Актеры дубляжа в реальной жизни прикол
Обновлено: 05.07.2024
В конце декабря 2020 года мало кому известные на тот момент артисты Карен Арутюнов, Альберт Ибрагимов и Аниса Муртаева ехали с выступления одного из них в стендап-шоу. В тот вечер Альберт и Аниса были в плохом настроении. И Карен решил немного разрядить обстановку. Он поставил телефон на запись — и началась импровизация. Ничего особенного, но ролик, где актёры с профессиональными интонациями описывают, что происходит вокруг них, очаровал подписчиков. Особенно всех порадовала Аниса, спорящая с «девушкой из навигатора».
31 декабря Карен выложил видео у себя в Instagram. Спустя две недели ролик попал в TikTok, где, по словам Арутюнова, понравился теннисисту Марату Сафину, и тот запостил его у себя в сториз. После этого видео стало очень популярным.
Мы узнали, что эти молодые люди — часть команды из четырёх человек, которые вместе делают шуточные ролики: переозвучивают фрагменты из фильмов. Мы побеседовали с каждым из участников видео, чтобы узнать, чем они занимаются и как относятся к свалившейся на них популярности.
Карен Арутюнов окончил Саратовскую государственную академию права. Долгое время работал по профилю. Но желание заниматься творчеством оказалось сильнее. С братом Давидом Валиани они учредили свою кинокомпанию Movie Mood, где производят различный медиаконтент, в том числе сценарии и скетчи для рекламных роликов и сериалов. Карен также занимается собственными проектами, где выступает как креативный продюсер.
— Кому пришла в голову идея записать этот ролик?
— Идея пришла мне. Я такими роликами занимаюсь с 2014 года. Как-то раз в машине мой брат случайно записал видео, которое в 2015-м попало в топ на YouTube. Люди до сих пор меня помнят по нему. Я вообще много записывал для себя, но не выкладывал. Изучал формат. А в прошлом году я начал делать мини-сказки: озвучивать хорошим голосом под музыку фрагменты из фильмов. Они есть у меня в Instagram. Для этого я собрал команду, и мы открыли студию озвучки, чтобы делать такое шоу.
— Кто входит в вашу команду?
— У нас четвёрка ребят, которые в первую очередь юмористы и, кроме того, могут подражать, пародировать, делать это качественно, с хорошим тембром голоса. В сценариях и в диалогах я работаю по принципу перекрёстных умов. Четыре человека, четыре разных по характеру персонажа, которые могут в сюжете держать определённый временной отрезок без просадок. Потому что это всё-таки импровизационный жанр.
— Как записали тот популярный ролик в машине?
— В конце декабря я пригласил ребят на своё выступление в клубе со стендап-монологом на тему, что у меня есть такой голос, как круто жить с таким голосом и какие вообще есть плюсы и минусы от такой способности. И просил ребят поддержать. Четвёртый участник команды, Даша Блохина, не смогла приехать. Я выступил, мы вышли в 23:00, дальше никуда идти не можем, а хочется пообщаться. И я предложил покататься на машине. Сначала было грустно. Мы просто ехали, они в телефонах, уставшие. И я говорю: «Ребята, так нельзя, мы должны что-то записать». Включаю музыку, начинаем накидывать это всё, естественно, с первого раза. «Ну что, выложим?» — спрашиваю. А они: «Нет, всё фигня». А я выложил.
— Когда пришёл успех?
— А как всё-таки правильно — озвучание, озвучивание, озвучка, дубляж?
— Все по-разному называют. Часто говорят «озвучание». Мне ближе слово «дубляж». И многие СМИ воспользовались именно таким словосочетанием — «актёры дубляжа». Хотя у меня так нигде не указано. Я просто написал «актёры озвучки с чувством юмора». Больших проектов в этом плане у нас ни у кого нет.
— Что у вас есть в портфолио?
— Я озвучивал много разных небольших историй и коротких ролей. Главного героя я озвучил в фильме «Грабители».
Есть рекламные ролики, которые я снимал как режиссёр. Один нашумевший — про мороженое «Радуга», где у всех радужное настроение. Для меня радуга — ассоциация c детством. У каждого своя радуга.
Но в основном это YouTube-контент, сериальные истории. Сейчас это модно.
— А что вы могли бы назвать своей визитной карточкой?
— Хорошая метафора. Я даже успел загадать желание, пока вы это сказали. Я думаю, что моя визитная карточка ещё впереди. И думаю, что скоро всё выстрелит.
Альберт Ибрагимов родился в Татарстане, в городе Елабуга. Актёр театра и кино. Окончил Школу драмы Германа Сидакова. После окончания был принят в труппу экспериментального театра, где занят в трёх спектаклях: «Преступление и наказание», «Чайка» и «Маленькие трагедии». Альберт занимается пародией. Участвовал в Comedy Battle на ТНТ, в шоу живых пародий «Пародайс», в «Смехопилораме» подражал за кадром голосу Дональда Трампа. Он также создал свою музыкальную группу «Главная роль», в которой является и исполнителем, и автором песен.
— Театр, в котором вы играете, называется «Кинотеатр». Какова его концепция?
— В нём мы совмещаем кино и театр, разыгрываем импровизацию со зрителями, практикуем иммерсив (эффект погружения. — RT). В общем пытаемся идти по такому экспериментальному пути.
— Под роликом было написано «актёры озвучки с чувством юмора». Вы учились мастерству дубляжа?
— Специальной школы я не оканчивал. Но я брал мастер-классы и интенсивы, например, у Артёма Маликова. Кстати, некоторых профессиональных актёров дубляжа эта подпись к ролику почему-то задела. Мы ни на что не претендуем. Хотя я занимаюсь озвучкой, как это называется в простонародье. А правильно — актёр озвучания, насколько я знаю.
— Где можно услышать ваш голос?
— Я пока не могу похвастаться тем, что у меня есть какая-то крупная работа, пока нет прокатных фильмов и мультфильмов. Но мы к этому идём. У каждого из нас были какие-то свои юмористические проекты. Мы сделали вместе сериал, о котором пока не могу говорить. А ещё я когда-то играл в КВН.
— В какой команде?
— В команде КВН «Размах» из моего родного города Елабуга и в команде «Девять с половиной людей» из Альметьевска, ещё одного города в Татарстане. Это было в 2005—2006 годах. Потом я переехал в Москву. Меня до сих пор часто выручает школа КВН. Это хороший опыт коммуникации, взаимодействия с обществом и самим собой.
— Как встретили идею Карена записать видео?
— Мы ребята не грустные, не кислые и за любую активность. Правда, именно в тот день у нас с Анисой было минорное настроение, в отличие от Карена, который, наоборот, был в приподнятом. Тогда у нас были личные переживания. И мы такие: «Конечно, давайте запишем». Я считаю, что лучше делать, чем не делать. Это касается всего, что имеет позитивный ключ. Потому что никогда не знаешь, что зайдёт, а что не зайдёт.
Если что-то не получается, не стоит обижаться на мир, надо просто не складывать крылышки. Что-нибудь когда-нибудь получится. Даже когда находишься наедине с самим собой, это тоже можно превратить в праздник, и не обязательно скучать.
— На кого вы делаете пародии?
— Мой коронный персонаж — Александр Гудков. Также у меня хорошо получаются Дмитрий Губерниев, Виктор Гусев и другие спортивные комментаторы. Александр Масляков, Иван Ургант, Дмитрий Дибров, Семён Слепаков. Из вокальных пародий — это группы «Звери», «Би-2», «Жуки».
— Это звуковые пародии, или вы и внешне их копируете?
— От звуковых пародий всё это переходит в мимику, в тело. Допустим, когда говорит Масляков, рот немного искривляется, поэтому и глаза становятся другие, и выражение лица. Когда Слепакова делаешь, бровки домиком становятся, глаза чуть больше. Всё взаимосвязано.
— Повлияла ли пандемия на вашу работу?
— Я считаю, что в актёре должно быть нечто большее, чем просто актёрство.
Нужно быть многогранным, чтобы быть успешным, услышанным и хорошо зарабатывать.
Поэтому всё равно какие-то халтурки были. Если актёр умеет вести корпоративы, петь, сочинять — это всегда хорошо.
Аниса Муртаева окончила Северо-Кавказский государственный институт искусств в Нальчике по классу актёрского мастерства. Снялась в короткометражном фильме «Первый я» Кантемира Балагова для его курсовой работы в мастерской Александра Сокурова. Также сыграла в фильме Марьяны Калмыковой «Она ждёт», который был показан на «Кинотавре».
— Чем вы занимаетесь и откуда такой поставленный голос?
— У меня профессиональное актёрское образование. Оттуда и поставленный голос. Озвучивать меня никто не обучал. Но я всегда смотрела фильмы и одновременно с дубляжом проговаривала реплики актёров. Таким образом наработала эти интонации. Ещё я певица-самоучка, и это мой основной род деятельности: я пою в ресторанах, в караоке, выступаю на корпоративах. Пробовалась на вокальных шоу «Голос», «Новая звезда», «Песни на ТНТ», но, к сожалению, это был провал. А блогерством я занимаюсь относительно недавно, года два.
— Мама не ругала за мат?
— Ругала, конечно. Мама сказала: «Могла бы другое слово использовать». Я говорю: «Ну, мам, кто же знал, что такая популярность будет!» Вообще, мы только в узком дружеском кругу мат используем, как вишенку на торте.
— За что на вас ополчились в комментариях?
— За то, что мы забрали славу у актёров дубляжа. Но как мы можем у них забрать славу, если они профессионалы?
Мы просто прикалывались и сняли смешное видео, сами не подозревая, что оно так разойдётся.
Мы всем нашим подписчикам сразу объяснили, что мы не профи. И это не те голоса, которые обычно слышат люди. Просто очень похоже вышло. Мы не самозванцы, а начинающие актёры, берём пример с топов дубляжа, и я думаю, что у нас ещё всё впереди.
— Кто из них для вас эталон?
— Меня очень вдохновляет Ольга Зубкова.
— Расскажите о том, чем занимается ваша творческая группа, которую мы наблюдали в ролике?
— Формат такой: мы берём отрывки из знаменитых фильмов и переозвучиваем их с юмором, но так, чтобы невозможно было отличить от оригинала. Это производит неожиданное впечатление на зрителя. Размещать планировали на всех площадках. Я думаю, в этом году мы сделаем всё, что задумали. В том числе начнём работать как полноценная команда дубляжа.
— Кого хотели бы озвучить? Есть мечта?
— Скоро будут снимать продолжение сериала «Секс в большом городе». Мне очень нравится Саманта: по характеру она меня напоминает. Но, говорят, что она не согласилась сниматься, потому что у них там отношения натянутые с Сарой Джессикой Паркер. Посмотрим, как они выйдут из этого положения. Если не Саманта, то я бы с удовольствием озвучила Кэрри. Надеюсь, мне кто-нибудь это предложит.
Их первый ролик стал вирусным, но вызвал хейт со стороны настоящих актеров дубляжа.
В социальных сетях недавно стал вирусным ролик, в котором несколько человек, представленных как актеры дубляжа, едут в машине и разговаривают голосами персонажей кино и автомобильного навигатора. Тогда в Интернете долго гадали, из какой студии ребята, ведь голоса очень знакомые, будто и правда слышал в каком-то кино.
На деле оказалось, что герои ролика хотя и озвучивают видео на ТВ, но не являются настоящими актерами дубляжа в кино. На видео российская певица, актер и стендап-комик, занимающийся также звуковыми пародиями.
Интерактивная версия журнала MAXIM
Журнал MAXIM
Бумажный MAXIM с доставкой на дом
Главный редактор: Маленков Александр Григорьевич
Copyright (с) ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг», 2021.
Любое воспроизведение материалов сайта без разрешения редакции воспрещается.
Контактные данные для государственных органов (в том числе для Роскомнадзора):
Бешеную популярность и вирусность обрели видео с «актерами дубляжа»: знакомая компания знакомых до боли голосов едет в автомобиле и чего-то говорит. Успех был таким громким, что докатались они до приглашения на шоу Ивана Урганта. Прояснилось, впрочем, что фильмы они не озвучивают, лишь рекламу и ролики для телевидения.
Хм, подумали мы. Надо бы показать народу тех, чьими голосами говорят любимые его, народа, киногерои. Сказано — сделано.
Те самые вирусные «актеры дубляжа»
И вот когда полиция окончательно задолбается выезжать на вызовы.
Всем привет!
Прежде всего, прошу вас не беспокоиться. Я работаю актером дубляжа и из-за коронавируса вынужден постоянно работать из дома. В некоторых ролях от меня по сценарию требуется кричать, плакать и даже изображать, что меня убивают!
Прошу прощения за шум и благодарю вас за понимание. Для меня очень много значит возможность работать в эти трудные времена. и если издаваемые мной звуки вас тревожат, значит, возможно, я достойно справляюсь со своей работой.
Надежда Румянцева - прекрасная актриса и мастер дубляжа!
Мало кто знает, что прекрасная актриса Надежда Румянцева из популярнейшего фильма "Девчата" озвучила персонажей многих отечественных и зарубежных фильмов и мультфильмов!
Про то, что её голосом говорила героиня Натальи Варлей в фильмах "Кавказская пленница" и "12 стульев" знают, конечно, многие!
Кроме того, голосом Надежды Румянцевой говорили:
великолепная Одри Хёпберн в шикарном фильме "Как украсть миллион"
- та самая мартышка из мультика "38 попугаев"
- Билли из "Утиных историй"
- Зита и Гита из популярнейшего индийского фильма
- женские героини в сериале "Твин Пикс"
и многие, многие другие!
Владимир Вихров
Владимир Вихров был официальным голосом Джорджа Клуни где-то с середины 1990-х и до самой смерти. В 1975–2005 годах служил в столичном театре имени Вахтангова 30 лет. А еще снимался в кино (более двадцати картин). С 1985-го стал озвучивать фильмы, сериалы и компьютерные игры — всего, по его подсчетам, больше 20 тысяч работ.
Он умер в 2010-м. Смерть была трагической: 2 сентября Владимир Вихров попал под машину, его доставили в институт Склифосовского, где 6 сентября он умер. При нем не было документов. Жена разыскивала его много дней, а когда нашла, он уже был мертв. Похоронили его только 24 сентября.
Вот он, голос из сериала «Скорая помощь», в том числе Клуни — доктора Росса.
Из популярнейших персонажей голосом Владимира Вихрова также говорят:
Бэтмен — Джордж Клуни («Бэтмен», «Бэтмен навсегда», «Бэтмен и Робин», «Бэтмен и супермен»);
Дэнни Оушен — Джордж Клуни (серия фильмов про «… друзей Оушена»);
Морфеус — Лоуренс Фишборн (все фильмы вселенной «Матрицы»);
начальник патруля Гера Либерман из «ДМБ» (это его шутка — «Видишь суслика? А он есть»);
Гумберт Гумберт — Джереми Айронс («Лолита», Эдриан Лайн);
вампир Лестат — Том Круз («Интервью с вампиром»).
Также он озвучивал героев Тома Хэнкса, Харрисона Форда, Джека Николсона, Кевина Спейси, Майкла Дугласа, Ричарда Гира, Антонио Бандераса, Алена Делона, Дензела Вашингтона, Бена Стиллера, Луи де Фюнеса и других.
Комментарии
Господи, люди шутят, нормально шутят. не пошло, интересно, смешно. Актеры дубляжа побоялись конкурентов что ли? А хейтеров просите все, хренохейтеры-работать физически идите и на всякую хрень времени не будет Что за ерунда? Ну кто подумает что они в реале так разговаривают (актеры дубляжа)? Понятно же что ребята прикалывались! И не важно актеры дубляжа они, или просто актеры, или вообще слесари-монтажники-лесорубы - главное что действительно забавно получилось, настроение поднимает ))) "Настоящим" актерам дубляжа (об этом поподробнее, пожалуйста) проще надо быть и на чужой небольшой успех реагировать с юмором и добротой, без зависти. )))) В чем проблема? Ребята молодцы, позитивный ролик. А зависть это плохое чувство, вам что в детстве об этом не говорили?) И да, не считайте других людей глупее вас! Все знают, что так в повседневной жизни не говорят! Ведь артист театра или эстрадник , поэт и другие представители творчества в быту ведут себя как и мы все. Главное быть в своём деле профессионалом! Прекрасно! Как здорово что пердаки рвутся по таким мелочам:) Ну и Юрий Романов, ясное дело, лорд гильдии актеров дубляжа - его мнение особенно всем ценно!Всеволод Кузнецов
Год рождения: 1970
Всеволод Кузнецов — еще один голос из платиновой обоймы российского дубляжа. Актер театра и кино, диктор, педагог, режиссер дубляжа, выпускник Театрального училища имени Щепкина, курс Юрия Соломина. На заре актерской юности проработал 2,5 года в МХАТе. Персонажей художественных фильмов и мультиков пародировал еще в детстве.
Уилл Смит, то есть агент Джей из «Людей в черном», был его первой большой ролью в кино.
А вот как все начиналось в дубляже.
Голосом Всеволода Кузнецова выражает свои мысли и чувства несметное множество киноактеров и киногероев. На перечисление полного списка ушла бы целая жизнь, а впереди еще несколько выдающихся артистов озвучания. Так что перечислим некоторые из наиболее памятных работ:
Том Хэнкс (Пол Эджкомб — «Зеленая миля»);
Киану Ривз (Нео — все фильмы «Матрицы», Кевин Ломакс — «Адвокат дьявола», Джон Константин — «Константин. Повелитель тьмы»);
Том Круз (Итан Хант — «Миссия невыполнима»);
Уилл Смит (агент Джей — «Люди в черном», Роберт Невилл — «Я, легенда»);
Брэд Питт (Клифф Бут — «Однажды в… Голливуде», Расти Райан — «Одиннадцать друзей Оушена» и другие фильмы оушенианы, Джон Смит — «Мистер и миссис Смит», Бенджамин Баттон — «Загадочная история Бенджамина Баттона»);
Рэйф Файнс (Евгений Онегин — «Онегин», лорд Волан-де-Морт — «Гарри Поттер и дары смерти», «Гарри Поттер и Кубок огня», «Гарри Поттер и Орден Феникса»);
Дэвид Тьюлис (профессор Люпин — «Гарри Поттер и узник Азкабана»);
Антонио Бандерас («Неудержимые — 3», «Ты встретишь таинственного незнакомца»).
Татьяна Шитова
Год рождения: 1975
Именно Татьяна Шитова отдала свой голос виртуальной помощнице «Яндекса» Алисе, а также множеству голливудских дам и девиц, в том числе вышеуказанной Скарлетт Йоханссон. Но об этом речь чуть ниже.
Татьяна закончила Театральное училище имени Щепкина, потом была принята в МХАТ имени Горького, затем работала в театре «Сфера». С середины 1990-х играет в кино, в основном в сериалах.
Как актриса дубляжа начинала с озвучки рекламы и массовых сцен, потом ей стали давать фразы и эпизоды.
Лавировала, лавировала). Автор-Ксения Буржская👌🙋🏼♀️😘
Posted by Татьяна Шитова on Friday, December 4, 2020
В итоге у голоса Татьяны Шитовой появились большие звучащие роли. Список художественных и мультипликационных фильмов, а также сериалов, дублированных Татьяной Шитовой, — отсюда и до небес! Например:
Скарлетт Йоханссон (Черная вдова — «Мстители», Натали Рашман/Наташа Романофф — «Железный человек — 2», Люси — «Люси», операционная система — «Она», Кристина — «Вики Кристина Барселона», Оливия Уэнском — «Престиж» и многое-много-много еще);
Марго Робби (Харли Квинн — сериал «Харли Квинн», фильмы «Отряд самоубийцы» и «Хищные птицы: Потрясающая история Харви Квинн»);
персонаж Мистик — «Люди X: Темный Феникс»;
Деми Мур (Молли — «Привидение»);
Меган Фокс (Микаэла Бейнс — «Трансформеры»);
Натали Портман (Иви Хэммонд — «V значит вендетта»);
Вайнона Райдер (Бет Макинтайр — «Черный лебедь»).
Рассказываем, кто они такие!
Теперь герои Интернета сняли новое видео. И если первое, как они уверяли, было чистой импровизацией, то теперь, судя по всему, ролик снят по сценарию. В нем компания едет в машине на некую свадьбу и обсуждает родственные связи. Опять же голосами киногероев.
Первый ролик хотя и стал популярным, вызвал претензии у известных российских актеров дубляжа. Героев видео обвинили в том, что теперь из-за них про настоящих актеров дубляжа будут думать, что они всегда разговаривают такими голосами. Так посчитал актер Юрий Романов, записав ответное видео.
Присоединились и коллеги по цеху.
Про новое видео Юрий тоже высказался, но уже жестче прежнего: «Господи, оно опять. Только теперь еще с собой взяли ту, которая очень жалела, что не попала в ролик. Еще раз. Это томные стональщики/цы из „ТикТока“, никакого отношения к дубляжу и озвучке они не имеют».
Также участников студии Movie Mod, снявшихся в видео, обвинили в том, что, как только к ним пришла интернет-слава, они решили запустить курсы постановки голоса, вызвав праведный гнев у тех, кто этим занимается профессионально. Например, негодовал автор аккаунта «Русский дубляж».
Новый ролик Movie Mod тоже, скорее всего, обречен на популярность. Хотя сиквел явно вышел хуже первой части с импровизацией. К тому же, на горе настоящим актерам дубляжа, теперь их считают еще и бездельниками.
Материалы по теме
Когда начальник просит выйти в выходной день или на волне постов про переработки и премии
Читайте также: