Cuphead фразы перед боем

Обновлено: 03.07.2024

Cuphead — компьютерная игра в жанре run and gun и платформер, разработанная и изданная компанией StudioMDHR Entertainment. Управляя персонажем по имени Капхед, игрок сражается с серией боссов, чтобы вернуть долг дьяволу (на Нинтендо Switch есть кооперативный режим со вторым персонажем Mugmen’ом со странной русской локализацией кружкоголовый,также режим стал доступен на других платформах) Игра была сильно вдохновлена работами аниматоров 1930-х годов, таких как Fleischer Studios Макса Флейшера, и стремилась сохранить их сюрреалистические качества. Cuphead была выпущена на платформах Microsoft Windows и Xbox One 29 сентября 2017 года. В 2018 году игра вышла на Macintosh, и на Nintendo Switch. Вышел трейлер DLC в котором представили новых играбельных персонажей.

Содержание

  • Капхед (англ.Cuphead , "голова-чашка") - главный персонаж игры, маленькая антропоморфная чашка. Старший брат-близнец Магмена, которого он очень любит. Влюблён в Баронессу. Очень ответствен за своего младшего брата. Довольно нахальный и самоуверенный, он всегда влипает себя и своего брата Магмена в неприятности, а ещё он очень любит рисковать. Именно он согласился заключить сделку с Дьяволом, надеясь быстро разбогатеть. Коронная фраза: "Чашка!"
  • Магмен (англ.Mugman , "человек-кружка") - второй играбельный персонаж, младший брат Капхеда, которого он любит и вынужден слушать своего брата Капхеда. Гораздо младше Капхеда. Влюблён в Калу Марию. Внешне очень похож на него, за исключением другой цветовой гаммы (синий цвет вместо красного) и черт лица. По сравнению с Капхедом он более благоразумен и гораздо умнее своего брата (в частности сразу понял, что предложение Дьявола - была ловушка), но при этом очень боязлив (этим он сошёлся с Уипи) и несколько нерешителен. Коронная фраза: "Я как всегда был прав!"
  • Старый Чайник (англ.Elder Kettle ) - опекун (скорее всего, дедушка) Капхеда и Магмена. Всегда хочет, чтобы братья поступали правильно и говорит им никогда не ходить в казино. Несмотря на то, что братья его не послушались, Чайник согласился им помочь. Проводит обучение игрока навыкам игры, также даёт несколько советов по ходу сюжета. Коронная фраза: "Урок усвоили, мальчики?"
  • Мистер Кинг Дайс (англ.Mr. King Dice , "король игральных костей") - менеджер Казино Дьявола, выглядит как человек с огромной игральной костью вместо головы, вторичный антагонист. Коварен и хитёр под чарами, является предпоследним боссом игры. Сам он - душа Дьявола и его главный лакей, который слушает все приказы своего босса. Перед сражением с ним Капхеду и Магмену придётся сыграть с ним в необычную настольную игру. Коронная фраза: "Кубик ваш".
  • Дьявол (англ.The Devil ) - главный антагонист и финальный босс игры. Босс Мистера Кинг Дайса, которого он заставляет делать всё, что он скажет. После того, как Капхед и Магмен проиграли ему свои души, приказал им собрать контракты душ всех жителей острова. Сразу заметил, что "с ними что-то не то", но не ожидал встретить отпор с их стороны. Коронная фраза: "Демоны создают боль".
  • Мисс Чалис

Подруга Капхеда и Магмена(в DLS). Также наши чашкоглавые друзья спасали её в Мавзолеях. После получения DLS она полностью воспроизводится в оригинальном приключении Капхеда.

  • Рюмор Ханиботтомс (англ.Rumor Honeybottoms ) - королева пчёл, живущая в небоскрёбе-улье. Она любит поесть, что и показано в её доме. Её телохранитель - Шериф. Обычно Рюмор бывает злобная, но ей это не мешает быть подругой Капхеда и Магмена. Коронная фраза: "Мёд не только едят, но и делают!". Атакует заклинаниями и авиаснарядами, также имеет множество помощников-пчёл.
  • Салли Стэйджплэй (англ.Sally Stageplay ) - актриса театра, в котором работает и живёт со своим мужем. Имеет несколько детей, которых имена до сих пор неназванны. Если Салли одевается в белом, то её Муж кричит: "Салли, оденься!". Коронная фраза: "Театр - шутка серьёзная". Бой с ней происходит прямо во время спектакля. В качестве оружия использует в основном зонт, веер и розы.
  • Кала Мария (англ.Cala Maria , каламбур со словом "calamari" - кальмар) - русалка, возлюбленная Магмена, которого очень любит и к которому очень привыкла. Способна превращать Капхеда и Магмена в камень. Коронная фраза: "Приятного плаванья, рыбки!". Кроме того, может призывать на помощь рыб.
  • Уорнер Верман (англ.Werner Werman ) - мышь-солдат, карикатура на типичного немецкого "вояку", имеющая соответствующий акцент и манеры. Он является высокой мышью. Представляет роль типичного изобретателя, который не всегда обращает внимания на своих друзей, но он очень любит своих друзей (особенно Капхеда и Магмена) и участвует в их играх и приключениях. Коронная фраза: "Моя судьба в немецкий права". В бою использует самодельную военную технику.
  • Робот доктора Кахла (англ.Dr. Kahl's Robot ) - гигантский робот, победить которого не так просто, поскольку нужно бить в определённые места по очереди. Его изобретатель и создатель - доктор Кахл. Враждебно относится к Капхеду и Магмену, но при этом часто помогает им, как и его не всегда злой создатель. Коронная фраза робота и Кахла это: "Я починю!". В некоторых моментах когда он отсутствовал это говорил Вармен, что-то типа: "Я починить!", а иногда говорит Кала Мария: "Я поплыву!". Сражение с ним происходит на свалке.
  • Капитан Солёная Борода (англ.Captain Brineybeard ) - пират, имеющий живой корабль, способный плеваться бомбами. Он очень любит свой корабль и из-за этого многие называют его сумасшедшим. Рассказывает о себе разные пиратские истории, в которые верят только Капхед, Магмен и Уипи. Кроме того, атакует бочками и пушечными ядрами. Коронная фраза: "Черти!"
  • Призрачный поезд (англ.Phantom Express ) - гигантский поезд, одержимый несколькими духами (в частности братьями-скелетами). Во время сражения с ним нужно всё время перемещать платформу, на которой находятся Капхед и Магмен.

Во время игры с Мистером Кинг Дайсом придётся сразиться как минимум с тремя мини-боссами, находящимися на клетках игрового поля под номерами от 1 до 9. Все они - своеобразные отсылки к азартным играм.

  • Пьяный отряд (англ.Tipsy Troop ) - трио алкогольных напитков: Мартини, Ром и Виски. Постоянно икают (отсылка к иканию как типичному признаку опьянения в старых мультфильмах). Мартини атакует оливками, Виски - выплёскиванием на пол, а Ром - "выстрелами" в воздух.
  • Чипс Беттиган (англ.Chips Bettigan ) - стопка разноцветных игральных фишек, сложенных друг на друга. Перемещается по локации по частям, что делает сражение с ним не очень сложным.
  • Мистер Уиззи (англ.Mr. Wheezy , от wheeze - сипеть) - гигантская зажжённая сигара. Атакует огненными шарами, имеет в помощниках сигарет. Единственный среди боссов этого этапа, которого Кинг Дайс наказывает за проигрыш (растаптывает).
  • Пип и Дот (англ.Pip and Dot ) - живое домино. Атакуют птицами-домино и 20-гранными игральными костями. Когда Пип улыбается, Дот хмурится, и наоборот.
  • Хопус Покус (англ.Hopus Pocus ) - гигантский белый кролик, сидящий в шляпе-цилиндре. Атакует кроличьими черепами и воздушными шарами в форме мастей игральных карт.
  • Фар Лэп (англ.Phear Lap ) - оживший скелет лошади. Атакует золотыми подковами, имеет в помощниках всадников-призраков.
  • Пирулетта (англ.Piroulette ) - рулетка-балерина. Атакует шариками и танцует по всей локации.
  • Мангостин (англ.Mangosteen ) - гигантский бильярдный шар номер 8. Атакует шарами и чёрной жидкостью, имеет в помощниках бильярдные мелки.
  • Мистер Чаймз (англ.Mr. Chimes ) - обезьяна с тарелками, висящая в автомате с игрушками. Сражение с ним является уникальным: он активируется, только если выбить две одинаковые карты, расположенные на заднем плане (тогда он начнёт нападать и станет уязвим).
  • Дьявол

Финальный босс. Считается одним из самых сложных. Имеет три атаки: становится бараном и вытягивает руки от которых надо уворачиваться; становится драконом и вытягивает шею; последняя атака дьявол отсоединяет Голову и голова становится пауком. В следующей фазе его скелет вылетает из него и прыгает в люк.

Комментатор — персонаж, который несмотря на то, что не показывает своё лицо, всегда в игре, в начале уровня, и в конце.

Цитаты комментатора (1 часть)

  • Хороший день для смачной битвы!
  • Этот матч заслужит красные набитые щёки!
  • А вот и настоящая драка высокого класса!
  • Прекрасный удар и затем ещё несколько!
  • Тут заваривается бой!

Цитаты (2 часть)

  • Начинайте!
  • Ну, вперёд!
  • А вот и начало!
  • Подъём!
  • Вот и он!

Конец уровня

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.


В этом руководстве мы покажем вам фразы,которые говорят герои перед началом боя.
Начнем с буквы A (eng) и до буквы Z (eng)


1


1


5,075 уникальных посетителей
95 добавили в избранное






"I'm leading this vanguard. So if any of you *beep* have anything to say, now is the time." -
"Я возглавлю эту передовую. Поэтому, если кому из вас, *сигнал цензуры*, есть что сказать, сейчас самое время."
-
"I can get us out of here alive. Stay close and follow my lead." - "Я могу вытащить нас отсюда живыми. Держитесь рядом и следуйте за мной."

"Tread lightly, for this is hallowed ground!" - "Продвигайтесь не спеша/осторожно, это освященная земля!"
-
"Fear does not fade, it only hides in wait." - "Страх не исчезает, он лишь прячется в ожидании."

"Ooh, Barik's got a gun, he's gonna shoot ya down!" - "Оо, у Барика есть пушка, он пристрелит тебя!"
-
"We dwarves are natural fighters. I just hope you lads can keep up!" - "Мы, дварфы/гномы, настоящие бойцы. Я просто надеюсь, что вы сможете идти со мной на ровне!"

"Don't worry subjects. After a few good lashes, you'll all see it my way." - "Не волнуйтесь, подданые. После нескольких хороших ударов (подразумевается удар хлыстом), вы увидите всё, как это вижу я."
-
"No, no, boy! Explosions first. Questions later." - "Нет, нет, парень! Вначале взрывы. Вопросы потом."

"I'm here to kick butt and chew bubblegum! And properly dispose of the gum in a designated waste container." - "Я здесь, чтобы надрать им задницу и жевать жвачку! И чтобы выкинуть её, в спец. обозначенный контейнер для мусора." (отсылочка к Duke Nukem)
-
"Huddle up guys, let's do this! Wait, guys! Huddle, come back!" - "Собрались, ребята, давайте сделаем это! Подождите, народ! Вернитесь!"

"Elbow out, shoulders back, wrists loose. Find your mark, and just breathe." - "Локти в сторону, плечи назад, руки расслаблены. Найди свой свою цель и просто дыши."
-
"You ready for this Zigs? *screech* Are you kidding? I was born ready!" - "Ты готов, Зигс?" *Зигс отвечает* Ты шутишь? Я готова с рождения!"

"Where is the gold?" - "Где же золото?"
-
"All, will turn to ASH!" - "Все будут обращены в пепел!"

"Come watch the great Evie take down all the people she hates! Tee-hee-hee, not you, of course." - "Приходите посмотреть, как великая Иви уничтожает всех, кого она ненавидит! Хи-хи-хи, только не тебя, конечно."
-
"I just want to live a normal life, without having to blow everybody up. Oh well!" - "Я просто хочу жить нормальной жизнью, не взрывая всех подряд. Ну и ладно!"

"This is a hot team! It is like a normal team, but with me in it!" - "Это горячая команда! Это как обычная команда, только я в ней!"
-
"And just when you thought you were the sexiest person here, I show up." - "И когда Вы думали, что Вы самый сексуальный человек в команде, появляюсь я."

"Fear my battle cry of fury: wooooooooh." - "Бойтесь моего боевого крика: "Вууууууууууу!"
-
"It's not easy being blue, but it's worse to be you! AHAHAHA" - Трудно быть синим, но ещё хуже быть тобой! АХАХАХАХА"

"Good morning! Time to get up! This forest needs our protection. Hehehehehehe!" - "Доброе утро! Время вставать! Лес нуждается в нашей защите. Хехехехееххехех!"
-
"It's nice to feel the sunshine yet again." - "Приятно почувствовать солнечный свет снова."

"I will fight to protect the sanctity of the wild." - "Я буду сражаться за святость дикой природы."
-
"This place was once peaceful, and it shall be so again." - "Когда-то это место было мирным, и так будет снова."

"You bring war to my doorstep. I bring destruction to yours." - "Ты несёшь войну к моему порогу. Я принесу разрушения к твоему."
-
"Desire, fear, hate. These ugly words are all men know. I will teach them new, beautiful words." - "Вожделение, страх и ненависть. Эти уродливые слова знают все люди. Я научу их новым, красивым словам."

"Out here, I'm judge, jury, and executioner." - "Здесь я судья, присяжные и палач."
-
"Man or woman, young or old, my sights are steady and my trigger cold." - "Мужчина или женщина, старый или молодой, прицел мой не дрогнет и хладнокровен курок."

"Eventually the things in life that gave you pause mean nothing. Time. becomes your friend." - "В конце концов вещи в жизни, которые останавливали вас ничего не значат. Время. станет вашим другом."
-
"Malevolence is like a sickness, and I am your attending." - "Злорадство равносильно болезни, и я ваш лечащий врач."

"In this game, you win or you die. There is no middle ground." - "В этой игре вы либо побеждаете, либо умираете. Без компромиссов."
-
"I was born a warrior. You want to test me?" - "Я прирождённый воин. Вы хотите проверить меня?"

"What doesn't kill me. better start running!." - "Что меня не убивает. лучше мне убежать!"
"This will be a walk in the park compared to what I'm used to." - "Это будет легкой прогулкой, по сравнению с тем, к чему я привыкла."

"I will put an end to the wars of the land dwellers." - "Я положу конец войне жителей суши!"
-
"The seas and the rivers look to me for protection." - "Моря и реки ждут от меня защиты."

"You should have left me in peace, but now, I join the fight!" - "Ты должен был оставить меня в покое, но сейчас, я присоединяюсь к битве!"
-
"Pray to your gods, the spirits care not!" - "Молитесь богам, духам наплевать!"

"When do we get paid? After we win?" - "Когда нам заплатят? После того, как мы победим?"
-
"Explosives, check. Dashing good looks, check. And world-renowned skill, check." - "Взрывчатка, есть. Невероятной крутой прикид, есть. И всемирно известные навыки, есть."

Ruckus: "Time to destroy our enemy!" - "Пора уничтожить наших врагов!"
Bolt: "I'll be impressed if you know which direction to go first." - "Я буду впечатлен, если ты знаешь, в какой они стороне."
-
Ruckus: "There's a battle to be won!" - "Нам предстоит победить в этой битве!"
Bolt: "And what are you going to do then?" - "И что ты собираешься делать после?"

"I knew things that were, things that are, and some things that have not yet come to pass." - "Я знаю то, что уже произошло, то, что происходит и часть того, чему еще не суждено было случиться."
-
"Sight beyond sight, life beyond death. I alone traverse the Abyss." - "Взгляд в недосягаемое, жизнь после смерти. Я в одиночку пройду через Бездну."

"My journey leads me to battle. so be it!" - "Моё путешествие привело меня к битве. пусть так и будет!"
-
"My arrows strike true, as they shall learn!" - "Мои стрелы всегда метки, и они это поймут!"

"Take a good look, I won't be here for long." - "Смотри внимательно, я здесь не задержусь надолго."
-
"Oh dear, romance me with small talk." - "О, дорогой, пофлиртуй немножко со мной."

"Ghost Feather reporting." - "Призрачное Перо докладывает."
-
"Many men wish death upon me." - "Многие желают мне смерти." / "Многие воины желают мне смерти."

"Overloadin' spacial regulators. elevating runic petabits. this should do!" - Перегрузочные пространственные регуляторы.. поднимающиеся рунические петабиты. должно сработать!"
-
"So much knowledge hidden here, waiting to be discovered!" - "Так много знаний спрятано здесь, в ожидании, когда мы их найдем!"

"I defeated a Gorlock with my bare hands. These foes will be of little trouble." - "Я одолела Горлока голым руками. Эти противники не будут проблемой."
-
"The Gods are watching, our blood is rushing, and the hunt. is on." - "Боги наблюдают, наша кровь бурлит, и охота. началась."

"Grab your sword or your loved ones, you will fall all the same!" - "Возьми свой меч или своих близких, все равно ты падешь!"
-
"The Magistrate commands – I eradicate!" - "Магистрат* (кусок лора) отдаёт приказ - я ликвидирую!"

"Let's get this done!" - "Давайте сделаем это!"
-
"The strength of the team is each member, and the strength of each member is the team." -
"Команда - это сила каждого её члена, и сила каждого члена - это команда."

"Who's ready for some fun?" - "Кто готов повеселиться?"
-
"Mmm, time to stretch my wings!" - "Ммм, время размять свои крылья!"

"I promised not to flee!" - "Я обещала не отступать!"
-
"If you need help, don't hesitate to ask!" - "Если тебе нужна помощь, то не стесняйся спрашивать!"

"I was once thrown to the wolves. Now I lead the pack!" - "Однажды меня бросили на корм волкам. Теперь я вожак стаи!"
-
"The Thousand Hands operate without mercy or hesitation. Expect neither from their master." - "Клан Тысячи Рук действует без пощады и колебаний. Не ожидай этого и от их лидера."

Здесь я хочу указать людей, которые в той или иной степени помогли мне улучшить мой гайд. Заранее хочу сказать спасибо всем им, приятно, когда люди читают, высказывают свое мнение и помогают улучшить гайд! :)

Здравствуйте! У комментатора в данной замечательной игре имеется не мало фраз. Всего их у него ровно тринадцать. Часть из них он говорит перед боем, часть же- в конце. Приведу несколько примеров: "Начинайте!", "Ну, вперёд!", "Тут заваривается бой!", и "Хороший день для смачной битвы!" и так далее. Все эти фразочки удивительно к месту в данной игре и придают особенного колорита сражениям. Даже по звуковому сопровождению видно, что игра сделана с душей.

Читайте также: