supergiant переводили точно. С одной стороны я, где-то в глубине души, понять их могу, творческие люди, все дела, но. когда слушаю, не могу не сравнивать с оригиналом, и задаваться вопросом - боже, ну зачем?
Они же кстати для того же Вейка "кошмары" перевели:

В этот раз Алан Уэйк сразится с мистером Скрэтчем, вестником тьмы! Новый захватывающий сюжет, орды…

Песни в играх supergiant содержат часть нарратива. Не понимая, что поют, не сможешь весь сюжет понять.

Я в курсе, и для этого есть субтитры 😉

Ага, субтитры во время геймплея - это же очень удобно.

Тут я конечно полностью на твоей стороне =) Самому тяжело порой играть и читать, да еще и вникать в суть прочитанного =))

История циклична, пираты опять переводят игры. ред.

Песни лучше не трогали бы

Песни и не трогали

Ну, если так то отлично.
В трейлере песня на русском из-за чего сложилось впечатление что и их перевели.

Еще с озвучкой не играл. Вот отпуск будет с 8 числа, может попробую перепройти с ней

Я вообще не сноб по натуре, но, на мой взгляд, Алан Уэйк - тот же случай, что и с Рокстаром - лучше играть с субтитрами. Слишком многое у них завязано на актерской игре и диалогах. ред.

Так то это линейный шутер с 3.5 типами врагов и оружия

Чего там важного было в диалогах?

Однозначно, за старания большой плюс. Озвучка Алана, конечно, не очень зашла, да и предпочитаю я больше с оригинальной играть, но круто когда люди что-то стараются делать для других людей. Критиковать не буду, так как все же это бесплатный проект. Молодцы, что начали и довели до конца.

Meh, ну хоть радость тем, у кого от субтитров косоглазие. ред.

Вот это людям делать нехрен. На песне чуть блевать не начал и быстро выключил этот треш. ред.

Только пару дней назад прошёл, замечательная игра. Озвучка на PC только?

На приставках тоже, зайди в меню, там выбери фанатский перевод и нажми.

Конечно адаптация песни - это КРИНГЕ, да и эффекты на голос с пережатием омерзительно звучат. У человека, что озвучивает Алана - очень годный тембр, ему бы петь реп с упором на вокал. Но отыгрыш в диалогах не очень радует, про Элис вовсе молчу. Конечно не знаю кому это надо, тем более спустя 10 лет.

Да что говорить, если простейший вордплей от Элис «Alan, Wake Up» - пронизывает до дрожи и убирает всю озвучку к хуям. Как это звучит у вас «Алан, пидорас, просыпайся»?

Надеюсь песню Air Kissing от Violet Indiana не переводили, ибо это богохульством попахивает. «A milion miles of the crooked smlies. ». Плюс я со своей женщиной познакомился благодаря этой песне лол, но это уже моя личная религия. ред.


Alan Wake Remastered вышла буквально вчера (5 октября 2021), а умельцы из фанатской студии локализации игр R.G. MVO уже успели адаптировать под нее свою русскую озвучку, которая была завершена в прошлом году и получила множество позитивных отзывов от русскоязычного сообщества.

Русификатор совместим с ПК-версией игры, а скачать его можно ЗДЕСЬ.

Также не забывайте, что в обновленную версию игры со всеми достоинствами перекочевали и некоторые проблемы. Например, в ремастере точно как и в старой версии после запуска игры может пропадать языковая панель. Избавиться от этого неприятного бага можно прописав к параметрам запуска ключ "-nativekeys" (без кавычек).


R.G. MVO (MechanicsVoiceOver) - разбор игровых ресурсов, озвучка игр и переводы.

Alan Wake Remastered была оценена ESRB для Switch

Alan Wake Remastered: Digital Foundry протестировали игру на консолях нового поколения и сравнили её с оригинальной

Alan Wake Remastered: Таблица для Cheat Engine [UPD: 12.10.2021] <T1bon></p>
<p> - RUS


"Когда удается сделать что-то непростое, испытываешь смешанные чувства – удовлетворение, облегчение, грусть, тоску. Какое-то время ты жил только работой. Как болезнь, она поглощала тебя. Меняла тебя. Ради нее ты запер себя от всего мира, и теперь тебе нужно вернуться. Научиться жить без нее. Найти способ взломать запертую дверь и снова впустить свет внутрь. " ©Алан Уэйк

С этими словами хорошо известного всем нам героя трудно не согласиться. Особенно сейчас, когда озвучка наконец-то завершена и вышла в свет. На данный момент это самый большой наш завершенный проект, и самый сложный. За время, проведенное над ним, мы стали воспринимать персонажей как нечто обыденное и сейчас действительно тяжело даже осознать, что вот, это конец, всё, мы справились. Теперь, возвращаясь с работы домой, не нужно будет думать об Алане и его истории, о работе над текстом и записанных ролях. Теперь это публичное достояние и оценить его может каждый желающий. И пусть не совсем все получилось именно как хотелось, но мы все же наконец-то можем выдохнуть, и очень надеемся, что вам понравится наш труд.

Но если вам показалось, что в данных словах преобладают именно нотки грусти, то вы не совсем правы. Они хоть и присутствуют, но поверьте, радости куда больше, ведь у нас релиз. Полноценный релиз озвучки для замечательной игры Alan Wake, где все персонажи теперь заговорят на великом и могучем русском языке. Ура, товарищи! Ура! Теперь вы сами можете сыграть в эту замечательную игру с шикарным сюжетом полностью на русском языке!

Итак, скачать русификатор вы можете на сайте.

Ну и мы просто не можем не поблагодарить всех актеров, которые приняли участие в проекте, да и хотелось бы, чтобы и вы хоть немного приблизились к пониманию масштабов проведенных работ, а потому представляем вам список всех причастных к проекту людей:

Куратор проекта: spider91

Основная игра:
Алан Уэйк – Константин Алексеев
Барри Уилер – Дмитрий Рыбин
Элис Уэйк – Екатерина Луценко
Сара Брейкер – Екатерина Дмитрова
Эмиль Хартман – Петр Слепцов
Бен Мотт – Андрей Маслов
Томас Зэйн – Пётр Гланц
Барбара Джаггер – Инна Королева
Роуз Мэриголд – Анастасия Филимонова
Пат Мэйн – Михаил Тихий
Тор Андерсон – Иван Савоськин
Один Андерсон – Алексей Щегорский
Карл Стаки – Константин Акулович
Роберт Найтингейл – Антон Макаров
Клэй Стюарт – Александр Луговский
Доктор Нельсон – Алексей Щегорский
Помощница Грант – Елена Шеремет-Крецу
Смотритель Расти – Александр Кузнецов
Пол Рэндольф – Никита Петров
Полицейская Рация – Екатерина Дмитрова
Медсестра Синклер – Александра Дельвиг
Санитар Берч – Эдуардо Новиков
Синтия Уивер – Алена Козлова
Автостопщик – Эдуардо Новиков
Морис Хортон – Никита Лисицин
Маллиган - Дмитрий Лунёв
Торнтон – Рустам Шайхиев
Джейнс – Виталий Кашеваров
Уолтер Снайдер – Олег Штиглиц
Помощники шерифа - Николай Кузнецов, Владислав Андрейченко, Влад Борисов, Артём Кудрявцев, Дмитрий Зверев, Владимир Коваленко
Милт Пибоди – Никита Петров
Лорна Майлс – Рута Новикова
Эмерсон - Евгений Иванов
Рудольф Лэйн - Михаил Михеев
Одержимые - Александр Байсаров
Автоответчик – Екатерина Дмитрова
Алекс Кейси – Денис Строев
Гарри Гаррет – Денис Филанович
Пилот вертолета – Ярослав Кривоногов
Ведущий новостей – Владимир Коваленко
Анонсер ток-шоу – Олег Штиглиц

Найт Спрингс:
Рассказчик – Эдвард Бриони

Баркли Колвин - Александр Ганс
Репортеры – Сергей Коптин, Иван Солдатенков

Подозреваемый – Илья Хайко
Агент ФБР - Денис Филанович
Полицейский – Ахилл Намазов

Дерлет – Олег Назаров
Культисты – NaitiriВaggins, Дмитрий Зверев

Марта – Екатерина Дмитрова
Лидия – Рута Новикова
Изобретательный человек – Евгений Кокурин

Мэнни – Александр Луговский
Вышибалы – Олег Штиглиц, Дмитрий Дробница

Спящий - Александр Блинов
Мр. Джонс – Илья Кочетков

Песня из трейлера:
Вокал - Павел Спирин (FATALIA)
Бэк-вокал - Павел Спирин, Екатерина Дмитрова

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова
Перевод, редактура и укладка: spider91, Леонид Макаров, Екатерина Дмитрова
Тестирование и правки: spider91, Екатерина Дмитрова
Техническая часть: spider91

Основная игра:
Алан Уэйк – Константин Алексеев
Барри Уилер – Дмитрий Рыбин
Элис Уэйк – Екатерина Луценко
Сара Брейкер – Екатерина Дмитрова
Эмиль Хартман – Петр Слепцов
Бен Мотт – Андрей Маслов
Томас Зэйн – Пётр Гланц
Барбара Джаггер – Инна Королева
Роуз Мэриголд – Анастасия Филимонова
Пат Мэйн – Михаил Тихий
Тор Андерсон – Иван Савоськин
Один Андерсон – Алексей Щегорский
Карл Стаки – Константин Акулович
Роберт Найтингейл – Антон Макаров
Клэй Стюарт – Александр Луговский
Доктор Нельсон – Алексей Щегорский
Помощница Грант – Елена Шеремет-Крецу
Смотритель Расти – Александр Кузнецов
Пол Рэндольф – Никита Петров
Полицейская Рация – Екатерина Дмитрова
Медсестра Синклер – Александра Дельвиг
Санитар Берч – Эдуардо Новиков
Синтия Уивер – Алена Козлова
Автостопщик – Эдуардо Новиков
Морис Хортон – Никита Лисицин
Маллиган - Дмитрий Лунёв
Торнтон – Рустам Шайхиев
Джейнс – Виталий Кашеваров
Уолтер Снайдер – Олег Штиглиц
Помощники шерифа - Николай Кузнецов, Владислав Андрейченко, Влад Борисов, Артём Кудрявцев, Дмитрий Зверев, Владимир Коваленко
Милт Пибоди – Никита Петров
Лорна Майлс – Рута Новикова
Эмерсон - Евгений Иванов
Рудольф Лэйн - Михаил Михеев
Одержимые - Александр Байсаров
Автоответчик – Екатерина Дмитрова
Алекс Кейси – Денис Строев
Гарри Гаррет – Денис Филанович
Пилот вертолета – Ярослав Кривоногов
Ведущий новостей – Владимир Коваленко
Анонсер ток-шоу – Олег Штиглиц

Найт Спрингс:
Рассказчик – Эдвард Бриони

Баркли Колвин - Александр Ганс
Репортеры – Сергей Коптин, Иван Солдатенков

Подозреваемый – Илья Хайко
Агент ФБР - Денис Филанович
Полицейский – Ахилл Намазов

Дерлет – Олег Назаров
Культисты – NaitiriВaggins, Дмитрий Зверев

Марта – Екатерина Дмитрова
Лидия – Рута Новикова
Изобретательный человек – Евгений Кокурин

Мэнни – Александр Луговский
Вышибалы – Олег Штиглиц, Дмитрий Дробница

Спящий - Александр Блинов
Мр. Джонс – Илья Кочетков

Песня из трейлера:
Вокал - Павел Спирин (FATALIA)
Бэк-вокал - Павел Спирин, Екатерина Дмитрова

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова
Перевод, редактура и укладка: spider91, Леонид Макаров, Екатерина Дмитрова
Тестирование и правки: spider91, Екатерина Дмитрова
Техническая часть: spider91

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: Любая.

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

УДАЛЕНИЕ (только если была выбрана опция создания бэкапа):

Зайдите в директорию Install_Rus_Snd и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

Читайте также: