Цитаты лютика из ведьмака

Обновлено: 05.07.2024

– Это Плотва? Но Плотва же была гнедой, а эта каштановая.
– Все мои лошади зовутся Плотвами. Ты прекрасно знаешь и перестань болтать.

У него, Куколка, нет ни голоса, ни слуха, а срифмовать он может только «попа» и «жопа». Это представитель цеха ведьмаков, Геральт из Ривии.

— Леди Йеннифэр, позвольте проводить вас до шатра?
— Вы присоединитесь ко мне?
— Миледи, я не посмею так запятнать вашу честь.
— Не хочу тебя расстраивать, но этот корабль давно ушел и лёг на дно океана!

– Рассказывай, Лютик, – нетерпеливо бросил ведьмак. – Не торчать же тут до вечера.
Бард ухватил пальцами гриф лютни, резко ударил по струнам.
– Как предпочитаете, стихотворной речью или нормальной?
– Нормальной.
– Извольте. – Лютик тем не менее не отложил лютни. – Послушайте же, благородные господа, что случилось неделю тому непоодаль города вольного, Голопольем наречённого. Так вот, ранним утром, едва поднимающееся солнышко зарумянило висящие над полями и лугами покровы туманов…
– Ведь решили – нормальной! – напомнил Геральт.
– А разве нет? Ну ладно, ладно. Понимаю. Кратко, без метафор.

— Держись ко мне поближе, будь злым и строй из себя немого — здесь не должны знать, кто ты такой.
— Геральт из Ривии! Великий Ведьмак!
— Чёрт.

— Ой, вот не надо этого, не надо так недовольно рычать. Всего одну ночь поохраняешь своего лучшего на свете друга. Подумаешь, сложности.
— Я тебе не друг.
— О, вот оно как! То есть, ты кому попало позволяешь натирать твою задницу ромашкой. Понятно. Я так и думал.

— Странное дело. Столько лет ходила по земле и не встречала Ведьмака, а как встретила, так не могу от него отделаться.
— Действительно, странное на первый взгляд, но на второй. Ведьмакам на роду написано всюду встречать чудовищ.

Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительней, что реальная война — с точки зрения порядочности и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель.

О, нет! Этот хлебушек я маслом не намазывал!

Жизнь слишком коротка. Делай то, что хочешь, пока можешь.

— Сидр из Ривии, как вы хотели. А еще жена просила узнать, как вы находите свининку?
— Мы находим её среди каши, — ответил Лютик. — Время от времени. Не так часто, как хотелось бы.

Такая банальная мелодрама может случиться только в реальной жизни. Попытайся я таким манером закончить одну из своих баллад, меня б подняли на смех.

Воссоединение семьи. У шедших с ними женщин из Кернова отыскались в лагере муж и брат, которых те уже считали погибшими, либо пропавшими без вести в военной заварухе

Правда есть ценное зерно, ложь же — ни на что не годные плевелы.

— Лютик.
— Йеннифер.
— Новые морщинки?
— А у тебя старые. шутки.

Зарезать человека, когда он опорожняется. В мире не осталось ничего святого.

— Она хочет стать ещё сильнее. Она же умрёт.
— Ну, помолимся за неё по дороге из этого города.

— Мое глубочайшее почтение, э, почтеннейшая матерь, — дурашливо запищал он. — Хвала Великой Мелитэле и жрицам ее, сосудам добродетели и мудрости.
— Перестань поясничать, Лютик, — фыркнула Нэннеке. — и не именуй меня матерью. При одной мысли, что ты мог быть моим сыном, меня охватывает ужас.

Двадцать лет на службе поэзии достаточно много, чтобы знать: есть вещи, которые либо понимаешь сразу, даже без слов, либо не поймёшь никогда.

Когда скромняга бард отдыхал от дел
С Геральтом из Ривии он песню эту пел.
Сразился Белый Волк с велеречивым чертом
Эльфов покромсал несчетные когорты.
Сзади подползли, хоть это стыд и срам
Сломали мне лютню, дали по зубам.
Целился тот черт мне рогом прямо в глаз
И тут Ведьмак крикнул «Вот твой смертный час!»

Hearts of Stone | Ведьмак 3: Каменные сердца

". — Лютик [. ] шалопай, трутень и бездельник, жрец искусства, блистающая звезда баллады и любовных виршей. Как обычно, осиянный славой, надутый, словно свиной пузырь, и пропахший пивом. "
(Нэннеке о Лютике)

Ну, как можно "пройти мимо" такого персонажа?
—————————————————

Сергей Галевский

Ловко. Для девчонки очень даже хорошо. Можешь снять повязку с глаз.
(кто помнит, что перед этим Цири вытворяла на гребне - поймет юмор)
"Кровь эльфов"

- Симфония называется: "Человеческое сборище в борьбе за выживание".
- Симфония, - заметил Регис, шевеля крылышками породистого носа, - как всегда, одоро-аккустическая. От борющегося за выживание человечества несет изумительным ароматом вареной капусты, блюда, без которого, видимо, долго продержаться невозможно. Характерный ароматический привкус создают также эффекты удовлетворения физиологических потребностей, справляемых где попало, чаще же всего по периметру лагеря. Никогда не мог понять, почему борьба за выживание воплощается в нежелание копать выгребную яму.
"Крещенье огнем"

Читайте также: